Рецензия на «Прости меня, если сможешь...» (Ольга Зыкова Новикова)
Здравствуйте, Ольга! Люди проживают свои жизни именно так, как могут, и не иначе. По-другому у них не получится, как бы они ни старались. Валерий и Лидия, некрасивые внешне, оказались очень тёплыми и чистыми душой людьми. Он защищал свою Любимую как умел, она была рядом и вместе с ним, принимая и разделяя его любовь - пожизненный приговор. Пожалуй, и даже наверное, Лидии было непросто выполнить последнюю волю мужа, но она это сделала, ибо не могла пойти поперёк своей судьбы. "Лидия" в переводе с греческого означает "Надежда"(моя университетская подруга Лидия, родом из Греции, не уставала повторять, что мы с ней тёзки). Разве человек с таким именем мог отнять надежду у тяжело больного мужа? Конечно, нет. Просьба выполнена. Письма переданы, прочитаны, фотографии просмотрены. Остаётся самое сложное: с этим знанием теперь надо жить... Хороший светло-печальный рассказ. С пожеланиями удачи во всех начинаниях, Казакова Надежда 15.12.2017 01:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |