Джованна Джаккард - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вдохновляет написать продолжение. Так сказать, всунуть свои пять копеек. Понравилось!
Евдокия Новикова 17.06.2016 19:54 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Джованна!
Приглашаем Вас участвовать в Конкурсе - http://www.proza.ru/2016/04/01/917
для новых авторов.
Тема свободная. Объём: НЕ БОЛЕЕ 10000 знаков с пробелами(4-5 страниц).
С уважением и пожеланием успехов.
Евгения Козачок 11.04.2016 05:40 Заявить о нарушении
Здравствуйте, очень любопытно...
Небольшая цитата, извините:
Когда и при каких обстоятельствах возникло этикетное «вы»? Зачем оно понадобилось?
Вот как отвечает на эти вопросы Максим Кронгауз, директор Института лингвистики РГГУ: «Это довольно сложный и интересный вопрос. По текстам можно проследить появление этого слова в этом значении. Конечно, указать точную дату нельзя, но речь идет, по-видимому, о формировании новой категории — категории вежливости в этом фрагменте языка.
По-видимому, можно сказать, что сформировано это было в петровскую и послепетровскую эпоху. Интересно отметить, что слово существовало и раньше, только использовалось оно в другом значении. «Вы» как местоимение, обозначающее нескольких собеседников. Точно также происходит и в других языках. Вот эта форма, обозначающая вежливое обращение к одному собеседнику, почти всегда вторична, то есть она всегда совпадает с каким-то другим местоимением. Например, немецкое sie , совпадающее с местоимением 3-го лица множественного числа, мы бы перевели его как «они».
Язык берет уже существующую форму и придает ей новое значение, иногда выделяя ее какими-то специальными средствами.
В частности, во многих орфографиях именно поэтому вежливое «Вы» пишется с прописной буквы, чтобы отличить его от множественного «вы».
Александра Вежливая 02.10.2015 12:42 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Джованна!
С новосельем на Проза.ру!
Приглашаем Вас участвовать в Конкурсе - http://www.proza.ru/2016/11/08/663 - для новых авторов.
С уважением и пожеланием удачи.
Международный Фонд Всм 21.11.2016 11:28 Заявить о нарушении
Уважаемая Джованна. Конечно же английский язык гораздо лапидарнее русского, то есть одну и ту же мысль можно выразить используя меньшее количество лексических элементов. Однако все упирается в нюансы. Скажем так, если я скажу, что ТВОИ мысли меня вдохновили и подвигли на великие свершения (в том числе в литературе)на РУССКОМ языке носят характер простой симпатии, то если я произнесу ВАШИ МЫСЛИ НЕСРАВНЕННЫ, это будет нести совсем иную смысловую нагрузку и, даже, иной эмоциональный оттенок. Это внесет оттенок преклонения. Таков уж наш ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ.
Лео Маккост 11.02.2014 13:21 Заявить о нарушении
Понравилось очень, умничка!
Нелена Бакалина 18.01.2014 15:24 Заявить о нарушении