Игорь Гарри Линхучжай - написанные рецензии

Рецензия на «Хулиганка» (Астрея)

Очень хорошие слова!!

Игорь Гарри Линхучжай   12.06.2012 22:43     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.

Астрея   28.06.2012 13:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Палиндромы зоологические - 1» (Юрий Маков)

Понравилось! Хорошие и смешных много!

Игорь Гарри Линхучжай   12.06.2012 14:40     Заявить о нарушении
Спасибо за хорошие слова. Я старался.
Удачи!

Юрий Маков   12.06.2012 15:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лингвисты» (Надя Коваль)

Приятная миниатюра, хороший перевод. Единственно, я бы в завершающем предложении поменял рему: "Там она -- то ли удивлённая, то ли польщённая -- улыбнулась, когда молодой швейцар, открывая двери, прошептал ей на ухо: «Какая красавица!»"
С уважением.

Игорь Гарри Линхучжай   09.06.2012 00:28     Заявить о нарушении
Cпасибо, уважаемый Игорь Гарри, за совет. Он показался мне дельным.
Всего доброго,

Надя Коваль   09.06.2012 00:39   Заявить о нарушении
И Вам - доброго. Thanks.

Игорь Гарри Линхучжай   09.06.2012 01:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «я» (Светлана Жаворонкова)

Очень хороший стих! Очень-очень! Здесь и неосознанный буддизм, и неосознанное христианство. Хороший это человек написал. Правда - в названии "я" - маленькое и в кавычках, а в стихе - большое (Я) и без кавычек. Неужели автор и правда понял. что есть что и ху из ху?
Замечательное стихотворение!
С уважением.

Игорь Гарри Линхучжай   23.05.2012 23:22     Заявить о нарушении
Даже не знаю, Игорь, что Вам ответить? Просто спасибо - слишком банально. Когда что-то пишешь, в первую очередь пишешь себе, для себя. Пытаешься каким-то образом сформулировать свои мысли и чувства, которые переполняют и мучают. Только выплеснув всё, что скопилось в голове на бумагу, будто бы освобождаешь место для новых мыслей и новых чувств. Все эти пояснения (см. выше) я изложила потому, что, когда писала эту миниатюру(назвать стихотворением язык не поворачивается), совсем не думала о том, как это будет воспринято теми, кто будет читать. Да и не предполагала, что когда-нибудь рискну выставить свои творения на всеобщее обозрение, до сих пор чувствую неловкость. Ну, а уж, что это может кого-то каким-то образом зацепить или кому-то понравиться, даже мечтать не могла.
С Благодарностью,

Светлана Жаворонкова   24.05.2012 00:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастливчик Борух» (Дан Берг)

Привет!
Хитрость,
беззнаконие,
алчность,
скаредность и глупость жены,
небогобоязненность хасида,
его же скаредность, невнимательство и наплевательство (даже не узнал в калеке им же подставленного) и глупость (почему не задался вопросом о решимости нищего купить сундук? зачем продал?),
формальность веры,
стяжательство цадика,
несправедливость в отношении безвинно увеченного (его-то шантаж можно понять - озлоблен; кем озлоблен? почему озлоблен?),
и т.д. и т.п...

Я не понял: в чем же цимус?
У чём тута красота, у чем катарсис?
У чём фишка?

С уважением,
Вообще-то, справедливости ради, надо сказать, что последние строки рассказа (об отрешенном виде жены, подсчитывающей в уме, во что выльется с материальной точки зрения "успех дела") содержат в себе некий намек на то, что Борух - "счастливчик" именно в кавычках, что того, чего он, собственно, хотел, он не добился (того Всевышний не дал): неправедно полученное богатство всё равно утечет из рук (почти в буквальном смысле - Бог заберет). Однако (мне во всяком случае) хотелось бы поярче, повыпуклее, попронзительнее!

С уважением,

Игорь Гарри Линхучжай   27.05.2010 08:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зеленая Тара» (Астрея)

Привет, Ивочка!
Красиво!:
"I stretched before her on the floor, cold as our sufferings, and whispered:
I want only love, my goddess."

