Рецензия на «Лодыря гонять» (Нелли Мельникова)

Отлично, Нелли! Так и надо постигать русский язык, осчастливливая народ предложением приятной коллективной работёнки – вступаю в твой творческий цех. Начну, как положено с Азбуки – а именно с её прямого посыла к фразеологии. Буква «Ферт», по-современному «Ф», инициировала фразу «Стоять фертом» -- то есть «руки в боки». А буква «Ять» породила выражение «Знать всё на ять», потому как трудно было запомнить когда-то, в каких словах её следует приписывать. Вспомнился мне ещё фразеологизм «Забивать баки», что означает пускать пыль в глаза, отвлекать. Много толкований ему ищут специалисты, а я сразу почуяла в нём украинское «бачить» -- то есть видеть. Тогда логично заключить, что «баки» -- это «глаза».
Но самое интересное превращение фразы «дать леща» (ударить, избить) в «забить леща» - польстить. По какой логике появилось второе, пока вопрос, скорее всего, игра со словом «лесть» (обман, хитрость). А вот «дать леща» от слова лещить (бить, колоть). Тогда лещина – это трещина. Здесь просится вопрос про рыбу «лещ», об этимологии которой гадают многие доси. И тут я осмелюсь сравнить плоскую рыбу с трещиной. Вот, на тебе открытие, Нелли! (смеюсь). А таки спасибо – завела меня не по-детски. Обнимашки тебе! Тв. Л.

Лариса Бесчастная   22.11.2017 00:43     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нелли Мельникова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лариса Бесчастная
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.11.2017