Часть 1 здесь:
http://proza.ru/2025/10/27/174
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПОДГОТОВКА АКЦИИ
LADY MACBETH
                ...Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here
And fill me from the crown to the toe top-full
Of direst cruelty! Make thick my blood,
Stop up the access and passage to remorse,
That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose nor keep peace between
The effect and it! Come to my woman's breasts,
And take my milk for gall, your murthering ministers,
Wherever in your sightless substances
You wait on nature's mischief! Come, thick night,
And pall thee in the dunnest smoke of hell
That my keen knife see not the wound it makes
Nor heaven peep through the blanket of the dark
To cry, "Hold, hold!"
                
W. Shakespeare. Macbeth.
(Леди Макбет.
                ....  Слетайтесь, духи
       Смертельных мыслей, извратите пол мой,
       От головы до ног меня насытьте
       Жестокостью! Сгустите кровь мою,
       Замкните входы и пути раздумью,
       Чтоб приступы душевных угрызений
       Не потрясли ни замысла, ни дела.
       Приникните к моим сосцам и пейте,
       Как желчь, их молоко, вы, слуги смерти,
       Где б ни витал ваш сонм, незримый взору,
       Вредя живым! - Приди, густая ночь,
      И запахнись в чернейший дым геенны,
      Чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны
      И небо не могло сквозь полог мрака
       Воскликнуть: "Стой!"»
         Шекспир. Макбет. Перевод М. Л. Лозинского.)
GLOUCESTER
Enter two Murderers
But, soft! here come my executioners.
How now, my hardy, stout resolved mates!
Are you now going to dispatch this deed?
W. Shakespeare. Richard III. 
                
                Глостер. 
                ........................   
                Но вот они, пособники мои.
                Входят двое убийц.
                Ну, храбрые надежные друзья!
                Вы собрались покончить с этим делом?
Шекспир. Ричард III. Перевод Михаила Донского.)
      
Заказчик и помощник
Нет, эта история не была ограблением, и безжалостная наемная убийца Ребекка Гилланд прекрасно это знала. У преступления был ЗАКАЗЧИК, – коварный и жестокий человек, расчетливый, хитрый, умный, без моральных принципов, не останавливающийся ни перед чем для достижения цели. В этих качествах наниматель был похож на нее саму. Только не из тех, кто марает свои ручки. Вот таким персонам и нужны подобные Черной Бекки, тогда как сами они сидят в высоких кабинетах или недоступных чертогах. И остаются как бы «ни при чем», отвалив нужные суммы мастерам кровавых дел. Это прекрасно выражено и в любимых Бекки пьесах Шекспира. Например, в «Макбете» и в «Ричарде Третьем». Пару лет назад мисс Гилланд, отдавая дань своей университетской специализации по английской средневековой литературе, как-то в часы досуга набросала нечто вроде эссе «РАЗМЫШЛЕНИЯ О НАЕМНЫХ УБИЙЦАХ В ПЬЕСАХ ШЕКСПИРА». И вот, получив однажды интересный, странный и соблазнительный заказ на уничтожение семьи миллионера, она перечитала, – освежила в памяти, – тот свой  труд, где были строки, казавшиеся очень верными:   
«В «Макбете» герой, уже достигнув преступным путем вожделенной власти, не смог с него сойти. Ведь власть теперь надо было удерживать, закрепить не только за собой, но и за своими потомками. И он обращается к помощи убийц, чтобы разделаться с другом Банко и его сыном, так как роду Банко ведьмы напророчили сменить на троне Макбета. «Так для потомков Банко я душу осквернил? Для них зарезал Дункана благодатного?» – опасение этого не давало ему покоя. Пророчества оказалось не победить, – Банко был зарезан, а его сын бежал. Но дело было и в неискусности этих убийц (Позволю себе так рассудить с позиции уже моего ремесла!). Макбет нанял не опытных наемников, а врагов Банко, – людей, которые сами пылали к нему жаждой мести. У киллеров-профи, наверное, сын бы не ускользнул, а внимание именно этих убийц было занято в первую очередь их врагом. В этом была роковая ошибка Макбета! Ничего личного не должно стоять между наемным убийцей и заказанным клиентом. Абсолютно ничего! Такая дистанция – одно из условий успеха кровавого ремесла киллера. Ненависть расфокусирует внимание, сужает сознание, выводит из равновесия. При приближении к жертве уже кипит жар в крови, дрожат руки и может быть неточен удар, и можешь дать уйти свидетелю… Вот для того, чтобы разделаться с женой и детьми сбежавшего Макдуфа, Макбет прибегает к услугам уже настоящих наемников. И всё было сделано чисто: все обитатели гнезда изменника перебиты.  Хотя это убийство было уже глупой жестокостью тирана, – оно только разозлило противостоящие силы и побудило их к большей активности.
А в «Ричарде III» относительно наемных убийц картина  другая, но не менее любопытная. Герцог Глостер идет по трупам к власти, устраняя одно препятствие за другим. Он не подвержен эмоциям и абсолютно рационален. Поэтому добивается в конечном итоге успеха. Вначале подсылает наемников в Тауэр к брату Кларенсу (а в Тауэр он попал благодаря интригам Ричарда же). Но здесь едва не происходит осечка. Глостер предусмотрительно напутствует убийц: «не размякать, не слушать уговоров. Ведь Кларенс – краснобай: начнете слушать, еще, поди, разжалобит он вас». И вот, когда доходит до дела, один из парочки убийц вдруг проявляет слабость и хочет оставить цель в живых. Что очень непрофессионально, конечно. Приговор заказчика для киллера должен быть нерушим, если он взял заказ. Объект уже для тебя мертв, и ты только исполняешь формальности. Это правило хоть в пособие для начинающих киллеров золотыми буквами надо написать… Наемник как Харон, перевозящий в царство мертвых, но определил туда уже пассажиров НЕ ОН. Итак… К убийцам Кларенса. Услышав напоминание товарища об обещанной щедрой награде, этот нестойкий молодчик, по своему признанию, выдавливает из себя жалость и гонит совесть, которая «превращает мужчину в труса». Его рука снова тверда для дела. Болтовня жертвы не трогает. И Кларенса топят в бочке с вином. Правда, этот совестливый убийца после дела почему-то сразу раскаивается. Как-то нелепо. Сначала «Ах, не убью!», потом «Да, деньги! Конечно, убью!» и далее «Ах, как жаль, что я его убил!». Нюня!!! Также и нанятые Ричардом убийцы маленьких принцев в том же Тауэре, – делают свое черное дело, а потом вдруг плачут и раскаиваются. Будто какие-то сопливые барышни. Зато я, Черная Бекки, чужда таких слабостей, как жалость и мягкосердечие. Настоящий камень, который вода не проточит. Ну, я и не автомат вместе с тем. Могу кого-то и пожалеть… иногда, но… Не когда иду на дело! Тут уже, струны сердца, молчи! Или вон из профессии! Ха! Так возвращаясь к старику Уильяму… Эти «покаянные» места в пьесе кажутся мне надуманными, искусственными. Скорее, автор, заставляя каяться некоторых убийц, хотел тем самым резче обозначить чудовищность совершенных ими злодеяний в глазах публики, усилить, так сказать, нравственный пафос… Всё это ради публики, зрителей…».                
А что представлял из себя заказчик убийства семьи Биллингтонов? Растленный тип, настоящее чудовище… Но в этой его инфернальности для Бекки было немало притягательного. Ей вообще нравились рисковые и целеустремленные люди, притом без нравственных заморочек. В заочном общении образовалось взаимопонимание, а это сильно помогало успеху. Заказ был сложным, на несколько человек. На одну крупную шишку, его влиятельную супругу и их детей. Киллерша знала необходимую информацию о каждой из целей. Операцию в основных чертах приходилось разрабатывать самой, обсуждая и согласовывая с заказчиком некоторые важные детали. Нелишне заметить, что в планировании таких «киллерских» дел мисс Гилланд, с ее холодным, рациональным, организованным умом, была непревзойденным Мастером.  И для организатора преступления было большой удачей, что он вышел в данном случае на нее, – на Черную Бекки. Сочетание ума и безжалостности этой высокой криминальной красавицы делало возможным осуществление такой акции, которая казалась почти невероятной и за которую мало кто мог взяться из киллеров. Если вообще мог взяться кто-нибудь, кроме нее. Бекки не раз думала, что если бы она родилась мужчиной и служила в армии, то стала бы крупным военным стратегом, и успехи во многих сражениях были бы предопределены ею. В данном случае дело было и очень рискованным, – и не только из-за надежности охранной системы. Убийство такого видного в деловом мире человека, как Биллингтон, да еще помноженное на убийства его супруги и подростка, сына-наследника, неизбежно привлечет к расследованию лучшие полицейские силы. Поэтому надо было сделать все точно, аккуратно, продуманно, без промахов и следов. Запах опасности приятно щекотал ноздри Ребекки, и она, сидя на шезлонге,  широко улыбалась, предвкушая новое большое захватывающее приключение в своей жизни. Она любила убивать, а серийное убийство в ходе исполнения заказа представляло особое лакомство. Настоящее изысканное наслаждение, сопряженное с удалью, куражом, лихостью и азартом! Среди клиентов мисс Гилланд уже бывали крупные шишки, но здесь надо было «спустить» бизнесмена не в одиночку, а в компании с целой семьей (!). Несчастный случай здесь разыграть не получится, – значит, придется устроить кровавую бойню! Ммм! Как это здорово! Ликвидировать надо будет и всех слуг в поместье, включая садовника и шофера. Вообще всех, кто там будет в то время, кроме охранника в помещении у ворот. Это было требование заказчика, но оно совпадало и с ее представлением об операции.   
Времени на подготовку было достаточно, – около месяца. За это время дама смерти успела параллельно выполнить парочку киллерских заказов, – не таких сложных, интересных и щедро оплачиваемых, как этот. Так, рутина киллерской жизни… Всего-то пустила пулю в лоб быковатому наркодилеру, когда тот справлял большую нужду в туалете, и удавила в темном проулке стукачку-проститутку, попробовав при этом локтевой захват, – новый способ убийства. Это заняло секунд пятнадцать. Девица немного попищала и вскоре обмякла в ее сильных руках. Бек только успела ей ласково шепнуть: «цветочек, потерпи, скоро все кончится». Но кончилось почти сразу. Это привело в уныние. Она любила, когда при удушении жертва хоть недолго, но трепыхается. Хотя бы пару минут. «Ну что ты так быстро…» –  с легким укором шепнула она.  
«Дешевые заказы, – работа по видимости легкая, но ответственности и осторожности у хорошего киллера требует так же, как и при дорогих. Всё надо делать одинаково грамотно, не расслабляться нигде. Увы, даже такие, кажущиеся мелкими, клиенты, – в орбите повседневных забот мисс Гилланд. Маргиналы то и дело переходят кому-то дорогу, и тогда обращаются, в том числе, ко мне, как санитару криминального мира. Вот как сформулировала удачно! Бек, молодец! «Санитар криминального мира»! Прекрасно! А сравнительно небольшие деньги за такие услуги тоже лишними не бывают», – записала однажды она в дневнике. Но главное внимание было направлено на предстоящее «дело» у Биллингтонов. Выполнение облегчалось тем, что заказчик переслал киллерше подробный план дома с указаниями, где кто бывает в течение дня, описал характерные особенности обитателей поместья, и, разумеется, сообщил место, где Элеонора хранила шкатулку с драгоценностями, так как версия ограбления должна была стать основной для следствия.   
