Борис Бейнфест - написанные рецензии

Рецензия на «Ушлая насекомая» (Владимир Эйснер)

Замечательная стилизация! Вообще, автор блестяще владеет инструментом, с чем его не помню в какой уж раз и поздравляю. Борис Бейнфест, с любовью и восхищением.

Борис Бейнфест   20.03.2018 15:51     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Борис!

Владимир Эйснер   02.04.2018 05:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Загадка внутри головоломки, окутанной тайной» (Алексей Аксельрод)

Однако! Это ведь целая книга! И читать ее надо не в интернете, а держа в руках и шелестя страницами. Грандиозное исследование, грандиозная эрудиция. Уровень блестящей докторской диссертации. Снимаю шляпу, уважаемый Аксельрод!
Ваши оценки моих скромных трудов (я ведь не профессионал, я инженер) приобретают в моих глазах золотовалютную цену. Горжусь, что удостоен. Комментировать детально Ваш труд - выше моих сил и возможностей. Но впечатление оглушительное.
Борис Бейнфест.

Борис Бейнфест   14.09.2016 18:26     Заявить о нарушении
Спасибо. Ваша оценка преувеличена и маститые шекспироведы, уверен, нашли бы, если бы захотели снизойти к моему дилетантскому исследованию, массу ошибок и неточностей.

Алексей Аксельрод   14.09.2016 18:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сказ о том, как сонет Шекспира перевели» (Алексей Аксельрод)

Замечательный текст, да и перевод тоже очень неплох. Особую прелесть придает тексту самоирония автора (по-моему, самое привлекательное человеческое качество после доброты). С удовольствием прочитал. Приятно, что, как и у Маршака, сонет построен только на мужских рифмах. Так у Шекспира. С другой стороны, русскому уху более привычно чередование мужских и женских рифм. Думаю (это мое личное мнение, никому его не навязываю), что в этом пункте буквальное следование Шекспиру необязательно. Маршак тоже, видимо, так думал, иначе у него все сонеты были бы построены на мужских рифмах. Но следующий же сонет (№ 72), да и масса других построены как раз на чередовании мужских и женских рифм.
Борис Бейнфест.

Борис Бейнфест   14.09.2016 18:08     Заявить о нарушении
Спасибо за доброжелательные тон и оценку. Что касается рифм, то, если не ошибаюсь, существует традиция перевода шекспировских сонетов с чередованием мужской и женской рифм. Это

Алексей Аксельрод   14.09.2016 18:29   Заявить о нарушении
ой традиции следовал в основном и С.Я.Маршак. У меня мужские рифмы - случайность, они появляются в переводах 66 и 74 сонетов, непоследовательно в 76-м, затем в 90-м.

Алексей Аксельрод   14.09.2016 18:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «51. Пляска на костях» (Феликс Рахлин)

Феликс Давидович! Спасибо! Очень точная, я бы сказал, мощная статья. Не знаю ничего о Влодове, но эти спекуляции вызывают омерзение. Почему он (Влодов) при жизни молчал? И вообще, всякому мало-мальски сведущему в поэзии и в творчестве Евтушенко человеку ясно: стихотворение принадлежит его перу! На каждой строке – отпечаток его стиля и его личности. Просто смешно представить себе, чтобы такой поэт, как Евтушенко заказал кому-то стихотворение. Или, тем более, украл его. Чушь собачья! Извините, что реагирую столь эмоционально. Но это боль, это именно пляска на костях. Это сродни обсуждению того, был или не был Холокост. Спасибо, что Вы проявили незаурядную выдержку и сохранили корректный тон в этой «дискуссии». С другой стороны, молчать тоже не следует (это не относится к самому Евтушенко, конечно). Борис Бейнфест, Россия.

Борис Бейнфест   28.08.2015 17:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ишиас» (Анатолий Бешенцев)

БОЛЬНИЧНАЯ СОНАТА
В больнице? Ночью? Сочинять стихи?
С ночною музой, как с ночною вазой
Естественные обсуждать грехи
И тут же замолить их поэтичной фразой?

Температурой вдохновенье измерять,
Его накала не снижая аспирином,
Историю болезни рифмой поверять
И вдруг почувствовать себя гардемарином,

Кавалергардом и гусаром, черт возьми,
За честь отечества изрядно потерпевшим!
Почувствовать себя поэтом меж людьми,
Пусть сосланным, но уцелевшим...

Ни дня без строчки – вот девиз поэтов и портных!
Он гож и для хирургов славного отряда.
Семь раз отрезать, раз зашить – и нет проблем у них!
А уж у нас внутри – покой, и радость, и отрада.

Еще Суворов молвил: скальпель молодец,
А процедура – дура, мало с нею прока.
Хирург – вот истинный философ и мудрец!
Он сущность нашу вскрыл поглубже всякого Пророка.

Ему – министру внутренних и прочих наших дел –
Открыты все наши заветные секреты.
В саму секрецию проникнуть он сумел,
Куда не проникают даже и поэты.

