Справа вверху – начало айята 14 суры 61. Привожу три наиболее авторитетные варианта перевода.
1) Перевод Д.Н. Богуславского: «О верующие! Будьте помощниками Бога...»
2) Перевод Г.С. Саблукова: «Вы, которые уверовали! Будьте помощниками Богу…»
3) Перевод И.Ю. Крачковского: «О вы, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаха…»
Внизу посередине: «Исламское сопротивление в Йемене».
Доп. инфа.
1) Дмитрий Николаевич Богуславский – генерал-лейтенант Русской императорской армии, друг имама Шамиля.
2) Гордий Семенович Саблуков – преподаватель Казанской духовной академии.
3) Игнатий Юлианович Крачковский – академик, автор первого научного перевода Корана на русский язык.
Моя похожая статья: Что написано на флаге Афганистана http://proza.ru/2021/09/15/1253
Ср.: Что написано на эмблеме КСИР http://proza.ru/2024/01/27/804