В ходе подготовки Бекки прочитала все, что удалось выудить про эту семейку,  – и в прессе, и в интернете, и даже в  библиотеке, – в микрофишах старых газет, у которых зависла на многие часы. Вообще любопытная у этих Биллингтонов оказалась история. Было, над чем задуматься...
В итоге по каждому из участников будущей драмы (в том числе, и по заказчику преступления!) у мисс Гилланд составилось, можно сказать, свое маленькое «досье». «Вот они все, голубчики...», –  удовлетворенно говорила она, любовно поглаживая небрежно сваленные папочки у себя на столе. –  «Джимми-старший, влиятельный бизнес-хрен, и он же... хм! хм!... величавый рогоносец! Рыжая Элеонора, преступная жена, «королева» местного разлива… Поганец-мальчишка – про него немного, но тоже есть. Здесь Аврора-глупышка, здесь Рафаэлла, дрянная девчонка, обе горничные, такие милые и такие разные, кухарка, охранники, водила-пес, дедушка-садовник… Снедаемый ненавистью к брату, такой весь из себя правильный Томас Биллингтон, секретарь Джеймса Тони Гарстон, очкастая лысая рожа!!! и он же, хм-хм!, наставитель рогов своему боссу, штатный трахатель Элеоноры... Ха-ха! И еще парочка типов, периодически бывающих в поместье… И да – такое дело невозможно провернуть в одиночку…» 
А теперь Ребекке был нужен ПОМОЩНИК, – сильный мужчина, не убийца, но готовый за деньги на многое. Лучше всего  – мелкий гангстер без влиятельных связей, так как после «дела» его надо будет… тоже уничтожить (вместо обещанного гонорара). Такого рода временные помощники использовались Бек в некоторых трудных делах, когда было ясно, что одна она не справится. Потом их, бывало, обнаруживали застреленными или зарезанными. Это была мелкая криминальная «шелупонь», несчастные случаи с представителями которой особого волнения не вызывали. 
Для того чтобы найти нужного подручного, Ребекка обратилась к проверенным старым связям. Она позвонила Майклу Б., – тесно связанному с криминалом высокопоставленному дельцу, коррумпированному чиновнику, давно осуществлявшему для нее важное прикрытие в некоторых темных делах. В частности, когда-то Майк помог ей устроить свою тайную «контору» в даркнете и придумать такие ходы и тесты для заказчиков убийств, что делало ее разоблачение для каких-то случайно забредших и не в меру пронырливых сыщиков практически невозможным… Такое обращение можно было счесть опасным, так как расконспирировало дело перед посторонним. Но Ребекка точно знала, что на Майкла можно положиться, и он не будет ее шантажировать, когда о массовом убийстве в поместье раструбят все газеты страны. И дело не только в том, что это ее давний криминальный дружок. Майк был не из тех людей, которые способны рисковать жизнью, – своей и близких, а бежать и скрываться ему негде и незачем. Бек слишком многое о нем знала. Выполняла она иногда и для Майкла важные заказы, «спуская» разных людей, притом делала это «по дружбе», не за деньги, но за ценные услуги с его стороны, – если не в то самое время, то в будущем. У Б. были сложные чувства к киллерше, – он одновременно ею восхищался, в чем-то уважал и смертельно боялся. Вместе с тем, если бы не помощь Ребекки, «настрогавшей» для Майкла целый десяток трупов, его положение не было бы столь прочным, как теперь. 
– Привет, Майк, старый кусок дерьма! – услышал Майкл столь знакомый ему низкий голос с приятной сексуальной хрипотцой, – голос, при одних звуках которого страх скользкой змеей вползал к нему в сердце. 
– Привет, Ребекка… – выдавил он из себя вместо обычного приятельского «Бек».
– Ты не занят чем-то? Можешь говорить? (Бек звонила по специальной линии, исключавшей подслушивание). «Привет, Ребекка…» – что ты канючишь упавшим голосом?! Не планирую пока я тебя убивать, – зловеще пошутила Бекки.
Майкл ясно услышал в трубке шум волн. «Значит опять зависает на яхте в компании со своим капитаном», подумал он.      
–  Нет, все в порядке. Спасибо, что не планируешь. У тебя какое-то дело ко мне, Бек? 
Вопрос прозвучал глупо. Раз РЕБЕККА ГИЛЛАНД звонит ему посреди ночи, то явно не для того, чтобы только поинтересоваться, как идут дела.
 
Голос в трубке отозвался раскатистым смехом.
– Да нет, просто стало вдруг интересно, сдох ли ты от трудов неправедных или еще топчешь эту землю?   
Такие веселые интонации у Бекки уже не пугали, а успокаивали. Черный юмор для этой жестокой красотки был в порядке вещей.
– Да вот, как ты слышишь, еще топчу, – стараясь попадать собеседнице в тон, отозвался Майк. Но голос все равно оставался унылым. 
– Поверь, мне было очень приятно в этом удостовериться. Так вот, небольшое дельце к тебе у меня все-таки есть, – ответила одна из самых опасных женщин мира.  
– Я весь во внимании.
– Так слушай. Мне нужно найти человечка, желательно в штате N, в городе… или в его окрестностях, помощника для совершения одной очень прибыльной работенки в ближайшие недели две. Человечек этот должен быть... э-э-э… средних лет, физически крепкий, не обремененный семьей. Лучше всего с криминальным прошлым,  готовый ради денег на многое. Ну, мелкий бандит, проще говоря. Но при том и не связанный теперь с бандами. Так сказать, «на отшибе». Если есть судимость, то это только плюс.  
– Ох, Бек, ну ты и «огорошила»… – задумчиво протянул Майк, хотя в просьбе Бекки не было ничего из ряда вон выходящего. Ему и раньше приходилось сводить ее с разными громилами. Некоторые из них оказались потом мертвы. При прямой помощи этой его подруги. Весьма вероятно, что, предложив кого-нибудь, он выпишет этому парню билет на тот свет. Бекки обычно убирала свидетелей своих мокрых дел, а тут речь шла об «одноразовом» помощнике. Страшная баба, и отказывать ей страшно. Были дела, в которых он не мог без нее обойтись.  Но бесплатно шевелиться не хотелось. Вот если бы Ребекка предложила хороший куш.
– Поверь, ты получишь хорошее вознаграждение, – как будто прочитав его мысли, сказала киллерша. – Сто тысяч долларов устроит? Но имей в виду, что это последнее слово, и больше не дам. Хи!
Майкл знал, что условия Бекки всегда железны, они или принимаются, или нет. Торговаться бесполезно.
– ОК, Бек. Но мне надо немного порыться в картотеках, прежде чем предложить тебе варианты… 
– За неделю уложишься?
– Попробую. Но если тебе нужен мокрушник, это усложняет задачу.
– Нет, необязательно, Майк. Лучше какой-нибудь мелкий бандит, а не киллер. Хотя мертвецы в этом деле будут, все мокрые дела я беру на себя. И вот еще что… Один важный момент… Хочу, чтобы между нами все было честно. И чтобы ты об этом знал. 
–  Какой?
– Человечек этот должен будет покинуть мир живых сразу после дела. Проще говоря, мне придется его убрать.
Внутри Майкла похолодело.
– Уб-брать? – нелепо переспросил он. Хотя жестокость Ребекки была привычна. Она была так же естественна, как текущая из крана водопроводная вода. 
