Рецензия на «Жарким летом, в августе. Глава 6» (Дмитрий Кулаченков)

Дима, возможно, я уже писал такое. В американской литературе есть такой жанр: "Damsel in Disress", что в переводе означает "Дамочка в беде". Вот у вас рассказы с Ирмой именно в таком жанре написаны. Читать интересно, конечно, а рядом с такой быть... нет, ещё пожить хочется.

Михаил Бортников   29.09.2018 20:35     Заявить о нарушении
Добрый вечер Михаил. Очень рад Вас, снова видеть на моей странице. Да, Вы об этом писали, и я с Вами полностью согласен, поэтому в конце этого рассказа, я и сказал Ирме, прощай!))))

Дмитрий Кулаченков   29.09.2018 20:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитрий Кулаченков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Бортников
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.09.2018