"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich" , story, (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
http://proza.ru/2023/05/04/1186
https://stihi.ru/2023/05/04/5714
Note
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich", story, (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
May be also known translated as
"Vereshchagin", poems, short story
"Veretennikov Pavel Konstantinovich", poems, short story
"Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
Верещагин Павел Константинович Иван Савельевич
Веретенников Павел Константинович Иван Савельевич
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
*The Simple Translation on English from Russian, not edited, mb not correctly right
The First Publication on 15th September 2019 in Russia proza ru stihi ru web pages
Translated on English 1st publication (not eduted) on 4th May 2023, UK
Веренеев on English may be translated
Vereneev Веренеев Беренеев Надеждин Хоуп Хоупеев
Vareneeff Веренеев Варенеев
Verennikov Веренников Вереников
Varennikov Веренников Вереников Варенников Вареников
Vereschagin Верищагин Верещагин
Vereshchagin Верищагин Вирищагин
Vereshagin Веришагин Виришагин
Veretennikov Веретенников Веретеников (Веретено) Виретенников Виритеников
Vareshagin Варешагин Варешагин
Bereneev Беренеев Биренеев Биринеев
Bareneev Беренеев Барееев
Barinov Баринов Беринов
Barinoff Баринов Беринов
Vere Вере Вире Вир
Veere Вир Вире Виире Веере Вере Вире Виир Вир Вер Веер Вейер Вайер
Vera = Вера = Belief [Белиеф] [Белиев] ~[Белый], Белый = White , Belyj Beliij Believ Belief = Вера=Vera
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
15.09.2019. United Kingdom, Nottinghamshire
15th September 2019 - 4th May 2023, UK
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Poems from the Invisible
Vereshchagin Pavel Konstantinovich
I'll wait for you
- Oh, where are you, honey? my dear?
I'm without You
So lonely!
I will be a flame
Gathering dust
In dreams, someday...
together
Again.
I'll be waiting
Today.
And you, please,
Pride!
I'm without you
Like a Proud Poplar,
Single discharge,
And one.
And You came!
They were looking for me!
Residence permit,
Where am I.
I was looking at you,
Also
I haven't seen it,
Where is my love.
We are different worlds
Got it.
You're not here.
I'm not there.
And only
The voices were voiced
In yours , mine
Head.
Love affair
Impossible,
To find
other
us now.
But I hope,
Carefully,
What we meet,
Home port.
Thanks! I'm alive!
With you!
And you're happy,
Women,
What I love
Inna Balbina!
Death.
Invisible.
Invisible:
- Here is a poem from Inna Balzina. Love you! I know! you're mine! Women Women
On the record:
Native Inna Alexandrovna Balzina
Ianna Inna Balzina-Balzin
Eanna Inna Balzina-Balzin
Voice: Invisible. It sounds in my left ear. I do not know how to do this.
He called different names and surnames, who he was.
But most of all, because he -
Veretennikov Pavel Konstantinovich
lived until 1905.
It may be true.
It can be both fantasy and fiction.
N. I decided to write.
In pursuit
of what really happened
Pavel Konstantinovich Veretennikov,
Veretennikov Pavel Konstantinovich,
who died according to documents
in 1905, N.
or aliens.
He has genetic cousins
genetic cousins
9 Vorontsov men and one Vorontsov, there are also Vern and Kern
(Voroncov, Voronov, Vern, Kern)
Vereshchagin Is A Russian Surname. Vern.
My grandmother Vera by dad.
Faith.
There are genetic cousins Patterson and Popov
Both"Son of a priest = Popov or Patterson"
This intersects with faith. Faith.
Surname Vorontsov
take and sign the squiggles
under ,
the composition
of E
and
C
uppercase,
***
about
E.
***
c
e .
***
toponym
Vorontsovo
formation of the surname
Vereshchagino
*******************
VORONTSOVO
VERESHCHAGINO
*******************
E
****************
Vorontsovo
Vereshchagino
*********
I. e.
last name Vereshchagin
it can be corrected (corrected)
by S. Vorontsov.
*******************************
My family
owned a piece of land
between the Vorontsov and Kuznetsov summer cottages
in the Crimea.
Certain surnames, Vorontsov and Kuznetsov,
I am also on the list of genetic cousins.
Kuznetsova,
S.,
my genetic cousin
according to my genetic cousin-descendant.
9 men Vorontsov
1 male Ravens
There is also Vern
my genetic cousins
on tests
That is, the "invisible voices in the head" warning and warning
may somehow be related to a genetic biological connection,
births, surnames, or just ancestors,
official marriage or unofficial marriage,
or just intersections.
On the one hand, not all the Veretennikovs could be descendants of the Vorontsov family name ("o" and "c" are rewritten in "e".
The female name "Vera" was quite popular.
Children of Faith, children of a black woman of Faith - "Verina", "strings"
Male and female name "verbena", "verbena"
Vereshchagin's children are Vereshchagins.
Veretenovo
Verbena
Willow
Heather
Faith
Verenino
Virginia
Virginia
Vira
English abbreviation
V.I.P. (Very Important People)
The English letter "P" is read in English as "P",
who does not know English
reads the Latin English letter "P" [P] as "R" Russian.
VIP [VIP]
VIP [VIR] = VIR as a variant of reading by unfamiliar foreign languages
Applied to a woman:
VIR becomes read VIR = Faith.
Virka. Vira, Vera.
a female name can be formed as a russification
of the English abbreviations
V.I.P. (Very Important People) (VIP)
Other word formation, nature:
Verba Verba
Willow Willow
Willow
Heather Heather
Verbena Verbena
Rowan
rowan, willow (Ash, Willow)
rowan
Rowan
Rowan sounds like Rowan, close to "Rowan"
W - M " shifter "" wordplay " - the letter W is turned over and there will be a letter M
Flip and remove the letter W
Novels
Roshchino
ROWAN
Ryabinino
willow
I.e
. *****************************
" Vereneev" (Vereneev)
may be
the encryption of the change of the surname
"Vorontsov" (voroncov) and sl.
"Roman" (Roman),
"novel" (novel, romance, affair, love affair)
and abbreviations
"Children of a woman named Vera"
"Children of a woman named Vera"
encoding of the surname
Popov (Popov)
Patterson (where faith is the word faith, like Faith, Hope, love)
and derivatives of the French surname
Vern
V" mirror " in K
VERN
KERN
V-k (v " mirror " down = get the letter X or K )
Or the letter K or X "with the middle half" "as in cards" and "with a wave up"
and a semi-glassy Latin letter V - in Russian it is read in.
At the birth of illegitimate children,
1 letter in the spelling was changed, or one letter was added to it.
These options are not the only ones, but just the first that came to mind as an option.
Related: voices of the invisible:
Living memory of the project
*****************************
Veretennikov Ivan Savelyevich
*****************************
At that time, when the war began, I was 16 years old.
Of course, I was very eager to go to the front, beat the thresholds of military enlistment offices.
Only one was lucky:
"Grow up, boy, you'll still have time to fight."
And finally, in 1943, when I turned 18,
I was called to the front.
I got
he served in the reserve 138th Infantry Regiment in Mongolia.
They also learned how to handle weapons there.
After two months of training, he was sent to Kirov,
he entered a tank school. He graduated from high school and went to the front.
The first battle took place near Voroshilovgrad (* Lugansk Ukraine).
War is a terrible thing. I try not to remember or think about her.
Here is a story about the most serious injury.
It is important that this
is in March 1945.
Infantry was with us, only tanks. Some retreated.
Vasquez lost all his positions.
A shell hit the barrel of our tank,
and the cabin was instantly filled with smoke.
We started to get out, and that's four.
The hatch jammed
(usually I always leave the hatch open,
but this time I closed it) and decided to get out of the "window".
It was loaded by our loader, Nikolai. The tank was under fire, and he was immediately killed.
The gunner chose the second one. Now I don't know whether from horror or from something else he rushed at the Germans. He was also shot.
The commander and I were still in the tank when the cabin caught fire. The commander, when he got out, was shot in the leg.
I got out last, and since my clothes were on fire, I started rolling on the grass and showering myself with earth.
Then, of course, the commander said something:
"You're lying down, and I'm going for help. You're badly burned and go to the rescue. I'll bring help and we'll get you."
I do not know why I was so worried.
I really want to walk around and disconnect again.
*****************************************************
And now, you see, I hear a voice:
"Break away."
****************************************************
And there's no one around.
Well, I think I'm imagining it.
******************************************************
And again the experience:
»Go away, or you'll kill me."
****************************************************
Well, what to do?
Got up and drove.
***************************************************
I can't see anything, I can't hear anything, I don't even feel pain.
God only knows where, unfortunately, I got to some village.
*******************************************************
I really wanted to eat. I was looking for a well.
I found a well-as I gathered water and drank.
I was drinking so much at the hotel.
I got drunk and I look, and my boots are on fire.
He tore off his clothes and began to extinguish. Put it out and went on.
I feel like it's not going to work.
I don't even know where I'm going or why. I just go and that's it.
And there is one thought in my head:
"Deprive me of your connivance, if only we didn't find our own."
I don't know what time has passed. It went straight to some part. They saw me, rushed to me and said:
"Lord, what should I do with you?
You needed a hospital, and the Germans blocked all the roads."
I was in this part for a while,
they took care of her as long as possible.
And there were reinforcements,
I was finally sent to Moscow, to the hospital.
And I learned about the end of the war from there.
For two years after the war he worked in hospitals.
He was buried in Lviv, Poland.
Everything worked out for me, especially in the faces.
Aliens restore both nose and lips,
on the eyelids, "patches" were applied,
and the ears were generally skidded.
The rest fused itself over time.
He died in February 1947.
He came to Svyatoslavka,
and then
I rode horses to Polotsk.
In
the village secretary Polina met me,
she covered me with a sheepskin coat all the way.
It was a pity, of course.
Memories recorded in 2010
Skrynnikova Tatiana,
pupils of school No. 1
R.P. Samoylovsky
Saratov region."
Taking
from
http://www.comk.ru/livingmemory/memoris/Vereneev_IS/
*************************************
This is a 20-year-old kid
when he was burned.
************************************
I found these memories,
an invisible
Knight asked me
if there was anything on the Internet
other
Veretennikov Pavel Konstantinovich,
he died in 1905.
And what is a boycott.
A fairy tale, find
that fight about Vereshchagin,
read it,
and you'll cry.
It is said how Verenitsyn and in "that life"
"when there" was in Moscow and Leningrad,
Saratov, Vladivostok,
Ipatiev (?))
He doesn't remember and doesn't know What it is,
the years when he died - the memory was erased.
Saying it's a fight.
Some kind of fight.
You'll find it, read it, find out.
It hurts to become and cry.
He talked, and then he didn't want to talk.
History of creation
Pronino
Yashkino,
I don't know.
But, once you've found it, then do it.
They "hire".
And memory is on the same threshold,
and several at once.
That's where he died.
Rest in peace!
*************************************
Invisible:
- It was in 1905. Painfully. Ya. Vereshchagin Pavel Konstantinovich.
Invisible:
- It was in 1905. Painfully. Ya. Vereshchagin Pavel Konstantinovich.
I don't remember it well. In the same place... wars. Invasion.
Snakes with stars have arrived. And they took many into the Snake.
Invisible:
- I was with a group of scouts. German. But with a Russian passport. Spy.
Invisible:
I don't remember very well. Nothing at all. What's the matter with the snake. Long. Huge. And everyone boycotted it.
Invisible:
- I am Pavel Konstantinovich Vereshchagin.
Ya:
- And where was the idiot born? Where is it? Don't you remember?
Invisible:
- Zmeev doesn't have a house. We are divorced and not at home.
Invisible:
I don't remember very well.
Invisible:
Sterling recalls.
Invisible:
- It's a snake. The memory was erased. I don't remember.
Invisible:
It was very scary.
Invisible:
I won't do it anymore. Notesm.
Ya:
- And about the fight? Have you forgotten everything? They still haven't told you? What fight?
Invisible:
I don't remember.
Invisible:
- It was ... in the Snake. I then let go ... died. And woke up in an alien world.
Invisible:
- This is exactly what began to change at the time.
Invisible:
I see that he is so arranged. What do you think.
I folded the "thank you" gesture. For conversations and conversations.
Invisible:
I'm just dumb. I can't say "Thank you". You're talking.
Invisible:
- In Love With Balzac. Very. But she's not mine.
Invisible:
I look at Inna Balzina at that time. But I live there.
Me:
Everything?
Invisible:
- yes.
*************************************
The invisible one was silent.
It didn't stop me from writing and fasting.
But he did not pull it out, and
his left ear began to sound.
Invisible:
- You don't understand! All this I told and told! It's all you! And I just "Bye-bye"
Me:
I agree. The story of Ivan Savelyevich Vereshchagin from March 1945,
a tank battle, I think, is a matter of course. My thoughts are also about the surname Vereshchagin.
Ya.:
- But the fact that you are Pavel Konstantinovich Vereshchagin, died in 1905, you have said many times. I really wanted me to remember that. And I have a "short leaky" type of memory. You spoke and I remember. Yes, it has passed, and it is no longer there.
YA:
- And you said about the fight. I asked to look on the Internet. We find what you need there. Or rather, you don't want to. Saying it hurts too much. But then we agreed, and you decided that I would try to find you - suddenly what is there?
I.:
Do you often invent things? And I don't know. To tell the truth, you're playing this time, or just fantasizing.
I.:
- He said. You don't remember who you are. Everything is erased.
Me:
- Well, what's the point, as long as I remember you or said it, to write it down? And then "both forgot"? You're asking me. I don't remember. Forgot. So I wrote it down.
I.:
- Look. Ivan Savelyevich Vereshchagin's story about March 1945, there is a word there - he heard the voice of the invisible. That is, I heard your name is me. And the style of conversation is similar. Maybe it is? Whoever was invisible warned him: leave while there is time. St. Petersburg, Spassky.
P:
... And your feeling of "pain" may be related to the situation you are in. You saw a young kid, burned. And gave him a chance to survive and live.
Burnt-Smolensk.
*************************************************
Sounds invisible.
The noise and the landslide all talk about what kind of snake it is
and about some stable.
Invisible:
- Death of Ya.
Invisible:
- That's what I believe.
Invisible:
"I'm a Fairy. Read Fairy in English Fairy
*************************************************
I'm looking at Yandex in English
Fairies
Fairy, Faerie, Faery (fairy, magical, fairy)
Sprite (sprite)
Fay
Pixie (pixie)
Wizard (wizard)
https://translate.yandex.ru/?lang=ru-en&text=фея
**************************************************
In German
Fairies
Feen (the sorceress)
Fee (sorceress)
*************************************************
In Italian
Fairies
Fata (fairy, sorceress)
*************************************
Okay. Let's leave it as it is.
Who reads and knows that
Pavel Konstantinovich Protasyev.
Did he live before 1905?
The archives of the Russian Empire are not digitized
for work and search on the Internet.
And I'll just remember this last name and the name
"Vereya"
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
The First Publication on 15th September 2019 in Russia proza ru stihi ru web pages
Translated on English 1st publication (not eduted) on 4th May 2023, UK
Веренеев on English may be translated
Vereneev Веренеев Беренеев Надеждин Хоуп Хоупеев
Vareneeff Веренеев Варенеев
Verennikov Веренников Вереников
Varennikov Веренников Вереников Варенников Вареников
Vereschagin Верищагин Верещагин
Vereshchagin Верищагин Вирищагин
Vereshagin Веришагин Виришагин
Veretennikov Веретенников Веретеников (Веретено) Виретенников Виритеников
Vareshagin Варешагин Варешагин
Bereneev Беренеев Биренеев Биринеев
Bareneev Беренеев Барееев
Barinov Баринов Беринов
Barinoff Баринов Беринов
Vere Вере Вире Вир
Veere Вир Вире Виире Веере Вере Вире Виир Вир Вер Веер Вейер Вайер
Vera = Вера = Belief [Белиеф] [Белиев] ~[Белый], Белый = White , Belyj Beliij Believ Belief = Вера=Vera
15th September 2019 - 4th May 2023, UK
"Vereshchagin", poems, short story
"Veretennikov Pavel Konstantinovich", poems, short story
**************************************
"Poems from the invisible", poems
"Poems from the invisible September 15, 2019"
"Poems from the invisible I'll be waiting for you"
**************************************
" Poems in memory of the slain Snake"
From the Invisible
Ibu Va", poems
**************************************
"A reader about an Asterisk", poems (02.05.2023. Great Britain, England)
**************************************
"The Counting, The Rhyming about an Asterisk", poem (02.05.2023. Great Britain, England
***************************************
"Vereshchagin", poems, short story
"Veretennikov Pavel Konstantinovich", poems, short story
"Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
On Russian:
"Веренеев", стихи, рассказ
"Веренеев Павел Константинович", стихи, рассказ
"Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич"
http://www.proza.ru/2019/09/18/149
http://proza.ru/2019/09/22/207
http://proza.ru/2023/05/04/1063
https://www.stihi.ru/2019/09/18/728
https://www.stihi.ru/2019/09/18/793
https://stihi.ru/2023/05/04/5304
***************************************
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich" (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
http://proza.ru/2023/05/04/1186
https://stihi.ru/2023/05/04/5714
Note1
Genetic DNA Study
Genetic Cousins of Writer
(themselves/Ancestry of them)
have surnames, names
Vere, De Vere, La Vere, Veere
Note 2
Geneology Study (so, genetic links too)
"Vera", "Vere"
is name of
father's mother of a writer,
grandmother Vera for a writer.
Note3
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich" (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
May be also known translated as
"Vereshchagin", poems, short story
"Veretennikov Pavel Konstantinovich", poems, short story
"Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
Верещагин Павел Константинович Иван Савельевич
Веретенников Павел Константинович Иван Савельевич
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2019
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2023
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2019
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2023
APPENDIX
ПРИЛОЖЕНИЕ
The original on Russian
15.09.2019. Великобритания, Ноттингемшире
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
Стихи от Невидимого
Веренеев Павел Константинович
Я буду ждать тебя
- О, где ты, милая? родная?
Я без Тебя
Так одинок!
Я будто пламенем
Пылаю
В мечтах, когда ты ...
Вместе
Вновь.
Я буду ждать
Тебя сегодня.
И ты, пожалуйста,
Прийди!
Я без тебя
Как Тополь Гордый,
Но одинокий,
И один.
И Ты пришла!
Меня искала!
Меня не видела,
Где я.
И я Тебя смотрел,
И тоже
Не видел,
Где любовь моя.
Мы в разные миры
Попали.
Тебя тут нет.
Меня там нет.
И только
Голоса звучали
В твоей , моею
Голове.
Любовь связала
Невозможно,
Найти
друг друга
нам сейчас.
Но я надеюсь,
Осторожно,
Что встречимся,
Прийдёт пора.
Спасибо! Я живой!
С тобою!
И ты счастливая,
Как женщина,
Что я люблю
Инну Бальзину!
Смерть.
Невидимый.
Невидимый:
- Вот такое стихотворение Инне Бальзиной от Её Смерти. Люблю тебя! Я знаю! Ты Моя! Женщин! Женщина!
Записала:
Урождённая Инна Александровна Бальзина
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin
Голос: Невидимый. Звучит у моего левого уха. Кто что как не знаю.
Он разные называл мне имена и фамилии, кто он.
Но больше всех, что он -
Веренеев Павел Константинович
кто жил до 1905 года.
Это может быть и правда.
Это может быть и фантазия, выдумка.
Но. Я решила написать.
Вдруг найду
что в самом деле жил ибыл такой
Павел Константинович Веренеев,
Веренеев Павел Константинович,
умерший по документам
в 1905 году
или ином году.
У Меня в генетических кузенах есть
генетические кузены
9 мужчин Воронцовы и один Воронов и ещё есть и Верн и Керн
(Voroncov, Voronov, Vern, Kern)
Веренеев - - Вера. Верн.
Моя бабушка Вера по папе.
Вера.
Есть генетические кузены Паттерсон и Попов
То и другое "Сын Священика = Попов или Паттерсон"
Это пересекается с Верой. Вера.
Если фамилию Воронцов
взять и подписать закорючки
под О ,
сделав
О в Е
и
Ц в Е
прописное,
***
о
е
***
ц
е
***
то фамилия
Воронцов
станет фамилией
Веренеев
*******************
В О Р О Н Ц О В
В Е Р Е Н Е Е В
*******************
О в Е и Ц в Е
****************
ВОРОНЦОВ
ВЕРЕНЕЕВ
*********
Т.е.
фамилия Веренеев
может быть исправленная (подправленная)
с Воронцов.
*******************************
Мои родственники
владели куском земли
между летними дачами Воронцова и Кузнецовых
в Крыму.
Те и те фамилии, Воронцов и Кузнецов,
я нахожу и в списке генетических кузенов и кузин.
Кузнецова,
с Литвы,
моя генетическая кузена
по моему генетическому кузену-её потомку.
9 мужчин Воронцовы
1 мужчина Воронов
есть ещё и Верн
мой генетические кузины
по тестам
Т.е. "невидимые голоса в голове" предупреждение и общение
могут как то быть связаны с генетической биологической связью,
рода, фамилии, или просто предки,
официальный брак или неофициальный брак,
или просто пересечения.
Однако, не все Веренеевы могут быть переделка фамилии Воронцовы ("о" и "ц" переписаны в "е".
Женское имя "Вера" было довольно популярно.
Дети Веры, дети от женщины Вера - "Верины", "Веренеевы"
Есть и женское имя "Вербена" , "Верена"
Веренины дети - Веренеевы.
Веретено
Вербена
Верба
Вереск
Вера
Верена
Вирджиния
Виргений
Вира
Английское сокращение
V.I.P. (Very Important People)
Английская буква "P" читается на английском как "П",
но не знающий английского языка
прочтёт латинскую английскую букву "P" [П] как "Р" русское.
VIP [ВИП]
VIP [ВИР] = ВИР как вариант прочтенья незнающим иностранные языки
Тогда применительно к женщине:
ВИР станет читаться ВИРА = ВЕРА.
Вирка. Вира, Вера.
женское имя может быть образовано как русификация
английской абвиатуры
V.I.P. (Very Important People) (ВИП)
Другое словообразование, природа:
Верба Verba
Верба Willow
Верба Rowan
Вереск Heather
Вербена Verbena
Rowan
рябина, верба (ash, willow)
рябиновый
Роуэн
Rowan звучит как Роуван, близко к "Роман"
W - M "перевёртыш" "игра слов" - букву w перевернуть и будет буква м
Букву М перевернуть и бедут буква W
РОМАН
РОWАН
ROWAN
РЯБИНА
ВЕРБА
Т.е.
*****************************
"Веренеев" (Vereneev)
может быть
зашифровка изменение фамилии
"Воронцов" (Voroncov) и слов
"Роман" (Roman),
"роман" (novel, romance, affair, love affair)
и сокращение
"Дети жещины с именем Вера"
"Дети женщины с именеем Веренея"
и зашифровка фамилии
Попов (Popov)
Паттерсон (Patterson) (где Вера это слово вера, как вера, надежда, любовь)
и производным от французкой фамилии
Верн Vern
V "зеркалим" в K
VERN
KERN
V-K (V "зеркалим" снизу = получим буквы Х или К )
Или Буква К или Х "срежем половину" "как в картах" и "возьмём вверх"
и полуич латинскую букву V - по русски читается В.
При рождении незаконнорожденных детей,
меняли 1 букву в написании, или прибавляли у букву.
Эти варианты не единственные, а просто первые, что мне пришли на ум, как варианты.
К теме: голоса невидимых:
Проект Живая память
*****************************
Веренеев Иван Савельевич
*****************************
В ту пору, когда началась война, мне было 16 лет.
Конечно же, я очень рвался на фронт, обивал пороги военкоматов.
Но везде слышал только одно:
«Подрасти, парень, повоевать еще успеешь».
И вот, наконец, в 1943 году, когда мне исполнилось 18,
меня призвали на фронт.
Я попал
в запасной 138-й стрелковый полк в Монголии.
Там нас учили обращаться с оружием.
После двух месяцев учебы отправили в Киров,
в танковую школу. Окончил ее и попал на фронт.
Первый бой принял под Ворошиловградом (*Луганск Украина).
Война – страшное дело. Я стараюсь и не вспоминать, и не думать о ней.
А вот о самом тяжелом ранении расскажу.
Значит, было это
в марте 1945 года.
Пехоты с нами не было, только танки. Мы отступали.
Вскоре потеряли уже почти все свои позиции.
В ствол нашего танка попал снаряд,
и кабина моментально наполнилась дымом.
Мы стали вылезать, а было нас четверо.
Люк заклинило
(обычно я всегда оставлял люк открытым,
а на этот раз закрыл) и пришлось вылезать в «окно».
Сначала полез наш заряжающий, Николай. Танк был под обстрелом, и его сразу убили.
Наводчик выбрался вторым. Сейчас уже и не знаю, от ужаса или от чего-то другого он бросился на немцев. И его тоже расстреляли.
Мы с командиром были еще в танке, когда загорелась кабина. Командиру, когда он вылезал, прострелили ногу.
Я выбрался последним, и так как одежда на мне горела, стал кататься по траве и обсыпать себя землей.
Потом, значит, командир мне и говорит:
«Ты лежи, а я пойду за помощью. Ты сильно обгорел и идти не сможешь. Я приведу помощь, и мы заберем тебя».
Я не знаю, сколько я так пролежал.
Очнусь, погляжу вокруг и снова отключаюсь.
*****************************************************
И вот, значит, слышу я голос:
«Уходи отсюда».
****************************************************
А вокруг никого.
Ну, думаю, чудится мне.
******************************************************
И вдруг опять:
«Уходи отсюда, а то убьют».
****************************************************
Ну что тут было делать?
Поднялся и пошел.
***************************************************
Ничего не вижу, не слышу, даже боли не чувствую.
Один Бог знает, куда я шел, дошел до какой-то деревни.
*******************************************************
Очень пить хотелось. Стал искать колодец.
Нашел, кое-как набрал воды и пил.
Никогда я так сильно пить нет хотел.
Напился и смотрю, а у меня сапоги горят.
Сорвал одежду и стал тушить. Потушил и дальше пошел.
Ничего не чувствую, тело будто не мое.
Даже не знаю, куда и зачем иду. Просто иду и все.
А в голове одна мысль:
«Лишь бы к своим попасть, только бы своих найти».
Не знаю, сколько времени прошло. Вышел я прямо к какой-то части. Меня увидели, кинулись ко мне да говорят:
«Господи, что же нам с тобой делать?
Тебе бы в госпиталь надо, а немцы все дороги перекрыли».
Какое-то время находился я в этой части,
ухаживали за мной как только могли.
А там и подкрепление пришло,
и меня, наконец-то, отправили в Москву, в госпиталь.
И об окончании войны я узнал там.
Два года после войны по госпиталям мотался.
Был во Львове, в Польше.
У меня же все тело обгорело, особенно лицо.
Пришлось восстанавливать и нос, и губы,
на веки «латки» наложили,
а уши вообще заново пришивали.
Остальное со временем само срослось.
Домой попал в феврале 1947 года.
Сначала приехал в Святославку,
а потом
на лошадях добирался до Полоцкого.
В санях
со мной ехала сельская секретарша Полина,
которая всю дорогу прикрывала меня тулупом.
Жалко, наверное, было.
Воспоминания записаны в 2010 году
Скрынниковой Татьяной,
ученицей школы №1
р.п. Самойловка
Саратовской области."
Взято
из
http://www.comk.ru/livingmemory/memoris/Vereneev_IS/
*************************************
Это 20 лет парнишке было,
когда обгорел.
************************************
Я нашла эти воспоминания потому,
что Невидимый
попросил меня найти
есть ли что в Интернете
про человека
Веренеев Павел Константинович,
умер в 1905 году.
И чтото такое про какой то бой.
Сказал, найдёшь, про Веренеева
и тот бой,
прочтёшь,
и плакать станешь.
Сказал, как Веренеев и в "той жизни"
"когда то там" бывал в Москве, Ленинграде,
Саратове, Владивостоке,
(Ипатьеве (?))
Что не помнит и не знает, сколько ему было,
лет, когда он умер и где, - память стёрли.
Сказал, бой был.
Какой то там бой был.
Найдёшь, прочтёшь, узнаешь.
Больно станет и плакать станешь.
Сказал, потому и не хотел говорить.
Ту или не ту историю
про Веренеева
я нашла,
я не знаю.
Но, раз нашла, то ту.
Они "нанизывают".
И память не одного порой,
а сразу нескольких бывает.
Там погибли.
Земля Пухом!
*************************************
Невидимый:
- Это было в 1905. Больно. Я был Веренеев Павел Константинович.
Я плохо помню это. Там было ... война. Вторжение.
Змеи со Звёзд прилетели. И они многих в Змею уводили.
Невидимый:
- Я был вместе с группой разведчиков. Немец. Но с российским паспортом. Шпион.
Невидимый:
- Я плохо помню. Вообще ничего. Там что-то с Змеем. Длинный. Огромный. И его все боялись.
Невидимый:
- Я Веренеев Павел Константинович.
Я:
- А где родились иди жили? Где дом был? Не помните?
Невидимый:
- Нету у Змеев дома. Мы разведуем и не дома.
Невидимый:
- Я плохо помню.
Невидимый:
- Мне память стёрли.
Невидимый:
- Это в Змее. Память стёрли. Я не помню.
Невидимый:
- Это было очень страшно.
Невидимый:
- Я больше не буду про это. Извини.
Я:
- А про бой? Тоже забыли всё? Вы так и не рассказали? Про какой то бой?
Невидимый:
- Я не помню.
Невидимый:
- Это было ... в Змее. Я потом оттуда ... умер. И проснулся в ином мире.
Невидимый:
- Это было как в Время стало быстро меняться.
Невидимый:
- Я вижу, оно не так устроено. Как ты думаешь.
Я, сложила жест "спасибо". За разговор и беседу и запись.
Невидимый:
- Я просто немой. Тебе не могу "Спасибо". Ты болтаешь.
Невидимый:
- Люблю Инну Бальзину. Очень. Но она не моя.
Невидимый:
- Я вижу Инну Бальзину в её время. Но я там не живу.
Я:
- Всё?
Невидимый:
- Да.
*************************************
Невидимый молчал молчал довольно долго.
Не мешая мне писать и постить.
Но не вытерпел, и стал звучать
у левого уха.
Невидимый:
- Ты не понимаешь! Это не я тебе всё это рассказал и сказал! Это ты сама нашла всё! А я только "Баю-бай"
Я:
- Я согласна. Рассказ Веренеева Ивана Савельевича про март 1945 года,
танковое сражение, я нашла это сама. Мои мысли и про фамилии Веренеев тоже.
Я:
- А вот то, что Ты Веренеев Павел Константинович, умер в 1905 году, ты это мне много раз говорил. Теюе очень хотелось, чтобы я это запомнила. А у меня тип памяти "короткий дырявый". Ты сказал и я помню. Чуть прошло, и уже нет.
Я:
- И ты мне сказал про бой. Попросил посмотреть в Интернете. Вдруг найдём там что про тебя. Вернее, ты не хотел вначале. Сказал, это слишком больно. Но потом мы поговорили, и ты решился, что я попробую найти про тебя - вдруг что есть?
Я:
- Ты же часто выдумываешь? И я не знала. Правду ты сказал на этот раз, или опять играешь фантазируешь.
Я:
- Ты мне сказал. Ты не помнишь, кто ты был. Стёрто всё.
Я:
- Ну и был смысл, пока помню я и помнишь ты или сказал ты, это записать? А то потом "оба забудем"? Ты меня спросишь. А я не помню. Забыла. Вот и записала.
Я:
- Смотри. Рассказ Веренеева Ивана Савельевича о марте 1945 года, там есть слова - он слышал голос Невидимого. Т.е. слышал как слышу тебя и я. И стиль разговора похожий. Может быть, то ты был? Кто Невидимый был и предупредил его тогда там: уходи, пока время есть. Спас. Спас тогда.
Я:
- И твоё чувство "больно" могло быть к ситуции, что была. Ты видел молоденького парнишку, обгорелого. И дал ему шанс выжить и жить.
Обгорел - Смоленков.
*************************************************
Опять звучит Невидимый.
Шумит и опять всё говорит о каком то Змее
и о каком то Вите.
Невидимый:
- Смерть я.
Невидимый:
- Это я тебе соврал, что я Веренеев.
Невидимый:
- Я - Фея. Прочти Фея на английском FAIRY
*************************************************
Смотрю в Яндексе на английском
ФЕЯ
fairy, faerie, faery (фея, волшебный, фейри)
sprite (спрайт)
Fay (фэй)
pixie (пикси)
wizard (волшебник)
https://translate.yandex.ru/?lang=ru-en&text=фея
**************************************************
На немецком
ФЕЯ
Feen (волшебница)
Fee (волшебница)
*************************************************
На итальянском
ФЕЯ
fata (фея, волшебница)
*************************************
Ладно. Пока оставим как есть.
Вдруг кто читает и знает что-то
про Веренеева Павла Константиновича.
Жил ли такой до 1905 года?
Архивы Российской Империи не оцифрованы
для работы и поиска в Интернете.
И я просто пока запощу эту фамилию и имя и именно фамилию
"Веренеев"
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
"Веренеев", стихи, рассказ
"Веренеев Павел Константинович", стихи, рассказ
https://www.stihi.ru/2019/09/18/728
http://www.proza.ru/2019/09/18/149
https://www.stihi.ru/2019/09/18/793
**************************************
"Стихи от Невидимого", стихи
"Стихи от Невидимого 15 сентября 2019"
"Стихи от Невидимого Я буду ждать тебя"
https://www.stihi.ru/2019/09/15/9537
http://www.proza.ru/2019/09/15/1801
**************************************
**************************************
"Стихи в память убитого Змея
От Невидимого
Ибу Ва", стихи
http://www.stihi.ru/2019/08/05/251
http://www.proza.ru/2019/08/05/51
**************************************
"Считалка про Звёздочку", стихи (02.05.2023. Великобритания, Англия)
http://stihi.ru/2023/05/02/7902
http://proza.ru/2023/05/02/1612
**************************************
"The Counting, The Rhyming about an Asterisk", poem (02.05.2023. Great Britain, England
http://stihi.ru/2023/05/02/8059
http://proza.ru/2023/05/02/1623
***************************************
"Веренеев", стихи, рассказ
"Веренеев Павел Константинович", стихи, рассказ
"Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич"
http://www.proza.ru/2019/09/18/149
http://proza.ru/2019/09/22/207
http://proza.ru/2023/05/04/1063
https://www.stihi.ru/2019/09/18/728
https://www.stihi.ru/2019/09/18/793
https://stihi.ru/2023/05/04/5304
***************************************
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich", story, (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
http://proza.ru/2023/05/04/1186
https://stihi.ru/2023/05/04/5714
Note
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich", story, (15.9.2019 - 4.5.2023, UK)
May be also known translated as
"Vereshchagin", poems, short story
"Veretennikov Pavel Konstantinovich", poems, short story
"Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
"Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich"
Веренеев on English may be translated
Vereneev Веренеев Беренеев Надеждин Хоуп Хоупеев
Vareneeff Веренеев Варенеев
Verennikov Веренников Вереников
Varennikov Веренников Вереников Варенников Вареников
Vereschagin Верищагин Верещагин
Vereshchagin Верищагин Вирищагин
Vereshagin Веришагин Виришагин
Veretennikov Веретенников Веретеников (Веретено) Виретенников Виритеников
Vareshagin Варешагин Варешагин
Bereneev Беренеев Биренеев Биринеев
Bareneev Беренеев Барееев
Barinov Баринов Беринов
Barinoff Баринов Беринов
Vere Вере Вире Вир
Veere Вир Вире Виире Веере Вере Вире Виир Вир Вер Веер Вейер Вайер
Vera = Вера = Belief [Белиеф] [Белиев] ~[Белый], Белый = White , Belyj Beliij Believ Belief = Вера=Vera
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereshchagin Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Veretennikov Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Vereneev Pavel Konstantinovich Ivan Savelyevich
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
Верещагин Павел Константинович Иван Савельевич
Веретенников Павел Константинович Иван Савельевич
Веренеев Павел Константинович Иван Савельевич
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2019
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2023
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2019
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2023
#Веренеев #Иван #Савельевич #Павел #Константинович #Любовь #Константиновка #Беренеев #Бериеева #Веренеева #веренеево #веер #вера #Вера #Hope #Fairy #Vereneev #Vereneeva #Ivan #Saveljivich #Pavel #Konstantinovuch #Lubobj #Lubov #Luba #Love #Konstantinovna #1905 #WWII #2019 #2023 #2018 #2020 #2017 #Unseen #thelepatic #chat #medium #death #died #Balzina #Inna #Eanna #Balzin #Невидимый #телепат #танкист #война #втанке #горел #выжил #медиум #смерть #погибшие #ушедшие #оставшиеся #мёртвые #живые #телепатический #разговор #Бальзина #Инна #Александровна #Бальзин #Ианна #фея #fairy #вера #надежда #любовь #странное #страшное