ЦИТАТЫ И ВЫПИСКИ
http://proza.ru/2023/05/10/475
УЧЕНИЕ О ПАДЕЖАХ
РОДИТЕЛЬНЫЙ
1) genitivus subiectivus
amor patris = "отцовская любовь"
2) genutivus obiectivus
amor patris = "любовь к отцу"
cupidus gloriae = "жажда славы"
rei militaris peretissimus = "опытный в военных делах"
3) genitivus possessivus
non est viri timere = "мужику не свойственно бояться"
temeritas est florentis aetatis = отвага -- свойство цветущего возраста
4) genitivus partitativus ( genitivus quantitativus)
nemo nostrum = "никто из нас"
parum hominum = "малость людей"
quid utilitatis = "какая-то польза"
ubi gentium? = "среди какого народа?"
5) genitivus pretii
tanti facere, aestimare, putare, habere, esse, vendere
Gallirum omnium fortissimi sunt Belgae = из всех галлов -- сильнейшие бельгийцы
6) genitivus memoriae
oblivisci suorum = "забывать о своих"
ПРИМЕРЫ НА РОДИТЕЛЬНЫЙ
*) adulescentem, senem, medium aeque timidum mortis, aeque inscium vitae invenies -- юношу, старика, средевозрастного одинаково найдёшь боящимися смерти, незнающими, что такое жизнь -- genquant
*) amor vitae, ut non est abiciendus, ita minuendus est -- если любовь к жизни и невозможно отбросить, то можно её уменьшить -- gen obi
*) apud exercitum plurimum valuit auctoritate -- обладал солидным авторитетом у войска -- gen quantitativus
*) cogitationis poenam nemo patitur Dig — никто не может быть наказан (претерпеть) за свои мысли -- gen pretii
*) cogitationem argenti habeo — думаю о деньгах -- gen pretii
*) damna ignavae morae fert male -- неприятности ленивых задержек он переносит тяжело (=он не терпит промедления) -- gen subi
*) Hac re audita barbarus, nihil doli subesse credens, conflixit -- услышав об этих обстоятельствах, варвар, не подозревая никакой хитрости, вступил в бой -- gen
*) hoc [ab philosophia] quod promittitur: perpetua libertas, nullius nec hominis nec dei timor -- вот что обещает философия: постоянная свобода, и отсутвие страха как перед людьми, так и перед богами -- gen possess
*) id est laborum et dolorum fuga -- это бегство от трудов и болей -- genpart
*) mare capax fortuitorum fuit T — море было чревато случайностями genposs
*) me tenet desiderio alicujus C — я страстно тоскую по кому-то -- gen obj
*) Nemo nostrum cogitat quandoque sibi ex hoc domicilio exeundum -- Никто из нас не думает, что когда-нибудь да придётся покинуть это жилище -- genpart; datcomm
*) nemo nostrum est idem mane qui fuit pridie -- никто из никто из нас сегодня не тот, что был вчера
*) nullius nec hominis nec dei timor -- ни перед кем нет страха: ни перед человеком, ни пред богом
*) nihil est desiderio suorum gravius Q -- нет ничего сильнее тоски по своим -- gen obj
*) nulli funeris auctor eris -- не будь инициатором ничьих похорон -- gen
*) O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? -- о бессмертные боги, какого мы рода? в каком городе живём? какое государство имеем? -- gen quantitativus
*) plurimum interest ad disciplinam militiae L -- в высшей степени важно с точки зрения воинской науки -- genquanti
*) prudentia cernitur in delectu bonorum et malorum C -- мудрость распознается в выборе между добром и злом -- gen pretii
*) Quemcumque invenies aeque timidum mortis, aeque inscium vitae -- всякий боится смерти, всякий не знает жизни
*) quidquid transiit temporis perit -- сколько бы времени ни прошло, оно для нас погибло
*) quid quoque die egerim, commemoro vesperi C -- о том, что я совершил днём, я вспоминаю вечером -- gen memoriae
*) Quid tandem erat causae, cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? -- Какова причина, что вчерашний день в сенате, меня так грубо атаковали? -- gen partitativus
*) Quotus quisque philosophorum invenitur, qui sit ita vita constitutus, ut ratio postulat? -- какой (имеется в виду по счёту) найдется из философов, который бы так устроил свою жизнь, как требует разум? -- gen partitativus
*) Si quid est aliud in philosophia boni, hoc est, quod stemma non inspicit -- если есть ещё что в филосовии хорошего, так это то, что она не спрашивает о происхождении; aliud boni genquant
*) totum hoc muneris est tui H -- этим я всецело обязан тебе -- gen posses
munus -- одолжение
*) uter nostrum: tune an ego? -- один из нас: ты ли, я ли -- gen partitativus
ДАТЕЛЬНЫЙ
1) В латинском мн глаголы требуют дательного падежа, которые передаются иными конструкциями в русском
Germani agriculturae non student -- германцы не занимаются земледелием
2) также при глаголах на
prae-, ad-, in-, sub-, per-, ob-
когда сущ за ними употр без предлога
Terror incidit exercitui -- ужас овладел войском
3) dativ интереса (dat finalis, dat commodis)
Locum castris diligere -- выбирать место для лагеря
Non vitae, sed scolae discimus -- учимся не для жизни, а для школы
Cui bono est? -- Кому это выгодно?
4) в пассивных конструкциях
Neque pueris neque milieribus ab hostibus temperatum est -- враги не пощадили ни детей, ни женщин
mihi persuadetur -- я убеждаюсь, меня убеждают
nobis persuadetur -- нас убеждают
5) dat possessivnis
An nescis, longas regibus esse manus -- или не знаешь, что у королей длинные руки
часто употр при глаголе sum
mihi est liber -- у меня есть книги
ПРИМЕРЫ НА ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
*) arbitror hoc constanti homini posse contingere -- я полагаю, что подобное может касаться и постоянного человека (т. е. не чижика пестрожопого) -- dat comm
*) bona suis comitibus descripsisti -- ты распределил своё богатство среди попутчиков -- dat comm
*) Caesaribus virtus contigit ante diem -- цезарям доблесть достается раньше срока (=не по годам доблестны) -- dat commodi
*) civitati carus fuerit -- он был дорог обществу -- dat comm
*) cui bono? C — кому на пользу? -- datcomm
*) cui censemus cursum ad deos faciliorem fuisse quam Scipioni? -- кому, полагем мы, был легчайший путь к богам, чем Сципиони -- dat finalus
*) cuius aures clausae veritati sunt, huius salus desperanda est -- чьи уши закрыты для правды, в его спасении можно только отчаяться -- datcomm
*) dis aliter visum est V -- богам виделось иначе [=угодно было иное] -- dat при passiv
*) ei in deliciis esse nego C — я отрицаю, что он его любимец -- dat finalis
*) feles obrepunt avibus -- кошки покрадываются к птицам -- dat
*) huic inimicissimus fuisse atque esse dicebat C — он заявил, что (Оппианик) был, да и остался -- им+инф
*) His adiutor contra patriam inventus est nemo -- им не нашёлся помощник против родины -- datcomm
*) id mihi magis est cordi -- это мне шибко по сердцу -- sum+dat
*) Id quod est praestantissimum, maximeque optabile omnibus sanis et bonis et beatis, cum dignitate otium -- то, что наиболее предпочтительно и максимально желательно всем -- здоровым, хорошим и идеальным , так это безделье с достоинством -- dat comm
*) id si factum esset, civibus animum accessurum -- если бы это было сделано, у горожан бы поднялся дух -- dat commodi
*) ingenio stat sine morte decus Prp -- удел гения -- бессмертная слава -- dat comm
*) Infinita est velocitas temporis, quae magis apparet respicientibus -- Безмерна скоротечность времени, и ясней всего это видно, когда озираешься назад
*) mox epistula mea tibi veniet C — вскоре моё письмо дойдёт до тебя -- datcomm
НО
iam epistula mea tibi veni -- моё письмо уже дошло до тебя
*) Non suae esse virtutis arma a patria accepta adversariis tradere -- не соответствовало это его доблести -- оружие, принятое от родины передавать противникам -- sum+dat
*) nihil mihi est cum aliquo Ter, O — мне нет никакого дела до кого-л. -- dat comm
*) Negat Cicero, si duplicetur sibi aetas, habiturum se tempus quo legat lyricos -- Цицерон говорит, что даже если бы ему удвоили срок жизни, у него не было бы времени читать лириков -- dat commodi: duplicetur sibi
*) Non est philosophia artificium ostentationi paratum -- философия -- философия -- это не искусство, придуманное для показухи dat finalis
*) nulli non senectus sua est -- каждому своя старость -- dat commodi
*) nemo tam humilis esset, cui non ad eum aditus pateret -- не было никого такого низкого звания, кому не был бы открыт доступ к Мильтиаду -- datcomm
*) Nemo nostrum cogitat quandoque sibi ex hoc domicilio exeundum -- Никто из нас не думает, что когда-нибудь да придётся покинуть это жилище -- datcomm; в обороте вин+инф дат от hic, is превращается в sibi
*) Non afferam mihi manus propter dolorem -- я не наложу на себя руки из-за скорбей -- datfinalis; будвремя
НО
aliquid ad rem publicam affero C — кое-какие услуги государству я оказываю
*) neque divitibus solis contingunt gaudia H — не одним богачам выпадают на долю радости -- datcomm
*) Non suae esse virtutis arma a patria accepta adversariis tradere -- не соответствовало это его доблести -- оружие, принятое от родины передавать противникам -- sum+dat
*) non cuivis homini contingit adire Corinthum погов. H — не всякому доводится побывать в Коринфе, т. е. не всем суждена удача -- dat при contigo
*) nobis honori sint et dignitati -- они для нас как бы служат нашим чести и достоинству (т. е. являются мерилом) -- sum + dat; dat commodi
*) obtemperet ipse sibi et decretis suis pareat? -- он, что? умеряет сам себя и повинуется собственным установлениям? -- dat при pareo
*) officiis debitis aut rerum necessitatibus -- вы должны исполнять служебный долг, а также подчиняться необходимости -- dat finalis
*) Orgetorix civitati persuasit, ut de finibus suis exirent Cs -- Оргеториг убедил общество выступить из своей страны -- dat
*) pestem nullam maiorem esse amicitiis quam in plerisque pecuniae cupiditatem -- никакого большего вреда для дружеских отношений быть не может, чем жажда денег у большинства -- dat finalis
*) philosophia omnibus lucet философия светит всем -- dat finalis
*) philosophiae nullum tempus satis magnum est философии никкакого времени не много (т. е. сколько бы ты времени не отдал занятиям философией -- это не будет потерей) -- dat commodi
*) praecipitis fugae (времени) transitus lenis est -- тому, кто вечно спешит, ход времени медленен
*) [история] qua voce alia nisi oratoris immortalitati commendatur? -- чьим иным голосом кроме оратора история рекламируется бесконечности? -- dat finalis
*) quaedam tempora eripiuntur nobis -- иногда время у нас отбирают
*) Quod est aliud beneficium latronum, nisi ut commemorare possint iis se dedisse vitam, quibus non ademerint? -- какое может от преступников благодеяние, чем вспоминать, что они даровали жизнь тем, у кого её могли и отнять? -- dat comm
*) Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum, eis omnis aetas gravis est -- для кого в самих трудах нет ничего для хорошей и прекрасной жизни, для тех всякий возраст в нагрузку -- dat commodi
*) Quod matri pater est, hoc tibi' dixit 'ero.' -- чем был отец для матери, говорит, тем я буду для тебя -- datcomm
*) se ei adversarium professus est C -- он объявил себя его противником -- datcomm; вин+инф
*) Sed quo beneficio? quod me Brundisi non occideris? -- Но кому на пользу? Почто не убил меня в Брундизии? -- dat comm
*) sua cuique parti aetatis tempestivitas est data C -- каждому возрасту присущи свои особенности --datfinalis
") tantum sapienti sua quantum deo omnis aetas patet -- Для мудрого его век так же долог, как и для богов -- datcomm
*) theatra nunc formosis insidiosa manent -- театры и теперь остаются опасны прелестницам -- 2-й им; datcomm
*) tibi puella tangenda est lege loci -- закон места позволяет тебе прижиматься к девушке (речь идёт о древнеримском театре, где зрители вынуждены были сидеть в притирку друг к друг) -- ablloci
*) tu et praesidio et decus meum es H -- ты мне служишь и защитой и украшением -- dat finalis
*) ut nosmet ipsi nobis mederi possimus, elaborandum est -- нужно стремиться, чтобы мы сами себя могли излечить -- medeor+dativus
*) vitam adulescentibus vis aufert, senibus maturitas -- у юношей жизнь отнимает сила, у стариков зрелость -- dat comm
*) vox alicuius mihi ad aures venit Pl — чей-то голос достиг моих ушей -- datcomm
ABLATIVUS
1) abl удаления
Labienus (a, de, ex) proelio abstinebat -- Лабиен воздерживался от сражения
Villa abundat porco -- усадьба богата поросятами
Quanti Cr dicet? -- за сколько Хр. учит?
2) abl instrumenti (abl copiae, abl pretii) = творительный
Cornibus tauri, dentibus apri se defendunt -- быки защищаются рогами, а кабаны клыками
3) abl inopiae (abl separationis, abl ограничения)
Vacare culpa magnum est solacium -- Не чувствовать за собой вины -- есть большое утешение
Rex Agesilaus altero pede claudus fuit -- Царь Агесилай был хромым на одну ногу
4) abl auctoris (abl originis, abl достоинства, abl causae)
Virtus imitatione digna est, non invidia -- Доблесть достойна подражания, а не зависть
Caesar Aeduorum precibus adductus bellum Helvetiorum suscepit -- Цезарь предпринял войну с гельветами по просьбе эдуев
5) abl comparationis (abl меры)
Terra minor est sole -- Земля меньше, чем солнце =
Земля меньше солнца
Vilius argentum est auro, virtitibus aurum -- Серебро дешевле золота, а золото (дешевле) добродетелей
6) abl употр во мн выражениях (opus est, при глаголе utor)
Celeri opus est auxilio -- нужна скорая помощь
Hannibal Sosilo doctore usus est -- Ганнибал воспользовался Социлием как учителем
7) abl modi
Duces silentio copias educunt -- вожди выводят войска молча
*) proelium commiserunt hoc consilio, ut montium altitudine tegerentur -- битву устроили с таким расчётом, чтобы они были прикрыты высокими горами -- abl modi; сущ+род
8) abl loci, abl temporis
Duces copias castris educunt -- вожди выводят войска из лагеря
ПРИМЕРЫ НА ABLATIVUS
*) actionis dolorem detrahit -- он изгоняет боль деятельностью -- ablinst
*) adeo mors timenda non est ut beneficio eius nihil timendum sit -- не настолько страшна смерть, ибо благодаря ей дается возможность ничего не бояться -- abl modi: beneficio eius
*) Ago gratias senectuti quod me lectulo affixit -- я благодарен старости, которая пригвоздила меня к постели
*) Adsiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit -- усердная практика в одном чём-либо часто побеждают и природные способности и наученность -- abl auctoris
*) ager arbore infecundus fuit Sl — поле было безлесым (досл: неплодородным на деревья) -- ablinopiae
*) aequo animo audienda sunt inperitorum convicia -- брань невежд нужно выслушивать равнодушно -- abl modi
*) aereis claudimus vectibus V — мы запираем на медные засовы -- abl inst
*) aquae multitudine flammae vis opprimitur -- сила пламени подавляется водной массой -- ablinst
*) aequo animo omnia apud alios videt -- на все (что происходит) у других смотрит равнодушно -- ablmodi
*) aetas veterinorum indicatur dentibus PM -- возраст ветеранов познается по (их) зубам -- abl modi
*) Amphoras summas operit auro et argento -- амфоры вверху он покрыл золотом и серебром -- abl
*) ambitione praeceps datus est Sl — честолюбием прецепс и был погублен -- ablins
*) apud exercitum plurimum valuit auctoritate -- обладал солидным авторитетом у войска -- abl modi
*) arbores multis locis erant rarae -- во многих местах деревья были редки -- ablloci
*) aris invisa sedebat V — (Елена) села невидимой у алтарей (т. е. укрылась у алтарей) -- ablloci
*) barbarorum maximam vim uno concursu prostravit -- большую часть сил варваров он опрокинул в одном столкновении -- abl modi
*) bella res est mori sua morte -- самое лучшее -- умереть своей смертью -- abl inst
*) belli navalis imagine Caesar Persidas rates induxit -- образом морской битвы Цезарь явил нам (в цирке) персидский флот (дословно вёсла) -- abl inst
*) bella res est mori sua morte -- самое лучшее -- умереть своей смертью -- ablinst
*) bellum gerebatur et mari et terra -- он вел войну на море и на суше -- ablloci
*) Certis eunt cuncta temporibus: nasci debent, crescere, exstingui -- Всему свое время, всё должно родиться, вырасти, угаснуть -- abl temporis
*) complector animo -- комлектую душой (т. е. мысленно размышляю) -- abl modi
*) collocat pecunias graviore fenore Su — он помещает деньги под большие проценты -- ablmodi
*) Cimon duro admodum initio usus est adulescentiae -- Кимон в раннем юношестве прошёл через достаточно серьёзные испытания -- abltemp; abl при utor
*) Cimon eadem custodia tenebatur -- Кимон содержался в той же темнице -- abl loci
*) classis communis Graeciae cum classiariis regis conflixit -- общегреческий флот (Фемистокл) сразился с царскими кораблями -- abl inst
*) crimine ab uno disce omnes -- по преступным делам одного (данайца) узнай, каковы они все abl causae
*) corpora assiduo exercita motu sunt Lcr — тела находятся в беспрерывном движении -- abl causae
*) cum procul cursum navigii videris, non dubitare, quin id ratione atque arte moveatur -- когда издали видишь идущее по курсу судно, не сомневаешься, оно движется искусством и разумом -- abl instrumenti