Игорь Гарри Линхучжай   23.05.2010 21:13     Заявить о нарушении
Привет, Гарри!
Спасибо.
А я думала, что "before" подразумевает временное понятие "перед"...:)

Астрея   24.05.2010 16:17   Заявить о нарушении
Да? Нет, не только временное, но в некоторых случаях и пространственное (на мой взгляд - с оттенком торжественности, иной раз и трепета :) ). Да вот, хотя бы в Мюллеровском словаре на значение 5 взгляните:

1) раньше, прежде, уже; I have heard it ~ я это уже слышал; long ~ задолго до
2) вперёд; go ~ пройдите вперёд
3) впереди; вперёд
2. prep
1) перед; he stood ~ us он стоял перед нами
2) впереди; your whole life is ~ you у вас вся жизнь впереди
3) до; the day ~ yesterday позавчера, третьего дня; Chaucer lived ~ Shakespeare Чосер жил до Шекспира; ~ long скоро, вскоре; ~ now раньше, до сих пор
4) скорее... чем; he would die ~ lying он скорее умрёт, чем солжёт
5) перед лицом, в присутствии; to appear ~ the Court предстать перед судом
6) выше; больше; to be ~ others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников; I love him ~ myself я люблю его больше самого себя
3. cj прежде чем; he arrived ~ I expected him он приехал раньше, чем я ожидал.

Или, к примеру, посмотрите в инете:

"I am (your name), and I stand before you, goddesses of the sky and earth and sea, ..." paganwiccan.about.com/.../SacredFemRitual.htm

"Palpable energy races through the courtyard as scores of animals are led before the shrine housing the Goddess in the clay pot". www.asianart.com/articles/

"... The oracle's vision might begin with a vivid description of the goddess standing before the king, sword drawn and prepared for battle." ancienthistory.suite101.com/.../the_goddess_ishtar - Сохраненная копия - Похожие...

И т.д. и т.п.!

И before короля можно в пространстве стоять, и before богини, и "before God":

"If you stand before God one day, what will you tell him when he ...‎ - 23 май 2010"...

и даже - before poetess Ivochka :)!!!!
Возможно, Ваш псевдоним родился из детского произношения имени, или как-то еще (что, безусловно, для меня закрыто), но мне очень нравится воспринимать его в значении "Маленькая /или тонкая/ ива"...

Зеленая Ива, Зеленая Тара, Астрея!
Не знаете, скоро ли будет весна?

С уважением,

Игорь Гарри Линхучжай   24.05.2010 17:23   Заявить о нарушении
Ой, Вы стремитесь во всём дойти до сути...:) Спасибо за труды.

А с ником на моей главной странице ничего загадочного - это просто моя фамилия. Да, звучит, как псевдоним, многие ошибаются. Я привыкла.

А я на стихах.ру первый раз зашла к Вам именно из-за этого любимого сочетания - Игорь Гарри...:)

У нас весна еще медлит...холодно...
"Весна придет в мой сад, но вот придет ли в сердце?..."

С теплом,

Астрея   24.05.2010 23:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дедушка» (Ивочка)

Ивочка!

Вот этот фрагмент мне у Вас здесь особенно понравился:
(Чтобы Вам было интересно /и появился как бы взгляд со стороны/, я тут /в рамках этой рецензии/ кое-что убрал, вот, взгляните):

"Когда Арина подросла и стала более внимательной, она вдруг заметила, что люди редко бывают одни. Их странные спутники напоминали кошек. С выгнутой спиной, тонкими лапами, задние выше передних. В косых глазах таилось что-то неуловимое и опасное. Арина их видела, а окружающие - нет. За соседкой-сплетницей, особой неуживчивой и корыстной, их тянулся целый шлейф. (...) Они всегда голодны. (...) Но с ними можно бороться. Самая мощная защита – меч. Сущности панически боятся меча. Но это только первая ступень /избавления/. Следующая - внутренний меч.
- А потом?
- Потом самому стать мечом!".

"Внутренний смысл" - тоже хороший!
С уважением,

Игорь Гарри Линхучжай   05.05.2010 15:41     Заявить о нарушении
Привет, Гарри!
Спасибо за взгляд со стороны.:) Это одна из ранних "сказок". А тема внутреннего меча и на Востоке не случайна, я полагаю.

У Вас на стихах.ру чудесные переводы.
А первое Ваше стихо, что мне вдруг встретилось, об Улан-Удэ, всколыхнуло море воспоминаний. Услышала "ритм" Бурятии. Как для Вас - Япония, так для меня - Бурятия.

Ивочка   06.05.2010 03:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Наедине с Луной» (Астрея)

Привет!

А мне вот эти понравились! Женственны, любовно-лиричны!

Зачем так много слез?
Окно открою
И в реку лунную
нырну,
Забвенья эликсир
вдыхая…
Завариваю горький чай –
Две чаши полных наливаю…
Сегодня у меня в гостях
Любимая наставница-луна…
Свеча погасла.
В шорохах ночных
Прилежно собираю
Душу…

Игорь Гарри Линхучжай   02.05.2010 22:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Гарри, за визит. А я у Вас сегодня, зайдя с другой своей странички на прозе, прочитала "чайный трактат" - всё еще нахожусь под впечатлением.:)

Деревянной палочкой прочищу носик чайника, и чаинками рассыпется печаль...:)

Астрея   03.05.2010 07:13   Заявить о нарушении