Невидимка. Часть третья. Глава 19

Дарья Ганыч
— С добрым утром, Дар!

Анабет зашла в мою комнату, что-то пряча за спиной. Не сказала бы, что для меня это было утро, так как я сохранила корабельную привычку вставать с первыми лучами солнца, и давно была на ногах… Но не стану занудничать, Анабет явно не просто так зашла. Вдруг она хочет помириться, а я как всегда всё испорчу?.. Так что лучше промолчать, тем более Анабет сама начала разговор.

— Я тут тебе кое-что принесла. — за спиной она прятала небольшую коробочку, которую и протянула мне.

— Энн, мой день рождения только через два месяца… — протянула я.

— И что? Считай это примирительный подарок. — ответила на это Анабет. — Давай постараемся больше не ссориться.

— Хорошо, постараемся. Но ничего пообещать не могу… — я слегка ухмыльнулась.

— О, ты как всегда… — закатила глаза Энн. — Открывай уже!

Я открыла коробочку. Ничего особого, просто медальон на цепочке… или… Я достала его, чтобы получше рассмотреть, и губы расплылись в улыбке — на медальоне был изображен прекрасный парусник.

— Спасибо, Энн. — сказала я, продолжая улыбаться.

— Увидела и сразу о тебе вспомнила. — она сделала небольшую паузу, и спросила. — Наденешь его на приём?

— На приём? — не поняла я, но быстро сориентировалась. — А, конечно.

И как я могла забыть, что Эдвард снова устраивает званый ужин… Как же надоело! О, и ведь это ещё значит, что вечернего урока астрономии с Шеллом тоже не будет. Приподнятое настроение понемногу растворялось, а с приближением вечера и вовсе улетучилось…

Я, как всегда, оставалась в стороне. Спряталась за книгой о значении имён, старалась меньше попадаться людям на глаза, но при этом наблюдала за собравшимися. Что же не так с этим обществом? Почему мне здесь так неуютно?.. Всюду приветливые улыбки, вежливый разговор, и всё это походит на отлично отрепетированный бал-маскарад! Но, с другой стороны… С чего я взяла, что все они втайне терпеть не могут друг друга? Ведь я ничего не знаю об этих людях, и кто я такая, чтобы делать подобные выводы? Возможно, это общество и правда создаёт подобное впечатление, однако… Вот хотя бы Элоиза и Анабет, они же вроде как подруги, но, как и все на этом приёме, они ведут вежливый разговор с приветливыми улыбками на губах.

Вокруг них собралось немало людей, что ж, не удивительно — Элоиза как всегда в центре внимания. Интересно, о чём она с таким воодушевлением рассуждает? Неужели снова о Бёрке? Я подошла ближе, и чёрт возьми, конечно угадала! Ну вот почему бы ей не успокоиться уже!

— Конечно, тебе сложно в это поверить, Энн… — говорила она. — Ты такая мягкосердечная!

— Да уж… — протянула я. — Она полностью оправдывает своё имя. — я перевела взгляд на Элоизу. — И вы, кстати тоже.

Анабет слегка улыбнулась, Элоиза внимательно посмотрела на меня.

— Что вы имеете в виду, мисс Коллинс? — спросила она.

— Элоиза обычно с малых лет требует к себе повышенного внимания. — сказала я, с ухмылкой наблюдая за ней.

— И это действительно так! — подтвердил Кристиан. Собравшиеся усмехнулись, а Элоиза слегка покраснела.

— О, неужели вы в это верите? — фыркнула она.

— Интересоваться и верить — разные вещи. — сказала я свою любимую фразу. — Думаю, вам будет любопытно узнать, что ваша сестра так же полностью оправдывает своё имя…

— Неужели? — Элоиза всё ещё недоверчиво смотрела на меня, однако в её голосе звучала долька любопытства.

— Джейн идеалистична, влюбчива и легко привязывается. — сказала я на это.

— А как на счёт меня? — спросил Кристиан.

— Простите, мистер Самерс, я не могу помнить всех. — я пожала плечами. — Но если интересно, можете взглянуть сами.

Я протянула ему книгу. Собравшиеся, а их было человек семь, заметно оживились. Следующие несколько минут книга ходила из рук в руки. Все с интересом выискивали свои имена, имена своих друзей и знакомых, сравнивали описание с действительностью и смеялись… Смеялись! Так искренне и просто, будто находились не на званом обеде, а на обычных дружеских посиделках, за кружкой пив… чая. Я, кажется, поняла, в чём проблема этого общества. И это совсем не то, что я думала. Нет, они не ненавидят друг друга, и нет, их мысли не заняты целиком и полностью тем, как бы подставить товарища. Это всё были выдумки девчонки, которая просто не умеет доверять людям… А проблема этого общества лишь в том, что оно не терпит простоты. Эти люди не притворяются, они просто не могут быть сами собой! Потому что им постоянно нужно следить за своими движениями, фразами, даже голосом… Но сейчас, передавая из рук в руки книгу, они ненадолго оставили всю эту манерность. Они удивлялись тому, как сами того не замечая, вели себя в точности так, как описано в книге и находили это крайне забавным. И на эти несколько минут они сбросили маски. Лишь несколько минут они были сами собой…

Нас прервала заигравшая в соседнем зале музыка. Кристиан вернул мне книгу. О недавнем веселье напоминала лишь сдержанная улыбка на его губах. Все присутствующие поспешили в зал, а я вдруг поймала на себе взгляд Ричарда. Ну уж нет, не в этот раз! Я резко развернулась, и, бросив Анабет несвязную фразу о том, что в доме очень душно, ушла на веранду.

Вечерело. Здесь было прохладно и тихо. Я оперлась о забор, передо мной простирался сад. Ветра не было, и ни один листочек не нарушал своим шелестом мистической неподвижности, царившей среди деревьев. Длинные тени сгущались и смешивались, окутывая сад таинственным сумраком, а лёгкая дымка, поднимающаяся из неглубоких оврагов, наступала, скрывая от посторонних глаз великие и непостижимые ночные тайны, бесшумно бродящие между стволов под надёжным покровом молочно-белого одеяла… Лёгкий скрип открывающейся двери заставил меня обернуться. Сдержать разочарованного вздоха не получилось…

— Я хотела бы побыть одна, мистер Кастер. — прямо сказала я, стоило ему подойти.

— Я не знал, что вы здесь, мисс Коллинс… — попытался оправдаться он.

— Теперь знаете. — заметила я.

— Я постараюсь не отнимать у вас много времени. — пообещал он, тем временем его взгляд задержался на книге, которую я прижимала к груди. — Ведь ваше полное имя Дарья, не так ли?

— Нет, не так, мистер Кастер. — холодно ответила я — «Дар» переводится как «подарок». Для своего отца, капитана Колинса, я действительно была в какой-то степени подарком судьбы. Именно поэтому моё имя Дар, не Дарья. — я взглянула ему в глаза. — На этом всё?

— Девушке небезопасно ходить в плаванья… Слабо верится, что капитану до этого не было дела. — Ричард внимательно смотрел на меня. — И неужели ваша мать не была против? Или же вы росли без неё?..

— Я не хочу говорить о своём прошлом, мистер Кастер! — резко оборвала я.

Он недолго помолчал и вдруг резко сменил тему.

— Здесь довольно прохладно, мисс… Вы не замёрзли?

— Что?.. — я слегка опешила от такой быстрой смены темы, но оказалось, он имел в виду нечто другое…

— Вы весьма холодны со мной, Дар. — он выделил голосом моё имя. — Вы не замёрзли?

— Нет, спасибо за заботу… — скептически ответила я, и отвернулась в сторону сада, давая понять, что разговор окончен.

Что ж, кое-в-чём Ричард всё же был прав — здесь действительно становилось прохладно… Я поёжилась, и тут мне на плечи легло что-то мягкое и тёплое. Этим «что-то» оказался кафтан Ричарда, который тот накинул мне на плечи. Я резко обернулась, уронив от неожиданности книжку. Конечно, Ричард поспешил её поднять и протянул мне, в этот момент наши взгляды встретились. В его изумрудно-зелёных глазах мелькали искры, а взгляд был наполнен чем-то нежным и тёплым. Я слегка смутилась.

— Не стоит… — пробормотала я, стараясь снять его кафтан, но рука Ричарда мягко легла на моё плечо, он остановил меня.

— Оставьте. — он слегка подался вперёд, я отстранилась. — Дар, прошу вас… Вы мне действительно небезразличны…

Я промолчала. Не знала, что на это ответить. Ну не тянуло меня к этому человеку, вот совершенно! И, кажется, я ни разу не давала ему повода к себе привязаться, скорее наоборот… Но тогда почему он так навязчив? Чего добивается? Хотя чего бы он ни добивался, вряд ли это увенчается успехом… Но вот только как бы до него это донести?

Молчание затянулось слишком надолго. Ричард сделал шаг ко мне, протянул руку. Он хотел дотронуться до моей щеки, но я резко дернулась назад. Скрип двери заставил нас обоих вздрогнуть и обернуться. На веранде появился мистер Шелл, и он явно не ожидал нас здесь увидеть… Его недоуменный взгляд скользнул по Ричарду, затем по его кафтану, небрежно накинутому на мои плечи и, наконец, остановился на руке юноши, всё ещё лежащей на моём плече. Мартин слегка нахмурился. Дожидаться развязки у меня не было никакого желания. Ни слова не сказав, я скинула с плеча руку Ричарда, чуть ли не бегом спустилась с веранды и быстрым шагом направилась прочь.

Глава 20:
http://proza.ru/2019/11/27/1602