*) defuso sanguine procubuit moriens -- он повалится умирая, истекая кровью -- abl modi
*) Denique isto bono utare, dum adsit, cum absit, ne requiras -- в конце концов используй это благо , пока оно есть, и не ищи его, когда нет -- utor + abl
*) Dico providentia deorum omnes mundi constitutas esse et omni tempore administrari -- А я скажу: предусмотрительность богов сконструировала все (части) мира и управляет ими во всё времена -- abl temporis
*) discordia fit carior concordia PS -- раздор придаёт большую ценность согласию -- abl comparationis
*) deus naturae beneficio non timet, suo sapiens -- бог не боится благодаря своей природе, а мудрец своей -- abl
*) deus non vincit sapientem felicitate, etiam si vincit aetate -- бог не побеждает мудрого счастьем, даже если побеждает возрастом -- abl modi
*) dolo erat pugnandum, cum par non esset armis -- следовало бороться хитростью, поскольку в оснащенности оружием Ганнибал уступал -- ablmodi
*) Dolore corpus caret: quid ad hanc accedere indolentiam potest? -- тело лишено боли, что здесь может добавить нечувствительность к ней? -- abl при careo
indolentia -- нечувствительность к боли
*) effer humo inmunda -- убери (с одежды) грязную землю -- ablудаления
*) Eo tempore aeger erat vulneribus -- в это время он хворал от ран -- ablcausae; ablloci
*) Eo ille confugit in araque consedit -- туда он прибежал и засел в алтаре -- eo abl от is, но здесь а качестве наречия -- туда
*) ei blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti sunt -- они увлечены сладостями представившихся [им] наслаждений и подпорчены [ими] -- abl inst
*) eodem quo vos sensu sum Nep -- я того же образа мыслей, что и вы -- abl modi
*) et infirmitas puerorum et ferocitas iuvenum et gravitas iam constantis aetatis et senectutis maturitas naturale quiddam habet, quod suo tempore percipi debeat -- и детская немощность, и порывистость юношей, и серьёзность уже зрелого возраста и зрелость стрости -- всё в свое время можно заметить -- abl temp
*) Etiamne hoc adfirmare potes esse aliquam vim, quae finxerit, ut tuo verbo utar, quae fabricata sit hominem? -- разве ты не сможешь утверждать, что есть некая сила, которая, говоря твоими словами, выдумала человека? -- utor+abl
*) eodem modo erga amicum adfecti simus -- наверное, таким же образом мы должны вести себя по отношению к друзьям -- ablmodi
*) ergo erunt homines deliciis diffluentes audiendi -- итак, будут люди всегда готовые с удовольствием послушать -- abl образа действия
*) excellebat Aristides abstinentia Nep -- Аристид отличался воздержанностью -- ablmodi
*) eo X milia Atheniensium in coloniam misit -- туда в колонию он послал 10 тыс афинян -- abl loci (перешедшее в наречие)
*) [ea] non memoria mea extincta sunt это не стёрто из поей памяти -- abl памяти
*) efficit hoc philosophia: medetur animis, inanes sollicitudines detrahit, cupiditatibus liberat, pellit timores -- вот чего добивается философия: лечит души, устраняет болезненное одиночество, освобождает от страстей, прогоняет страхи -- abl liberationis
*) faveo laudibus istis O — мне приятны эти похвалы -- ablinst
*) flumen non fere vado transiri solet Cs — (эту) реку обычно трудно переходить вброд -- ablloci; pass
*) fuit utile multis pulvinum facili manu composuisse -- было бы клёво -- множество ран просто успокоить (снять) рукой --datcomm; ablmodi
*) Huic legi nec obrogari (изменять) fas est neque derogari (отнимать) ex hac aliquid licet -- в этом законе ничего нельзя менять или отнимать нечто из того, что допустимо -- abl лишения
*) Huius vitia ineuntis adulescentiae magnis sunt emendata virtutibus -- пороки его ранней юности были во многом исправлены его доблестями -- abltemp; ablinst
*) Hic clausus locorum angustiis exercitus se expedivit -- он, хотя и запертый ущельями, вывел войска -- порядок слов; ablлишения
*) His lacrimis contentus eris -- этими слезами ты будешь удовлетворен -- abl instrumenti
*) hoc libro ad amicum amicissimus scripsi de amicitia -- в этой книге я написал о дружбе дружественнейшему дружбану -- ablloci
*) illo duce Mardonius fugatus est -- под его (Павсания) водительством Мардоньюс был обращен в бегство -- passive от fugavit
*) Ibunt ante duces colla onerati catenis -- пред вождями поведут шеи (т. е. пленных воинов), украшенные оковами -- abl inst
*) Ibunt onerati catenis, ne possint tuti esse fuga -- и пойдут они, украшенный кандалами, чтобы не могли сохраниться бегством -- abl modi
*) ibi non callida, sed dementi ratione cogitata patefecit -- там он обнаружил свои замысли, не столько коварные, сколько безумные -- abl modi
