На каком языке я думаю?

Мысли , мне кажется, похожи на рефлексы ...
Мысли, как и рефлексы, бывают условные и безусловные.
Одни сами к нам приходят, и от них никуда недется.
Другие мы преобретаем посредством обозрения, мышления,фантазировалия,воспиминания,слушания любимой музыки,общения с друзьями, соседями...
Даже сны, мне снятся на разных языках,так как я вижу разные события и смотря, где они происходят, и с какими людьми...
Моя языковая структура похожа на мою страничку в фасебуке:)))
Друзья мои пишут ,кто на иврит, кто на английском языке,и конечно большенство на русском.
С моими сыновьями я говорю на иврит и английском.
С внуками только по английски.
На русском с родственниками и соседями.
О том,где хорошо мне жить ,сужу по тому ,как я смогла адоптироватся ,в том или ином обществе!
Hезнакомые мне люди ,научили меня быть благодарной тому ,что имею!
Антисемитизм в советской системе, научил меня боротся за свои права.
В Израиле,научилась быть толерантной к другим культурам и национальностям, что помогло мне выжить в Америке...
Работая медсестрой в Америке, в доме престарелых, научилась уважать разные религии...
Судила своих колег, не по языковому,цвета кожи и вероисповедания различию,а потому как они относятся к беззащитным, слабым старикам.
Всегда ценила юмор, в любом месте, на любом языке, и где бы не находилась...
ОДЕССА-ИЗРАИЛЬ-АМЕРИКА ... Спасибо, за мозаику разноязыких  мыслей и  чувств,и сновидений !
Mозаику, которая помогла  мне выжить!

P.S.   К размышлению "На каком языке я думаю?" Меня вдохновил уважаемый литературовед и писатель  Евгений Говсиевич,который любит задавать вопросы и составлять литературные шарады:)))   http://www.proza.ru/avtor/mm1005

 


Рецензии
Где-то прочитал, слова не только описывают мир, но и создают его. Поэтому так важно,на каком языке человек "видит" вокруг. У меня в детстве была любимая книга о древней истории на украинском. Я читал ее раз 200. И до сих, когда я вижу новость на тему истории, я невольно начинаю размышлять о ней на украинском. Стены Вавилона для меня не стены, а "муры". Башня не башня, а "вежа". Ворота - брама. И "брама" это не ворота. Ворота это в гараже или в колхозе. А когда я слышу "брама" - значит это в зАмке. Или в загадочном городе)

Борис Савич   08.06.2018 21:40     Заявить о нарушении
Украинский знаю немножко, так как росла в Одессе...Но Иврит для меня стал языком, на котором я увидела мою душу... и даже стал писать стихи на этом языке! (видaть гены предков проснулись в моей подкорке)

Анна Шустерман   08.06.2018 21:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.