Марк Редкий - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Большое спасибо за перевод этого замечательного романа. Хотелось бы узнать, это законченный вариант перевода, или... То, как напрочь отсутствует последняя 35-я глава "The Schimmel's last race" и послесловие "Note by the baroness Glenthirsk, formerly known as Suzanne Kenzie". С уважением.
Виталий Скидан 14.11.2020 20:29 Заявить о нарушении
Вы же сами пишете, что "Роман Генри Райдера Хаггарда «Ласточка» издавался в русском переводе неоднократно."
Неужели другие переводы этого романа на русский язык так же плохи, как тот, который вы имеете в виду?
"Однако, даже без обращения к оригиналу видно, что текст в этом переводе сокращен более чем вдвое, о чем свидетельствуют, в частности, названия глав, составленные из 2-3 оригинальных."
Читатель, без обращения к оригиналу, не может догадаться, что перевод сокращен, поскольку не может сопоставить названия глав в переводе и в подлиннике.
На моей памяти скромный рассказ С. Лема "Испытание" переводился на русский язык как минимум четыре раза. Зачем? Чтобы дать заработать переводчикам. Слава Богу, что курсанта Пиркса в нем везде переводили как Пиркс (а вот в постсоветское время Лема в одном издании преобразили в Лэма). Зато персонаж Ослиная Лужайка в одном из переводов рассказа превратился в Ослея Лончку!
Алексей Аксельрод 04.11.2019 11:57 Заявить о нарушении
Марк Редкий 09.11.2019 11:39 Заявить о нарушении
Марк Редкий 16.02.2020 10:49 Заявить о нарушении