*) In magistratu pari diligentia se Hannibal praebuit -- на гражданке Ганнибал проявил то же усердие -- ablmodi
*) in cunis iam Iove dignus erat -- уже в колыбели он был достоин Юпитера -- abl достоинства
*) Ingenium caeleste suis velocius annis surgit -- божьи способности всплывают быстрее его лет [=силён не по годам] -- abl comparationis
*) Illa harena saepe puer Veneris pugnavit -- на этой арене часто бился Венерин пацан -- ablloci
*) illo duce Mardonius fugatus est -- под его (Павсания) водительством Мардоньюс был обращен в бегство -- ablmodi; passive от fugavit
*) incorrupti voluptatibus nec mortem horrebimus nec deos -- не развращаемые наслаждениями, мы не будем пугаться ни смерти, ни богов -- ablcausae
*) interdum (1) docta (4) plus valet (3) arte (4) malum (2) O -- подчас болезнь оказывается сильнее учёного искусства (врачей) -- ablcomp; docta и arte -- abl I и III скл ( гипербат; в скобках указан нормальный порядок слов)
*) is anteibat aetate -- он шел впереди по возрасту (т. е. был старше) -- ablmeaesurae
*) legatos cum clava ad eum miserunt, in qua more illorum erat scriptum -- к нему направили послов с дубиной, в которой по их обычаю было письмо -- ablmodi
*) meliora sunt ea quae natura quam illa quae arte perfecta sunt, efficit -- То, что производит натура лучше, чем то, что создано искусством -- abl instrumenti
*) Magna res est aequo animo abire -- большое дело уйти в равновесии духа -- ablmodi
*) magno nobis ore sonandus eris -- разинув хайло, будешь нами прославлен -- abl modi
*) morem animo gerere debemus -- мы доожны держать нрав душою [=себя нужно у еть держать в руках] abl inst
*) Moriendum certe est, et incertum an hoc ipso die -- умирать точно придётся, но неточно, что именно в этот день -- abl temporis
*) Mortem igitur omnibus horis impendentem timens qui poterit animo consistere? -- следовательно, кто может быть крепок душою, каждый час боясь нависающей смерти? -- abl temp, abl
*) manus mirabili flagrabat pugnandi cupiditate -- батальоны горели удивительной жаждой биться -- abl inst
*) Me duce damnosas, homines, conpescite curas -- под моим водительством, о люди, вредные подавите заботы -- ablmodi
*) nefas dictu C etc. -- и сказать нельзя, грешно говорит -- ablabs перешедший в наречие (супин)
*) Nilus abundat aestiva aqua Tib -- Нил полноводен летней водой (коренной) -- abl mesurae
*) nihil est desiderio suorum gravius Q -- нет ничего сильнее томки по своим ablcomp
*) nihil est natura descriptius C -- нет ничего упорядоченнее природы -- abl com
*) noctu sine ullo detrimento exercitus se expedivit -- ночью без какого- либо ущерба он вывел войска -- abltempor
*) Nilus abundat aestiva aqua Tib -- Нил полноводен летней водой (коренной) -- ablinopiae
*) Non philosophia ingenio renuntiat -- философия заявляет себя не природным талантом -- ablmodi
*) nos adulescentes benevolentia senes illos dileximus -- мы любим их стариками из-за нашей привязанности к ним юношам (т. е. когда они были юными) -- abl
*) nos nimius amor timoribus contumeliis obicit -- чересчурная любовь напарывает на неприятности -- abl inst
*) novis dilectibus paucis diebus multos contraxit -- он новыми наборами через несколько дней законтрактовал многих (=набрал много воинов) -- ablinst; abl temp
*) сам собой nulla adhibita vi consumptus ignis exstinguitur -- по собственному побуждению без какой-либо приложенной силы гаснет истощенный огонь -- abl modi
*) nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus -- и мы не можем быть освобождены от этого закона ни народом, ни сенатом -- abl лишения
*) obcaecati cupiditate non provident -- ослепленные жадностью они не предвидят -- abl modi
*) omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit -- и у всех народов и во все времена пребудет один закон, вечный и неизменный -- abl temporis
*) oportebat delicto dolere, correctione gaudere -- следовало огорчаться проступку, исправлению радоваться abl inst
*) puellam pressis manibus tenet QC — он держит девушку крепко сжатыми руками -- ablmodi
*) Pausanias tecum affinitate coniungi cupit -- Павсаний, хочет завязать с тобой тесные отношения -- ablmodi
*) Plausus tum arte carebabant -- аплодисменты тогда были лишены искусства (=безыскусны) -- ablinopiae
*) praeposteris utimur consiliis -- мы пользуемся (=прибегаем к) запоздалыми советами-- utor+abl
*) pastor baculo innixus est O — пастух опёрся на посох -- ablmodi
*) puellam pressis manibus tenet QC — он держит девушку крепко сжатыми руками -- ablmodi
*) Qua victoria magna praeda potitus (est) -- благодавя каковой победе он овладел большой добычей -- отлож; ablinst
