(Zaandam, J. L. Terwen)
Как только Варя со старушкой были привезены в красивый дом, двери которого открыл дворецкий, улыбка с лица Вари стала исчезать. На лице появилось удивление. Варя стала рассматривать каждый уголок и каждую стену, не говоря уже о каждой вещице, словно малолетний ребёнок, вышедший на разведку окружающего мира...
– Что вы с нею сделали?! – удивлённо вопросил герцог, остановившись рядом со старушкой и вместе наблюдая за странным поведением Вари.
– Я?! – задрожал голос старушки, но герцог продолжал расспрос, внешне скрывая реакции на её ответы:
– Давно она такая?
– Дак,... как помню... Всегда...
И старушка замолчала, потому что герцог вдруг стал что-то на своём языке объяснять подошедшему управляющему, а Варя, услышав речь, вдруг выпрямилась и снова с интересом взглянула на герцога, в котором так и видела что-то знакомое...
– Прошу, – указал он Варе следовать за ним, а управляющий тем временем повёл старушку, постоянно оглядывающуюся на Варю, куда-то в другой отсек дома.
– У тебя будет своя комната, – объяснял герцог Варе, и она понимающе кивнула. – Ты сейчас отдохнёшь. У меня есть некоторые дела, которые надо решить. А после я представлю тебя своей супруге, герцогине Кэтрин Армоур, – открыл он дверь и пропустил Варю пройти в богато обставленную спальню.
– О, – только она и молвила, будто что вспомнив. – Мишеньку-то вы знаете, – улыбнулась она, да так, что сердце у герцога, как от её улыбки, так и от слов, кольнуло, но он промолчал, продолжая смотреть и слушать, может, она что скажет ещё.
– А мне она говорит, что погиб Мишенька в том пожаре, – с удивлением указала она на дверь, намекая на старушку. – Да, да. Но он стоял рядом! Я-то помню... А вот ландыш мой, моя лилия долин, тот да,... погиб. Но я вижу ландыш всегда во сне. Меня зовёт цветок... Он говорит, что все живы, и я должна вернуться.
– Пожар? – сглотнул герцог, забеспокоившись о случившемся. – Михаил Аргамаков, верно?
– Где я? – вопросила вдруг она, словно её посетило какое-то прозрение.
– В городе Саардам*, – последовал ответ герцога, с подозрением наблюдая за её поведением.
– Да, да, – кивала Варя, отходя спиной от него, и села на краю широкой двухспальной кровати, украшенной тёмным балдахином.
Герцог ещё некоторое время стоял, ошарашенный от услышанного и понимающий, что Варя будто сошла с ума, но вполне помнит многое...
– Разберёмся, – буркнул себе под нос он и вышел из спальни...
* Саардам — нынче Заандам
Продолжение - http://proza.ru/2014/12/20/1443