Рецензия на «Smile Leonardo da Vinci» (Анатолий Святов)

Иногда обратный перевод приоткрывает и иные грани и глубины,:-)

Дословный перевод "Smile Leonardo da Vinci" с латыни на русский язык с улыбкой © Анатолий Святов.

"Улыбка Леонардо да Винчи"

И, коснувшись белые линии -
Большая роза ситец
Стебли - в зелёный
Фантасмагория развод.
В этом тканые мишуры!
Кривые скрыты пряный.
Опьяненный думает эротический среды
Расширенные чувства! трепет
Вдруг - озорной! сумасшедший
Я хочу - Осия крылья!
Концепция художник направить -
Полотно соответствовать теме - упрямо
Соiling в клубок всё -
Тест кисть...

Анатолий Святов   10.12.2018 15:15     Заявить о нарушении
Coiling (в форме инфинитива to coil)

прилагательное - наматываться, свертываться кольцом...

существительное - катушка, бухта, кольцо, виток, змеевик, проволочная спираль, сложиться витками в круг.

Анатолий Святов   11.12.2018 13:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анатолий Святов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Святов
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.12.2018