А вы, медбратья и медсестры во Христе!
Вы тоже в нашу суть пытаетесь проникнуть!
Мы на шприце у вас висим, как на кресте,
Не успевая ни взмолиться и ни вскрикнуть.

И всё же пашете вы мельче, что и говорить!
За вами, как за мухами, лишь остаются точки.
Хирурги – вот кого нам век благодарить
За их проникновенные и памятные строчки!

Борис Бейнфест 1989.

Борис Бейнфест   29.06.2015 16:31     Заявить о нарушении
Тот, кто попадал в лапы эскулапов, только и мог написать такие проникновенные строки...
Моя признательность, Борис Яковлевич, за стихотворный отклик на мой больничный опус!..

Анатолий Бешенцев   29.06.2015 17:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рыбак и Савка» (Владимир Эйснер)

А этот отзыв прислал поэт Юрий Солодкин из Нью-Йорка.
***
Рассказ блестящий. Язык и образы, без сомнения, очень важны, но это всё-таки дело техники, и автору в ней не откажешь. А вот мысль, которую я слышу в этом рассказе, ставит его, на мой взгляд, в ряд лучших рассказов на тему человек-природа.
Рядом с горнаками и умками-босыми человек чувствует себя более комфортно, чем среди людей, которых борьба за существование сделала подлыми, коварными, беспощадными к себе подобным. А по-настоящему сильным рассказ сделала "морзянка". Она напоминает герою о прошлой любви, о том, что женщина с обворожительным голосом должна его за что-то простить. Значит, он сам, куда денешься, человек со своими пороками. У меня есть строчки о сотворении человека: "Увидев в непорочности непрочность, / Он в генах закодировал порочность".
Короче, мне очень понравился рассказ. Спасибо!

Борис Бейнфест   05.10.2014 22:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис!

Владимир Эйснер   05.10.2014 16:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Все оттенки красного» (Владимир Эйснер)

Такую превосходную прозу редко встретишь. Очень живой рассказ, всё зримо, ярко, вкусно, а сколько юмора во взгляде автора на свои "неприятности", и вообще, автор - очень симпатичный мужик. 100%-ный мужик, сильный, такой нигде не пропадет. А притом добрый, светлый. Дак он и философ еще. Жизнь понимает правильно. Горжусь знакомством с ним и (если он не возражает) даже дружбой. На таких земля держится, разве нет? Ну, не на тех же, кто из пушек палит по школам! Те - мусор, отброс земной жизни. Прости меня, Господи...
Борис Бейнфест.


Борис Бейнфест   05.10.2014 15:57     Заявить о нарушении
Да, Борис Яковлевич, посмотришь что творится на Украине, - и кажется, люди с ума сошли...
Благодарю за отзыв.

Владимир Эйснер   05.10.2014 16:22   Заявить о нарушении
Володя Эйснер, это наш руссконемецкий Джек Лондон.
Читаешь его прозу и словно живую воду из родника пьёшь.
Спасибо Володя!
С искренним к тебе теплом,

Сергей Герман   06.10.2014 15:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Равные возможности» (Людмила Грачева)

Очень хорошая, добрая и мудрая статья. Спасибо.
Борис Бейнфест.

Борис Бейнфест   19.12.2012 09:52     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Борис!
Я 18 декабря проводила поэтический вечер "Новогоднее конфетти" и использовала два Ваших стихотворения о зиме:"День морозно–синий" и "Мороз такой, как будто воздух"... Так, что спасибо Вам и за стихи, которые очень пришлись кстати... Завтра к концу дня должен появиться отчет о вечере вот здесь:http://kdcuzao.ru/vecher-poezii-novogdnee-konfetti.html
С теплотой

Людмила Грачева   19.12.2012 22:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо Сталину» (Эдуард Кукуй)

Эдуард, здравствуйте!
Вам пишет автор опубликованного Вами текста (который Вы взяли в интернете), Борис Бейнфест. Что Вас подвигло перепечатать его? Как Вы его нашли? Буду признателен, если напишете несколько слов.
Борис Бейнфест.

Борис Бейнфест   29.03.2011 15:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Борис!
Текст получил по- переписке от друзей, без ссылки на источник публикации
"Подвигло" и память тех страшных дней, когда люди верили "Правде" и
проклинали "врачей-убийц", когда подняло голову всё отребье, почувствовав поддержку власти и дело доходило до погромов под аккомпанемент "выступлений трудящихся", ядовитых фельетонов и лоэунгов
о единстве и дружбе всех наций(евреи, по определению вождя, к таковым не
относились).
Не прибери господь тирана(или друзья- соратники)- "дело" могло закончиться катастрофой всемирного масштаба- Сталин искал повод перевести войну корейскую- в 3-ю мировую(баллистческих ракет ещё не
было и имеющихся атомно- водородных бомб вполне хватило для США- через
полюс, а Европу задавил бы и танками, "мяса", с учётом Мао, хватало...).

С уважением- Эдуард.

Эдуард Кукуй   30.03.2011 12:30   Заявить о нарушении