Василь Кузан - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудові слова, якими завершується вірш:
"Треба йти
Тоді й підкориться дорога.
Любов – найкраща допомога
На роздоріжжі до мети."
Люблю, коли вірші закінчуються світлом у кінці тунелю... Дякую.
Братислав Либертус Прозаик 24.11.2016 16:09 Заявить о нарушении
Браво!
Вірш та його думка дуже сподобалися...
Виталий Щербаков 24.11.2016 13:49 Заявить о нарушении
Гарний вiрш.
Ангелина Моисеенко 11.04.2016 10:16 Заявить о нарушении
Снег седой выгуливает чудо,
Небо разлеглось на пух дымов,
Слово родилось из ниоткуда,
Будто бы посеяно зимой.
Ангел диск луны с небес снимает,
Колядующим передаёт,
Снов шелка тихонько расплетает
И к яслям божественным ведёт.
Скоро Он родится, как когда-то -
Будем Его славить слов вином,
Хоть вросли мы, как в войну солдаты,
В сушь пустыни сердцем и дождём.
Даст нам хлеба, рыбы и хмельного
Утро Рождества... И манны горсть,
Чтобы мог дождаться деву гость.
Чтобы люди ждали чуда снова...
Василь, я что-то не очень поняла насчёт панны... Поэтому и перевод...
Анна Дудка 28.12.2015 21:18 Заявить о нарушении
Дякую.
З Різдвом Вас! Нехай свято принесе мир, злагоду і щастя у кожен дім!
Василь Кузан 08.01.2016 19:26 Заявить о нарушении
Дай Вам Бог счастья, здоровья и успехов во всех начинаниях!
Анна Дудка 08.01.2016 19:53 Заявить о нарушении
Чудовий вірш! Майстерно написано! Сподобалось!
Артур Грей Эсквайр 27.12.2015 15:54 Заявить о нарушении
Переполняет грусть твои глаза,
Но с нею сердцу ты ещёмилее.
Стекает с неба времени слеза -
Оно себя утешить не умеет.
Разочарована! И уголками губ
Опущены навеки крылья веры.
И погружает в горечь ветви дум
Туман обиды. Черных дыр без меры,
Как та печаль за теменью зрачков,
Что не уходит, как и мыслей омут.
Отчаяние пустило корни вновь.
И слёзы, как дождинки, в море тонут.
И ливни сентября до декабря застенки.
Твоё молчанье сердце ставит к стенке.
Анна Дудка 15.12.2015 15:10 Заявить о нарушении
З прийдешніми святами Вас, Анно Михайлівно!
Василь Кузан 27.12.2015 15:19 Заявить о нарушении
Пусть Новый год будет счастливым, мирным и надёжным.
Анна Дудка 27.12.2015 15:51 Заявить о нарушении
завмер довкола час - хвилину, мабуть,
а відтак вже вічність,
година надто прозаїчна річ )))
Гарно,пане Василю.
Василина Иванина 05.12.2015 10:31 Заявить о нарушении
вынашиваю нежность
как мать своё дитя
высекаю искры из пламени ночи
зачёркиваю нолики
крестики хочу
согнать на погост
поэты летят
в выжженный рай
холодная рука
прощально напишет две даты и чёрточку
куда Космос думы и душу
втиснет
и каплю любви
беги
не беги
стекает по сердцу небесная вода,
рожденная только
зеницами счастья
тебе до гнезда долететь
удастся
хоть ты безнадёжно ещё молода,
а я уже видел и солнце
и под
прозрачным шатром заштопанные вены
если б мы с тобой были Диогенами
но нашу бочку заполняет лёд
и холодно мигает небо
тьма
на пепелище мира
в пустом лоне
заложники слова
мы в плену у него
циклически
под луной
вечность
немая
Василь, я стала непонятлива...
Анна Дудка 22.09.2015 19:06 Заявить о нарушении
А переклад добрий. Хай полежить ще трішечки.
Дякую щиро, Анно Михайлівно
Василь Кузан 22.09.2015 22:16 Заявить о нарушении
так,
щось із Ним не так, якщо забирає дочасно...
Василина Иванина 30.06.2015 19:51 Заявить о нарушении
бог забирает лучших
так говорят
в народе
тешим себя мы мыслью
что лучших средь нас уже нет
и потому мы живы
живы ещё мы вроде
бог забирает лучших
в небе дождями чертит
тропку к себе свободе
бог забирает
худшие
строят для лучших стены
ставят людей пред ними
стреляют пытают бьют
бог
только смотрит молча
слышит молитвы плача
возле немых убитых
молится и молчит
лучшим кресты уж ставят
чтоб распинать
а грешные
совесть загнали в яму
из веры верёвки вьют
бог глаза закрывает
души кропит дождями
кровь прикрывает снегом
прячет и пули,
чтоб
их не искали лучшие
худшим укажет
черт
бог забирает лучших
вечность и рай им дарит
и бережет
смущая
тех что остались
нас
бог забирает лучших
худшим даёт он
время
чтобы в себе открыли
истины божьей
глас
Анна Дудка 28.06.2015 06:46 Заявить о нарушении
Знову і знову дякую за Вашу працю і за інтерес до моєї поезії. Переклади виходять чудові. Воно, сподіваюся, матимуть успіх у російського читача.
До цього тексту є кілька пропозицій:
- розділові знаки треба забрати, бо без них відкривається більше рівнів прочитання тексту.
- бог забирает
худшие
лучшим уж строят стены
ставят людей пред ними - далі по тексту
- бог
только смотрит молча
слышит молитвы плача
возле немых убитых
молится и молчит
лучшим кресты уж ставят
чтоб распинать
а грешные
совесть загнали в яму
из веры верёвки вьют
- их не искали лучшие -
худшим укажет
черт
Як Ви дивитеся на такі поправки, шановна Анно Михайлівно?
Гарних вихідних і натхнення Вам!
Василь Кузан 27.06.2015 11:01 Заявить о нарушении
Храни Вас Бог от всех напастей!
Украйне мира! Людям - счастья!
Анна Дудка 27.06.2015 11:24 Заявить о нарушении