*) Qua pugna nihil adhuc exstitit nobilius -- каковой битвы ничего с тех пор не было славнее -- ablcomp
*) Quaelibet causa sit apta officio tuo -- пусть хоть какая причина будет достойна твоей услужливости -- ablinst; conj
НО
causa est apta officio tuo -- причина достойна твоего участия
*) quid quoque die egerim, commemoro vesperi C -- о том, что я совершил днём, я вспоминаю вечером -- abl temp
*) quis nostris successit aedibus? V -- кто вошёл а наши дома? -- ablloci
*) Quid enim foedius avaritia dici potest? -- что может быть названо отвратительнее жадности -- ablcomp
*) quisquis senex ad sapientiam pervenit, annis pervenit
-- Кто пришёл к мудрости стариком, того привели к ней годы -- ablinst: annis pervenit
*) quasi vita nos ultimo die finitur, omni perit -- как будто жизнь кончается последним днем -- каждым теряется (каждый день нашей жизни она уходит) -- abl temp
*) quid ocellos teneros lacrimis corrumpis? -- зачем нежные очечки пачкаешь слезами? -- ablinst
*) quid tibi pecunia opus est? PS — зачем тебе деньги? -- opus est+abl
*) Quid enim foedius avaritia dici potest? -- что может быть названо отвратительнее жадности -- ablcomp
*) quid ocellos teneros lacrimis corrumpis? -- зачем нежные очки пачкаешь слезами? -- ablinst
*) quid tibi pecunia opus est? PS — зачем тебе деньги? -- opus est+abl
*) Quibus enim oculis animi intueri potuit vester Plato fabricam illam? -- ибо какими очами души мог наблюдать ваш Платон такое созидание? -- abl instr
*) Quale autem beneficium est, quod te abstinueris nefario scelere? -- каково итак благодеяние, если ты воздержался от нечестивого преступления -- abl воздержания
*) Quotus quisque philosophorum invenitur, qui sit ita vita constitutus, ut ratio postulat? -- какой (имеется в виду по счёту) найдется из философов, который бы так устроил свою жизнь, как требует разум? -- abl inst
*) Quodsi ea mihi maxime inpenderet tamen hoc animo fui semper -- хоть это мне по большей части и вредило, я всегда придерживался этого мнения -- abl modi
*) Quid enim foedius avaritia, quid immanius libidine, quid contemptius timiditate dici potest? -- кто однако сможеть назвать что-либо отвратнее жадности, чудовищнее похоти, позорнее робости? -- abl compar
*) qui ea vacare mente putat is ipse mentis expers habendus es -- кто думает его (т. е. божественный порядок) лишенным разума, тот сам должен считаться дебилом -- abl лишения
*) Quid tandem erat causae, cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? -- Какова причина, что вчерашний день в сенате, меня так грубо атаковали? -- abl temporis
*) quis dubitet, quin ea sphaera sit perfecta ratione -- кто бы сомневался, что эта (читай: небесная) сфера совершенна по разуму (= устроена разумно) -- abl instr
*) rabie corda tument V -- сердца наливаются гневом -- abl inst
*) ratio, constantia vacant ementita et falsa plenaque erroris -- [божественные] разум и постоянство свободны от вымыслов и полных заблуждений фальшивостей abl недостатка; abl modi
*) Respice, post vos quicumque sedebit, ne premat opposito genu mollia terga -- обрати внимание, чтобы если кто-либо, кто сядет за вами (на стадионе рядом выше), не жал своей коленкой нежную спину (твоей соседки) ablinstr; conj после ne
ср: ne premat -- пусть он не жмёт НО ne premit -- он не жмёт
*) salus sua innititur incolumitate Pisonis T — его благо зависит от благополучия Пизона -- ablcausae
*) Scipionis desiderio me moveri negem -- отрицаю, что отсутствие Сципиона меня трогает -- abl образа действия
*) senectus privet fere omnibus voluptatibus -- старость, полагают, лишает почти всех удовольствий -- abl лишения
*) sine qua meditatione tranquillo animo esse nemo potest -- без какового размышления в спокойном душевном состоянии никто пребывать не может не может -- abl modi
*) si forte puellae in gremium pulvis deciderit, digitis excutiendus erit -- если случайно девице в подол упадёт пилинка, то нужно смазнуть её пальцами -- ablinst
*) sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi -- они, которые пренебрегают служебными обязанности из-за душевной размягченности, есть виновны -- abl causae
*) superemus virtute dolores Sen — перенесём же стойко страдания -- abl modi
*) supplicium novum patitur non nova culpa O — не я первый совершил этот проступок, но первый несу за него кару -- abl culpae
*) Sublatam cupido vir tulit ipse sinu = vir ipse tulit sublatam cupido sinu -- мужик сам несёт похищенную, прижимая к жадной (хотящей бабы) груди -- ablcausa
*) superemus virtute dolores Sen -- перенесём же стойко страдания -- ablmodi; conj
НО
dolores virtute superamus -- мы стойко переносим страдания
