Рецензия на «Кошачья частушка - 4» (Вера Куприянович-Соколова)

Английский вариант даже смешнее получился. В том числе и кличка кота )

Остапенко Виктор   25.03.2018 03:25     Заявить о нарушении
Спасибо! Я английский вариант для своей американской знакомой написала)))
А полное имя кота - Феникс (Phoenix), просто мы его для краткости Феней называем)))

Вера Куприянович-Соколова   25.03.2018 07:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вера Куприянович-Соколова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Остапенко Виктор
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.03.2018