Василь Кузан - полученные рецензии

Рецензия на «***» (Василь Кузан)

Чудові слова, якими завершується вірш:

"Треба йти
Тоді й підкориться дорога.
Любов – найкраща допомога
На роздоріжжі до мети."

Люблю, коли вірші закінчуються світлом у кінці тунелю... Дякую.

Братислав Либертус Прозаик   24.11.2016 16:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

Браво!

Вірш та його думка дуже сподобалися...

Виталий Щербаков   24.11.2016 13:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

Снег седой выгуливает чудо,
Небо разлеглось на пух дымов,
Слово родилось из ниоткуда,
Будто бы посеяно зимой.

Ангел диск луны с небес снимает,
Колядующим передаёт,
Снов шелка тихонько расплетает
И к яслям божественным ведёт.

Скоро Он родится, как когда-то -
Будем Его славить слов вином,
Хоть вросли мы, как в войну солдаты,
В сушь пустыни сердцем и дождём.

Даст нам хлеба, рыбы и хмельного
Утро Рождества... И манны горсть,
Чтобы мог дождаться деву гость.
Чтобы люди ждали чуда снова...

Василь, я что-то не очень поняла насчёт панны... Поэтому и перевод...

Анна Дудка   28.12.2015 21:18     Заявить о нарушении
Чудовий переклад, Анно Михайлівно.
Дякую.
З Різдвом Вас! Нехай свято принесе мир, злагоду і щастя у кожен дім!

Василь Кузан   08.01.2016 19:26   Заявить о нарушении
С Рождеством, Василь!
Дай Вам Бог счастья, здоровья и успехов во всех начинаниях!

Анна Дудка   08.01.2016 19:53   Заявить о нарушении
Щиро дякую, Анно Михайлівно

Василь Кузан   09.01.2016 14:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

Чудовий вірш! Майстерно написано! Сподобалось!

Артур Грей Эсквайр   27.12.2015 15:54     Заявить о нарушении
Щиро дякую, пане Артуре

Василь Кузан   09.01.2016 14:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

Переполняет грусть твои глаза,
Но с нею сердцу ты ещёмилее.
Стекает с неба времени слеза -
Оно себя утешить не умеет.
Разочарована! И уголками губ
Опущены навеки крылья веры.
И погружает в горечь ветви дум
Туман обиды. Черных дыр без меры,
Как та печаль за теменью зрачков,
Что не уходит, как и мыслей омут.
Отчаяние пустило корни вновь.
И слёзы, как дождинки, в море тонут.
И ливни сентября до декабря застенки.
Твоё молчанье сердце ставит к стенке.

Анна Дудка   15.12.2015 15:10     Заявить о нарушении
Гарно!
З прийдешніми святами Вас, Анно Михайлівно!

Василь Кузан   27.12.2015 15:19   Заявить о нарушении
Взаимно, Василь!
Пусть Новый год будет счастливым, мирным и надёжным.

Анна Дудка   27.12.2015 15:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

завмер довкола час - хвилину, мабуть,
а відтак вже вічність,
година надто прозаїчна річ )))
Гарно,пане Василю.

Василина Иванина   05.12.2015 10:31     Заявить о нарушении
Дякую, пані Василино

Василь Кузан   14.12.2015 00:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

вынашиваю нежность
как мать своё дитя
высекаю искры из пламени ночи
зачёркиваю нолики
крестики хочу
согнать на погост
поэты летят
в выжженный рай
холодная рука
прощально напишет две даты и чёрточку
куда Космос думы и душу
втиснет
и каплю любви
беги
не беги
стекает по сердцу небесная вода,
рожденная только
зеницами счастья
тебе до гнезда долететь
удастся
хоть ты безнадёжно ещё молода,
а я уже видел и солнце
и под
прозрачным шатром заштопанные вены
если б мы с тобой были Диогенами
но нашу бочку заполняет лёд
и холодно мигает небо
тьма
на пепелище мира
в пустом лоне
заложники слова
мы в плену у него
циклически
под луной
вечность
немая

Василь, я стала непонятлива...

Анна Дудка   22.09.2015 19:06     Заявить о нарушении
То мене довго не було :)
А переклад добрий. Хай полежить ще трішечки.

Дякую щиро, Анно Михайлівно

Василь Кузан   22.09.2015 22:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

так,
щось із Ним не так, якщо забирає дочасно...

Василина Иванина   30.06.2015 19:51     Заявить о нарушении
Щось не так...
На жаль...

Василь Кузан   26.07.2015 21:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Василь Кузан)

бог забирает лучших
так говорят
в народе
тешим себя мы мыслью
что лучших средь нас уже нет
и потому мы живы
живы ещё мы вроде

бог забирает лучших
в небе дождями чертит
тропку к себе свободе

бог забирает
худшие
строят для лучших стены
ставят людей пред ними
стреляют пытают бьют

бог
только смотрит молча
слышит молитвы плача
возле немых убитых
молится и молчит

лучшим кресты уж ставят
чтоб распинать
а грешные
совесть загнали в яму
из веры верёвки вьют

бог глаза закрывает
души кропит дождями
кровь прикрывает снегом
прячет и пули,
чтоб
их не искали лучшие
худшим укажет
черт

бог забирает лучших
вечность и рай им дарит
и бережет
смущая
тех что остались
нас

бог забирает лучших
худшим даёт он
время
чтобы в себе открыли
истины божьей
глас

Анна Дудка   28.06.2015 06:46     Заявить о нарушении
Доброго гарного дня, Анно Михайлівно.
Знову і знову дякую за Вашу працю і за інтерес до моєї поезії. Переклади виходять чудові. Воно, сподіваюся, матимуть успіх у російського читача.
До цього тексту є кілька пропозицій:
- розділові знаки треба забрати, бо без них відкривається більше рівнів прочитання тексту.

- бог забирает
худшие
лучшим уж строят стены
ставят людей пред ними - далі по тексту

- бог
только смотрит молча
слышит молитвы плача
возле немых убитых
молится и молчит

лучшим кресты уж ставят
чтоб распинать
а грешные
совесть загнали в яму
из веры верёвки вьют

- их не искали лучшие -
худшим укажет
черт

Як Ви дивитеся на такі поправки, шановна Анно Михайлівно?

Гарних вихідних і натхнення Вам!

Василь Кузан   27.06.2015 11:01   Заявить о нарушении
Василь, я убрала знаки препинания и внесла Вашу правку - автору виднее.
Храни Вас Бог от всех напастей!
Украйне мира! Людям - счастья!

Анна Дудка   27.06.2015 11:24   Заявить о нарушении
І Вам, дорога наша, щастя і миру. Ще раз дякую

Василь Кузан   27.06.2015 13:41   Заявить о нарушении