Рецензия на «Урок Баха, или Встреча с тобой» (Виола Тарац)

Уважаемая Виола, я взял на себя смелость сделать перевод прощального письма твоего дедушки, прости меня если я затронул твои чувства своим переводом, я постарался передать именно то, тот смысл, что изложил твой дедушка. С уважением, Владимир.

Мой последний привет

9-го, в прохладном ноябре,
Средь бела дня, когда мы их не ждали,
Два неизвестных прибыли ко мне
И всё в моём жилище обыскали.

Я был с друзьями и сперва меня,
Потом приятелей моих арестовали,
И, всех с кем был тогда соединя,
Нас в маленькую комнатку согнали.

Согнавшие охраной встали у двери,
Пришли малышка Фрида с матерью за руку,
И так же оказался взаперти,
Мой сын, чьё имя Вольдемар, без сроку.

Пришла машина, утро показало лик,
Потом нас вывели наружу,
И я услышал сына крик,
Ко мне он вышел, прямо в стужу.

Мой маленький, ты лучший, Вольдемар,
Хоть сердце сломано от их рытья, исполню обещанье
И вот теперь пишу тебе сквозь этот весь кошмар:
«И в голову не взяли на прощанье».

Мои сыны, мой младший Карл сынок,
Ещё малы, его к нам не пускали.
Не понял он, ему и невдомёк,
Что к нам пришли и, что отца арестовали.

Машина их уже стояла во дворе
И конники со всех сторон её кружили,
Мой Вольдемар молил их на заре,
Однако, боль и жалобы ему не помогали.

Меня призвал он: «Папа, я хочу с тобой», -
Но я не мог поднять глаза навстречу его взгляду,
Плохое дело мне начертано судьбой,
В моей груди боролись смерть и жизнь, в награду.

Не жажду никогда с детьми моими больше быть
И должен навсегда от них я удалиться,
Они не смогут никогда меня похоронить,
Меня сопроводить в последний путь, со мной проститься.

Поэтому, прошу моих всех братьев и сестёр,
В любые времена едины будьте!
Сегодня явятся ко мне, отправят на костёр,
О детях о моих, прошу вас, не забудьте.

То чувство, что покину скоро Землю прочь,
Властит во мне от нестерпимой боли,
Но буду жить ещё до той поры, его могу я превозмочь,
Пока вы остаётесь в моём сердце, в главной роли.

Об этом излагаю я, к судьбе детей моих, не чуждых,
Моим последним наставлением навсегда
И если не забудете его в ловушках каждых -
Честь вашей матери всегда.

Теперь она должна идти из дома со двора,
С моими милыми детьми,
Не зная что, зачем, куда, дожить хотя бы до утра,
Но оставаться чтоб людьми.

Уберегите их, мои вы дорогие,
Живите вместе как рука с рукой!
Живите вместе вы единые, слитые,
Я вам сказал, чтоб больше не тревожить мой покой!

Ветров суровых, скорбных много будет по обиде,
Вы рано остаётесь без отца,
Я бы охотно с вами счастье в жизни видел,
Но я в тюрьму попал и я здесь до конца.

Но я хочу надеяться, что прибывает время,
И станете вы взрослыми тогда.
Моей вины вы не несёте бремя,
И без отца росли вы не всегда.

Моё письмо должно теперь кончаться
И сердце разрывается в груди,
Привет последний должен к вам умчаться
И жизнь моя скорее проходи.

Генрих Ворм
ноябрь-декабрь 1932

Владимир Смородинов   27.08.2017 22:06     Заявить о нарушении
Владимир! Я больше чем впечатленена - потрясена. Очень боялась читать. Долго не решалась. Решилась и ... Огромное тебе спасибо! Я бы никогда не смогла перевести послание дедушки из-за перехлёста чувств, боли и сама не знаю ещё чего, но многого, что наваливается на меня, когда я перечитываю эти строки.... А если бы и смогла, то не смогла бы перевести ТАК, как перевёл ты... Нижайший тебе поклон от всех нас! Оооо! Не знаю, как тебе передать в словах всё всколыхнушееся во мне твоим переводом! Больше чем переводом... Спасибо...

Виола Тарац   27.08.2017 20:00   Заявить о нарушении
Дорогая Виола, пожалуйста.

Не надо ничего об этом говорить, когда я переводил прощальное послание твоего дедушки, у меня самого были смешанные чувства. Когда я окончил перевод и опубликовал его для тебя, я почувствовал твою утрату. Я переживал, что я не вправе, вот так, вмешиваться в твою судьбу. Одно утешало меня, я надеялся, что ты меня правильно поймёшь. Твоя история, история твоей семьи, ваши судьбы - это наша общая боль. Пожалуйста, милая Виола, прошу тебя, непрестань печалиться, стань снова той самой, милой улыбкой в моей памяти. Позволь мне, я напишу твой портрет.

Владимир.

Владимир Смородинов   27.08.2017 21:15   Заявить о нарушении
Уважаемая Виола, вот какая информация содержится в Интернете по запросу Генрих Ворм. Я в недоумении.

http://ru.openlist.wiki/Ворм_Генрих_Давыдович_(1925)

С уважением, Владимир.

Владимир Смородинов   28.08.2017 12:36   Заявить о нарушении
Владимир! Ещё один подарок? Должна покраснеть, пролепетать: "Ну что Вы, как можно, так неудобно", а вместо этого говорю тебе: "Да, Владимир, да!"

Виола Тарац   28.08.2017 12:42   Заявить о нарушении
Владимир! Это я отвечала на предыдущее Ваше послание. Одновременно получила следующее. Только сейчас перейду по ссылке. Спасибо!

Виола Тарац   28.08.2017 12:44   Заявить о нарушении
Владимир! Найденный тобой Генрих Давыдович не может быть моим дедушкой, потому что он 1925 года. Мой папа родился в 1930 году. Я не знаю какого года был дедушка, но на момент рождения папы ему не могло быть 5 лет.
Спасибо огромное за поиски и участие!

Виола Тарац   28.08.2017 12:55   Заявить о нарушении
Виола, я тоже так подумал. Вероятно, что существовал ещё один Генрих Ворм, либо это ошибка архивариусов. Владимир.

Владимир Смородинов   29.08.2017 06:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виола Тарац
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Смородинов
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.08.2017