*) sustulerit rebus secundis -- похоже, он возгордился благоприятством в делах -- ablinstr
*) Tabellarius ducis nave declarata suis eodem, unde erat egressus, se recepit -- гонец продекларировав, что его командиры находятся на том же корабле, откуда он прибыл, вернулся восвояси -- ablloci; отлож от egreditur
*) transit Rhenum navibus ratibusque Cs -- он пересёк Рейн с помощью кораблей и плотов -- ablinst
*) tu illam (mortem) omni loco exspecta -- ты её ожидай везде -- abl loci
*) turpitudinem fugae virtute delebimus Cs -- мы загладим позор бегства доблестью -- abl inst
*) tibi puella tangenda est lege loci -- закон места позволяет тебе прижиматься к девушке (речь идёт о древнеримском театре, где зрители вынуждены были сидеть в притирку друг к друг) -- ablloci; dat comm
*) Tu Veneri dominae plaude favente manu -- ты Венере владычице поаплодируй благословенной рукой (т. е. не жалея ладоней) -- ablabs
*) tu quem tam gravibus concitationibus liberum videris, hunc dubitabis beatum dicere? -- если ты увидишь кого, свободным от столь серьёзных соблазнов, разве ты не назовёшь его прекрасным? -- abl inopiae
*) ut invidiam virtute partam gloriam, non invidiam putarem -- я всегда считал, злобу, рожденную доблестью не злобой [=мне всегда было плевать на злобу, если она вызвана добродетелью] -- abl causae
*) urbs concidit incendio conflagrata -- город погиб, сожженный пожаром -- abl instrumenti
*) urbem omni commeatu privavit -- он лишил город всякого снабжения -- abl лишения
*) ... ut cognomine Iustus sit appellatus -- [говорят,] что его прозвали справедливым -- abl meritis
*) vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus -- воистину мы их и обвиняем и считаем достойнми справедливого отврата -- abl meritis
*) uxorem meam finibus certis praesto -- я удерживаю свою жену в известных границах -- abl loci
*) vere flores, aestu numerare aristas O -- считать весной цветы, а летом колосья -- abltemp
*) Videre videor multitudinis arbitrio res maximas agi -- вы, как мне кажется, увидите, как по произволу большинства решаются важные вопросы -- ablinst
*) voluptate virtus saepe caret, numquam indiget Sen — добродетель часто лишена наслаждения, но никогда в нём не нуждается -- abl лишения
ПАДЕЖНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ
*) accidit, ut Athenienses Chersonesum colonos vellent mittere -- случилось так, что афиняне захотели послать колонистов -- лосативус
*) Chersonesi omnes annos perpetuam obtinuerat dominationem -- он все годы в Херсоне добивался власти -- locativus
*) Cuius flamma perterriti classiarii hortarentur, ut domos suas discederent -- устрашенные таковым пламенем, моряки призывали возвратиться по домам -- ablinstr; отлож; domos -- по домам, слово-искл
*) domi natus domique factus esset Nep -- в доме родиля, в доме же и сделался (=сформировался) -- пассив; domi -- дома, слово-искл
*) domi se tenet C — он не выходит из дому (сидит дома -- locativus, очень редкий падеж, но встречается в нескольких очень распространенных выражениях
*) [ea] non memoria mea extincta sunt -- это не сотрётся из моей памяти -- особенности склонения (сущ ср р мн ч)
*) ex his delecti Delphos missi sunt -- отобранные из их числа были посланы в Дельфы -- падежные исключения
*) ipse, quo cornu rem gessit, fuit superior -- сам же он на фланге, которым командовал, вышел победителем -- падежные исключения
*) meliora sunt ea quae natura quam illa quae arte perfecta sunt, efficit -- Я о, что производит натура лучше, чем то, что создано искусством -- сущ ср р мн ч
*) nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac -- и не может быть один закон в Риме, другой в Афинах, ещё иной ещё где-либо, ни теперь ни потом -- locativus
*) nisi domum reverteretur, se capitis eum damnaturos -- если он не вернётся домой, то его приговорят к смерти -- domum от domus -- сущ искл
*) non cuivis homini contingit adire Corinthum погов. H — не всякому доводится побывать в Коринфе, т. е. не всем суждена удача -- locativus
*) Omnia autem quae secundum naturam fiunt sunt habenda in bonis -- всё однако, что делается в соответствии с натурой должно считаться добром -- сущ ср р мн ч
*) pulsus -- incredibile dictu -- Hadrumetum pervenit -- проиграв (сказать -- не поверишь) отошёл к Хадрументу -- locativus
*) si forte puellae in gremium pulvis deciderit, digitis excutiendus erit -- если случайно девице в подол упадёт пилинка, то нужно смазнуть её пальцами -- ablinst
*) se humi prostravit -- он бросился на землю -- locativus
*) Sed quo beneficio? quod me Brundisi non occideris? -- Но кому на пользу? Почто не убил меня в Брундизии? -- locativus