Рецензия на «Румыны - кто они?» (Евгений Копарев)

Такая куцая статейка о целом народе.
"К 1859 году края с названием Румыния не существовало." Зато были известны "края" Мунтения, Валахия и Молдавия. А до 1830 г. не существовало "края" с названием Бельгия, до 1912 - никто не знал о "крае" Албания.
"Сегодняшние румыны говорят на искусственном языке, похожем на итальянский язык и на латынь, с заимствованиями из русского и болгарского языков ( 50 % слов)."
Это не искусственный язык, а нормальный романский язык восточной ветви романской семьи. Другое дело, что романизированное (т.е. говорившее на одном из диалектов народной латыни; например, с тех пор живет в румынском языке слово "мунка" (труд) - от латинского мунум - трудовая повинность) население римской провинции Дакия после ее оставления римскими войсками при Аврелиане (3 в. н.э.) оказалось предоставлено самому себе. Через бывшую провинцию проходили многие варварские народы, а с 6 века на территории Дакии осели славянские племена, и возникло славяно-романское двуязычие. С 18 в. и по сей день в среде местной интеллигенции в рамках процесса национальной идентификации всячески подогреваются представления о происхождении валахов, жителей Мунтении и Молдовы от римских легионеров и италийцев (что отчасти верно). В 19 и 20 вв. в румынском государстве последовательно проводилась политика "романизации" (пурификации - очищения) родного языка главным образом от славянизмов и тюркизмов. Многие слова славянского происхождения - "ыбовник" (любовник), "время", драгостя (любовь), "тайнэ" - заменялись или дополнялись словами из западно-романских языков - "амант", "тымп", "амор", "мистер". Но и по сей день живут в румынском языке славянизмы: "раду", "да", "лэбедь", "сковардэ" (сковорода), то же "время" в смысле "погода" и многие другие.
"Край же остаётся СЛАВЯНСКИМ! Вся государственная пропаганда, и, конечно же, школы, начинают вбивать в головы последующих поколений валахов, что они-де только потомки римлян и "даков". Однако надписи на Сантиях "даков" славянские, поэтому сами "даки" - это славяне!"
Вранье, рассчитанное на неучей! Даки (и геты) - это общеизвестно - принадлежали к отрасли палеобалканского народа фракийцев. Фракийский язык - это доказано специалистами - родственен древнегреческому, хотя и не так близко, как древнемакедонский. Контакты греков и фракийцев уходят еще в ахейские времена, а в Афинах 5 в. до н.э. из фракийцев набирались отряды для поддержания внутреннего порядка - так сказать полиция. У Аристофана в его комедиях пародируется фракийский акцент - примерно так, как мы пародируем акцент грузин, говорящих по-русски. Сами же даки, после завоевания Дакии Траяном были частично уничтожены, частично бежали с родины в северном и северо-восточном направлении (до этого, при Юлиях-Клавдиях в провинции Паннония были расселены по их просьбе примерно 60 тыс. даков). Поэтому в румынском языке очень мало следов дакийского языка. Новая провинция Дакия была заселена колонистами из "всего римского мира", в том числе из Северной Италии (главным образом из числа крестьян, терявших свои наделы в результате процесса образования латифундий), а также ветеранами легионов, участвовавших в последней дакийской войне (конкретно - сирийских, т.е. расквартированных перед войной в провинции Сирия). Таким образом первоначально население провинции составляли в основном италийцы и сирийцы (т.е. семиты), кое-как говорившие на латыни.
"В 272 году римляне были окончательно изгнаны из древневалашских земель."
Их не изгоняли. Аврелиан, в условиях острейшего политического "кризиса третьего века", когда империя практически развалилась, вывел из самой уязвимой для варваров задунайской провинции войска, оставив население Дакии на произвол судьбы. При Константине, в период стабилизации империи, римская граница вновь была отодвинута за левый берег Дуная. На левом берегу был построен грандиозный вал вдоль реки Алута (современная река Олт) длиной около 800 км. и возведен ряд крепостей (оставлен римскими войсками в конце 4 века). Волохи, влахи - этноним раннесредневековый, связан с индоевропейским корнем -валх(к) - "иностранец/иноземец". Этот этноним носили, кстати и кельты (вольки, валлийцы и валлоны). В античное время и в раннем Средневековье так называли романизированное население пограничных римских провинций, в том числе бывшей Дакии. Влахи (по-древнерусски "волохи") ушли от варварских вторжений в отроги Карпат, занимались отгонно-пастбищным животноводством и кочевали вплоть до территорий современных Сербии, Болгарии, Хорватии, Чехии, Польши, Приднестровья, где, видимо, вытеснили или ассимилировали местных славян (об этом еще Карамзин писал, ссылаясь на русские летописи). Недаром до сих пор устаревший термин Влахи/Влохи по-чешски и польски означает - "жители Италии", Италия.
"По приказу своих хозяев он переделывал валахов в румын." На самом деле национальному самосознанию правящей элиты и интеллигенции объединенных дунайских княжеств льстила историческая легенда о происхождении их населения от римлян. Не случайно и Византия, еще в 7 в. ставшая практически греческой и потерявшая Рим, упорно именовала себя Ромеей (Римской), недаром арабы звали Византию "Ар-Румана", т.е. Римская страна. Еще древнее, уходящий во времена ранней Римской империи термин "Романия" - " Римские земли" в противовес термину "Барбария" (варварским землям), откуда, кстати, происходит название области и королевства Бавария. Наконец, неслучайно в усиливавшемся Московском княжестве Москву торжественно нарекли "Третьим Римом", а великого князя произвели в потомки императора Августа. Кроме того, еще в 16 в. итальянский путешественник Т. Андронико отмечал, что валахи именуют себя "романами", а свой язык никогда не называют "валашским", но "римским" (роминешть).
"Следует всё-таки вспомнить и о том, что ещё в середине 20-го века значительная часть сельского населения Румынии разговаривала на валашском языке, который был очень похож на русский язык."
Да не знаете вы валашского языка, а беретесь утверждать, что он очень похож на русский. Первый памятник валашского языка - письмо Някшу - датируется началом 16 века. Звали автора письма Някшу Лупу (от латинского лупус - волк). Вступительная формула письма (здравица) действительно написана по-славянски (слова "мудрый, честитый, племенитый, дарованный Богом, здравие"), но далее идет тарабарщина с точки зрения славянских языков: "пак дау щире домниетале зa лукру(л) ту(р)чилo(р) кум aмь aузи(т) єу къ ĩпърату(л) aу єши(т) дe(н) софïѧ ши aими(н)трѣ нуe ши сѣу ду(с) ĩ су(с) прe дунърe..." и далее в том же духе. В дальнейшем тексте есть славянизмы - корабие (корабли), цариград, слобозие (воля), весели (радует) - зато встречается сочетание "церэ Ромынеск" (церэ - латинское "терра" - земля; Ромынеск - Римская, т.е. Валахия). Где же здесь "очень похоже на русский язык"?

Алексей Аксельрод   13.07.2018 15:40     Заявить о нарушении
Эдак Вы и Афанасия Никитина арабом или тюрком сделаете: он писал в своих записках, в т. ч., и на арабском, и на татарском. НО БЫЛ-ТО ОН РУССКИМ.
Вы у меня что-нибудь о надписях на Сантиях читывали?

Евгений Копарев   23.06.2018 23:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгений Копарев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.06.2018