Рецензия на «Гарда-Рики. Этимология слова город» (Андрей Козлов Кослоп)
Кстати, "рико/рики" родственно польскому "речь" (то есть, страна-народ). Это совершенно естественно , народ в славянском назывался "язык" (и Пушкин употрелял слово 2Язык" в згначении "народ-этнос". Андрей Козлов Кослоп 09.01.2020 21:52 Заявить о нарушении
Андрей, "речь" на польском - przemówienie (пшемувене). Если говорить о Речи Посполитой, то это странный перевод на русский, т.к. на польском это произносится - Жечьпосполита - Rzeczpospolita. Ни о какой "речи" там не говорится. Образовано от латинского: Res Publica (польск. rzecz — вещь, дело; pospolita — общая)
С Гардарикой с вами согласна. Никаким боком слово не скандинавское. Разве что только русы-норманны могли так говорить до романизации и германизации Скандинавии, ведь слово-то русское. С уважением, Анита Анита Карелина 15.03.2024 17:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |