Рецензия на «Яголдаева Тьма» (Владимир Калуцкий)

Действительно, чтобы разобраться в нашей истории, часто с непредсказуемым прошлым, просто необходимо использовать источники соседних народов и этносов о тех же событиях и местностях. Особенно в местах, находившихся длительное время на стыке различных культур и народностей. К примеру, как можно объяснить гидроним "Тихая Сосна", не прибегая к ордынской, а вернее унаследованной хазарско-половецкой топонимике?!

Константин Брочер   13.12.2019 00:47     Заявить о нарушении
Есть древнее латинское написание названия реки "glunayzha" (Глухая цна). Возможно - это перевод на слух названия "Тихая Сосна"

Владимир Калуцкий   13.12.2019 11:46   Заявить о нарушении
Спасибо, да есть и такая версия о «Цне», этимология которой, впрочем, также не вполне ясна.
А есть и ордынская версия, что изначально это звучало как «Тихий Саснак», от ордынского (или скорее половецкого) «саснак» - болотный кулик. Сравните, например, с «Саснак кыры» (Куликово поле). Род в восточных языках часто только один, а река и впрямь была тихой, болотистой.

Константин Брочер   13.12.2019 16:46   Заявить о нарушении
Конечно, в России татарская топонимика провсеместа. Например, мой город Бирюч. Даже ученые ломают копья - что это слово значит?
А татары смеются. Это же "Бир уч"! Тринадцать,по тюрски.


Владимир Калуцкий   13.12.2019 17:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Калуцкий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Константин Брочер
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.12.2019