Рецензия на «На что похожа теплая зима» (Калашников Юрий)
Да, прекрасно. Даже две последние строки совершенно на месте. «Слоган» и «бигборд» вызывают вопросы своей иностранностью. Кто знает. Пушкину казались «фрак» и «жилет» нерусскими, он был прав, но слова язык поглотил и усвоил, хоть фраки ушли. Возможно, так и «слоган». В любом случае язык творит народ, не автор. И коль абсорбировал ненужные слова, так тому и быть. В итоге: стихотворение прекрасное. Алик Абдурахманов 21.02.2020 21:58 Заявить о нарушении
Спасибо, Алик.
Ты очень прав насчет творения языка и его первоавторства. Это очень интересная тема. Рядом с новыми словами уже нет тех, которые можно встретить в сборниках с народной поэзией, записанной до 20 века. Там встречаются уже неизвестные слова, вышедшие из употребления. "Суседи спорядовые" или "наб да применится". Да и много других. А Псалтырь на церковно-славянском звучит почти как иностранный. Так что иногда "ролет" или "глорификация" уже более узнаваемы чем "иссоп" или "паки-паки". Да с этим ничего нельзя поделать, но тема для размышлений прекрасная. Калашников Юрий 21.02.2020 22:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |