Рецензия на «Случай на станции Кречетовка. Глава IX» (Валерий Рябых)

"До своего дома Роман Денисович добрался в полной ..."
...
"... чтобы не разбудить бдительных соседей, добрался до второго этажа ..."

- слишком скоротечный повтор слова "добрался"
=================================================================================
"Казалось бы, пора и на боковую, не зря ведь русский фольклор изобилует выражением - «утро вечера мудреней», но, увы, не все сделано на сегодня."

предложения с подобным содержанием (и с "на боковую", и с "утро вечера ..."
уже встречались по тексту не так давно); здесь их следует убрать
=================================================================================
"... удобно скомпоновал устройства радиоприёмника ..."
Ё
=================================================================================
"Он бережно подержал старого друга в руке, нежно погладил щёчки рукояток ..."
Ё
=================================================================================
"... одежды, которой лишился, толи по беспамятной пьяни, толи иным каверзным способом."
то ли по... то ли иным...

Слишком много "толей" для одного материала.
Неминуемо повлечёт основательный упрёк в бедности языка.
Необходимо синонимировать.
=================================================================================
"Понимать, то он понимал, но уже был заражен ..."
Понимать-то он
=================================================================================
"По-моему ребята, пипец, Лошаку и его друганам!"
ПИПЕЦ ?????
=================================================================================
"А знаете ли вы, мужики, что Космылю, Моряка и Уруса ..."
Космыню
=================================================================================
"... что не говори, своих забот выше головы, тут уж не до бабьих сплетен."
что ни говори
=================================================================================
"... еще больше обостряя негодование самим собой."
недовольство самим собой - да;
негодование - на самого себя.
=================================================================================
"... в обоймах у него около сотни патронов семьдесят шестого калибра."
семьдесят шестого?
кто этот калибр так именовал?
=================================================================================
"Но и этого не главное для настоящего солдата ..."
и этого не главное ?????
=================================================================================
"Вся проблема со всей жутью, явственно открывшаяся перед ним, ..."
очень неудачно сказано;
опять "определение оторвалось от определяемого"
по тексту (видимо) "проблема ... открывшаяся",
а получилось "с жутью ... открывшейся"
=================================================================================
"Он намеренно подставил под плаху головы четырех агентов ..."
опять неудачно сказано;
плаха традиционно сочетается с предлогом "на"; все устойчивые выражения
построены на этом; даже если предложение построено верно - получившееся
сращивание "под плаху" - выглядит предельно коряво
под - характерно в сочетаниях "под вышку", "под монастырь", ...
=================================================================================
"Расценить его поступок можно по-разному, но уж, ни как его нельзя ..."
никак
=================================================================================
"Хотя он уже вчера знал наверняка: если руководство Абвера узнает об его художествах, ..."
лучше - о его
=================================================================================
"... Ставки Главного командования (Gro?es Hauptquartier)."
некорректный символ
=================================================================================
"В его служебном кабинете на Leipziger Stra?e ..."
опять штрассе не выпечаталось;
может - лучше давать эти названия в русской транскрипции (Лейпцигер Штрассе)?
=================================================================================
"То был начальник отдел связи, ..."
отдела
=================================================================================
"Например, разведывательная служба отдела «III B» не смогли установить, сколько времени ..."
служба - не смогли ???
=================================================================================
"... он совершил длительную командировку по центральным ..."
командировка - это не совсем то, что совершают
применительно к причастиям - это было бы страдательным (совершённым под
внешним воздействием), а не действительным (когда действуешь только сам)
=================================================================================
"... экспедиционных войск Северо-Американских Соединённых Штатов ..."
Ё
=================================================================================
Это уже на кошмар походит:
то Альберт, то Альбер
"Ну, а Альбер Арнольд - своей речью походил на природного русака."
"Альбер знал, что эту операцию в Вермахте назвали «Лов осетра».
"Альбер отключил приемник."

Альберов в пределах данной главы - просто полчища.
=================================================================================
Abteilung f?r Nachrichtendienst, Abwehr, Presse und Aufkl?rung
два символа не пропечатались
=================================================================================
(preu?ische Kriegsministerium),
ещё один
=================================================================================
"И даже не Фриц Э?рих фон Манште?йн (Леви?нски) ..."
лишние символы
=================================================================================
"Мальчишка Хассо - не милосердно изуродован ..."
немилосердно
=================================================================================
"Ну, не становится же мелким клерком ..."
не становиться
=================================================================================
"За боевые отличия награждён орденом Дома ..."
Ё
=================================================================================
"... дни летели со скоростью курьерского поезда, и как то совсем незаметно ..."
как-то
=================================================================================
"Таким образом, не видя реальных способов бежать из лагеря, не подставив пулям часовых собственные спины, Альбер ..."
опять Альберы попёрли, кучей
=================================================================================
"Альберт же, чуть отстав, в тайне сделал ..."
втайне
=================================================================================
"Так они попали на Pr?sidenter Weg ..."
символ
=================================================================================
"Альбер свыкся ..."
опять Альбер
=================================================================================

Дмитрий Сухарев   15.04.2021 21:05     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Рябых
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Сухарев
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.04.2021