Рецензия на «Дориан Грей и Уинстон Черчилль. Ничего общего?» (Алексей Аксельрод)
Привет,Алексей. Рад твоей новой работе, в которую ты вложил много труда и эрудиции. Но все же сравнение с Дорианом Греем кажется мне натянутым.Не зря объяснение дано только в самом конце итересной статьи. И еще мне непонятно,почему под карикатурами могло быть написано: "Мальбрук в поход собрался". Эту арию напевал себе под нос еще пушкинский Троекуров. Яцук Иван 15.03.2020 22:23 Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв.
"Рад твоей новой работе". Не такой уж новой. "Но все же сравнение с Дорианом Греем кажется мне натянутым.Не зря объяснение дано только в самом конце итересной статьи." Конечно, не зря, ибо общего между известнейшим политиком и вымышленным литературным персонажем нет ничего, кроме уничтоженных портретов того и другого. Если высказать эту мысль в начале статьи, то продолжать ее не стоило бы. "И еще мне непонятно,почему под карикатурами могло быть написано: "Мальбрук в поход собрался". Эту арию напевал себе под нос еще пушкинский Троекуров." Эту арию напевают по-французски и в "Войне и мире" (Marlbrough s'en va-t-en guerre) - известная французская песенка 18 века). Если бы Черчилль принял титул герцога Мальборо (т.е. Мальбрука в французском варианте произношения этого имени), то любые сборы Черчилля в поездку за границу писаки могли бы окрестить "походом, в которой сбирается Мальбрук". Алексей Аксельрод 16.03.2020 00:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |