Рецензия на «То, чего нет. Юкито Аяцудзи. Another» (Михаил Карн)

О другом...
В Москве существовал и до сих пор существует самобытный, ни на какой другой не похожий театр, под названием театр dok.ru.
Одно время, у меня была возможность бесплатно посещать почти любой театр столицы и я частенько заходил в этот театр. Не было ни одного случая, чтобы я об этом пожалел.
Театр док.ру постоянно меняет место своей дислокации. Зал для зрителей может принять всего пятьдесят зрителей. На то время,театр занимал подвал жилого дома,рядом с большим Козихинским переулком. Сцена почти на одном уровне со зрителями. Тем кому не хватало места, выдавали подушки, чтобы разместиться на полу,в проходе.
О спектакле, котором я хотел рассказать, к сожалению не запомнил названия. Я помню, актер,единственный, кто играл в этом спектакле, сильно опоздывал. Чтобы не испортить зрителям настроение, пришедшим на спектакль, выдавали бесплатно чай.
Артист, мужчина лет тридцати, появился на сцене со складывающимся велосипедом.
Появившийся, словно из под земли,на ходу, снимая с себя верхнию одежду, он стал рассказывать, как обожает этот велосипед,передвигаясь на нём по Москве. А когда надо "нырнуть" в метро,этот велосипед легко складывается...Он говорил о велосипеде, как об одушевленном предмете, нет, даже более, как о друге...
Только спустя много лет, сейчас, когда начал рассказывать эту историю,до меня дошло,что опоздание актера, его рассказ про велосипед (не менее пяти минут)это была тонко вплетенная в общую канву спектакля нить.Но в тот момент и до этого самого момента, я полагал, это случайностью и импровизацией актера.
На этом спектакле,не поверите, актер в течении часа, пересказывал сюжет какого-то фильма,который я тоже не запомнил.Прошло много лет. Но никогда не забуду, как актер рассказывал этот фильм...
Вы,наверное, сами часто слышали,как обычно проходят разговоры между друзьями о фильмах?
-Вчера посмотрел классный фильмец.
-А о чем?
-Америкосы сняли. Фильм начинается с кадров, когда с крыши и из окон, недостроенного высокого здания, падают рабочие-строители.На дорогах города,в разных местах происходят жуткие аварии,многие люди начинают как-то себя неадекватно вести... Либо совершают суицид, либо в начале убивают кого-то другого,а потом себя... Ну вообщем, смотришь и такая жуть наступает внутри...Нет, словами это не передать. Сходи, посмотри сам , не пожалеешь...

И всё...

На том спектакле, актер то ходил по совершенно пустой сцене, то садился на подоконник "слепого" окна и рассказывал, и рассказывал, так словно перед ним собрались на вечеринку его близкие родные и друзья... Рассказывал о фильме,который помог ему, что-то постичь, некую тайну в себе и мира вообще...
Я считал себя на то время искушенным зрителем, достаточно искусным оратором и актером, сидел, что называется "с открытым ртом"...
Я впервые увидел,как необыкновенно красиво можно пересказывать фильм и при этом тонко вплетать в это повествование нить о своей и жизни общества, о своих чувствах... И это было так "вкусно" сделано!
Для меня тогда стало очевидным, что произведением искусства,может стать даже преломленное отражение "оригинала", которое в свою очередь, так же было всего лишь отражением другого,которое отражало другое...
Я могу даже предполагать, как в случае с упомянутым спектаклем, что "отражение" в ином случае, может быть даже более ярким и глубоким, чем то, которое оно отразило
в себе, сделало его более фактурным,добавило другой элемент.
К сожалению, я не смотрел того фильма, о котором так искусно рассказывал актер. Побоялся пережить разочарования. Поэтому, мнение, о котором здесь хочу поделиться с вами очень субъективное.
Выражаю благодарность за ваш рассказ о другом рассказе. И надеюсь, что вы услышали совет, который хотелось вам подарить.

У-Вей Гоби   17.02.2019 06:58     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за такую развернутую и красивую рецензию )!
Честно говоря, даже не знаю, стоит ли мне рекомендовать или не рекомендовать к прочтению подобные книги. Любая оценка субъективна, но здесь, скорее, субъективна сама книга (как, кстати, и многие другие представители японской литературы). Они там, в Японии, похоже вообще обожают субъективность. Что, конечно, хорошо, но и ставит читателя перед безапелляционным выбором: либо ты проникаешься историей до глубины души, либо отвергаешь ее с раздражением.
Наверное, первый том понравится каждому. При этом он, фактически, — вполне самостоятельное произведение. Отдельный роман, просто включенный в цикл из двух романов. Его точно можно читать вне зависимости от ожиданий (есть несколько огрехов в переводе, но многие их даже на заметят).
А вот второй... Ну, скажем так: тут все зависит того, с чем читатель привык сравнивать представителей жанра "хоррор", кто из писателей для него эталон. Если, как сказал мне один человек, "Гоголь лучше всех", то, определенно, нет. До Николая Васильевича Юкито точно не дотягивает ). Если, как для меня — Достоевский со своими "Бесами", Эдгар По и "Зеленая миля" Кинга, то... Ну, свое мнение я уже высказал в рецензии...
Кому точно понравится? Полагаю, тем, кто любит "раннего" Кинга и, пожалуй, Дина Кунца. Хотя, могу и ошибаться. Жаль, что более полное мнение о творчестве Юкито Ааяцудзи составить на данный момент крайне сложно: насколько я знаю, на русский язык из его работ вообще ничего, кроме "Another" и "Another: Episode S" (история, рассказанная Мей Мисаки) не переводилось, есть один ранний рассказ, изданный на английском, "The Decagon House Murders" (1987 г.) — и все. И это при том, что у автора довольно объемная библиография.

Михаил Карн   17.02.2019 23:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Карн
Перейти к списку рецензий, написанных автором У-Вей Гоби
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.02.2019