Рецензия на «Карантинные уроки» (Людмила Свирская)

В СССР очень многие сказки подавались с диаметрально противоположным оригиналу смыслом, подвергались атеистической цензуре. Русалочка хотела стать человеком прежде всего потому чтобы получить беЗ (без!, не бес) смертную душу. А любовь к принцу и прочее это уже вторично. Что несла Красная Шапочка бабушке? Она причастие несла ей, смысл и той сказки был религиозный в оригинале, Волк - дьявол. Ну а у нас, да и на Западе из этой сказки постепенно сделали мерзейшую пошлость. )
Золушка в оригинале довольно боевая девчонка, у нас же из нее сделали известно что.
Герда в оригинале пользуется помощью ангелов и других высших сил. В советском переводе сначала это совсем опустили, в более поздних переводах заменили ангелов на "маленьких человечков".

Думаю в этом плане вся школьная программа нуждается в переосмыслении и проверке. Чему учат у нас детей и правильно ли. Ну а то, что уроки проводятся и на карантине это хорошо, конечно. Удивительно, какую изобретательность проявляют дети в тех местах, где интернет плохо ловится. Молодежь толковая, да я и сама еще молодежь в общем. )

Милана Колесникова   23.04.2020 01:09     Заявить о нарушении
Милана, вы молодец.
Но видите ли, программы у меня никакой нет. Я живу в Чехии и учу детей и взрослых русскому языку и литературе. "Русалочку" девочка захотела прочесть сама. И мне важно, что все выводы, которые я описала, она сделала сама. Ей сейчас важнее всего любовь к принцу, в ее десять лет. Андерсен - сложный писатель, у нас в Чехии его вообще мало читают. А тут ребенок прочел и осмыслил, и я рада. Читают-то мало!

Людмила Свирская   23.04.2020 09:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Свирская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Милана Колесникова
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.04.2020