– Ну да, – просто ответила дама. Об убийствах она говорила так же буднично, как о погоде. – Шлепнуть. Замочить. Зажмурить. Пришить. Кончить его на хрен ко всем чертям. Это необходимая часть плана. Свидетелей оставлять в такой операции невозможно. Будет настоящий кровавый ураган! Сам же из газет всё потом поймешь. Ты единственный, кто будет знать о моем участии в этом деле. Кроме заказчика, разумеется. Но в твоем молчании я уверена.
Майкл хорошо знал, что это правда. На его молчание Ребекка может положиться.  
Теперь он должен был поставить ей человека на уничтожение. 
– Хорошо, Бек, –  ответил Б. – Мое дело найти тебе клиента, а дальнейшее меня не касается. Делай с ним, что хочешь.
– Я рада, что мы всегда понимаем друг друга, – снова рассмеялась дама. – Приступай к поиску, не откладывая. Обещай ему большие деньги. Чтобы слюнки потекли. Чтобы обожрался, сукин кот, этими слюнями. А потом, когда придет время, я его аккуратно зажмурю. Ха-ха! Разрешаю меня расхваливать хорошенько. Можешь даже перехвалить. Ха!
– ОК. 
– И еще одна небольшая и уже необременительная для тебя просьба… 
– Я тебе по-прежнему внемлю, моя жестокая и прекрасная леди. 
– Хм, льстивый пес! Умеешь же ты лизнуть, сука, когда надо… Мне нужно, чтобы ты навел для меня справки об одном типе. Зовут Джек Баллоу. Интересует самое простое – где живет, чем занимается… Если сдох, то когда и где. Подробный запрос о нем я тебе пришлю на электронную почту. Туда же можешь мне ответить.
– Договорились. 
–  Капитан Мартиндейл, между тем, передает тебе привет, – хихикнув, прибавила Бек. – Вот сейчас я прямо с ним развлекаюсь.   
– Да?! – со смешком отозвался Б. – Скажи старому хрычу, чтобы не слишком налегал на выпивку. Даже в компании такой красавицы, как ты. (Смешок раздался уже с другой стороны трубки). Его этот роман с ромом… Прошлый раз, когда мы виделись… когда же?.. года полтора как уже… он блеванул мне прямо на костюм! Как же можно такое забыть!
Бекки снова хихикнула. 
– Может, как-нибудь повторим ту нашу «отрядную» встречу, – ты, я и Мартиндейл?  – спросила она. – Как зажигательно тогда было! Тоже на «Нави», конечно. 
– Ох, красавица, скоро не обещаю. Дела, дела и дела.   
– Итак, до связи через неделю, Майк?
– До связи, Бек.
Пока, готовясь к операции, умная девочка Бекки несколько раз побывала у поместья Биллингтонов, забиралась на стены и сделала кучу фотографий. А также внимательно изучила окрестности, – походила по близлежащим лесочкам. Для этого ей пришлось привычно перевоплотиться в мужчину. Высокая женщина поневоле привлекает внимание, поэтому Ребекка была в образе усатого седого грибника с корзинкой, в широкой куртке и шароварах. Таких снует там в это время немало. Лично собранная информация удачно дополняла присланную заказчиком, позволяла рассчитывать варианты. Опыт платной мокрушницы научил Бекки никогда полностью не полагаться на информаторов, какими бы ни казались надежными их сведения. Самой надо было не лениться куда-то съездить, что-то проверить или даже перепроверить… Бывало и так, что Бекки при подготовке каких-то убийств приходилось заниматься даже расследованиями. Вообще частный детектив, –  кроме писательства, еще одна профессия, в которой она могла бы, наверное, состояться, если бы не стала киллером-профи. А вот частных детективов-киллеров, кажется, не было. И в прочитанных ею детективных романах таких не встречалось. Вспоминался только один детектив-преступник – благородный вор и разбойник Арсен Люпен, пылающий отвращением к убийству. Но это явно не ее герой. Она-то убийства любит и, можно сказать, одержима ими…
Через неделю Майкл Б. сообщил Ребекке о подходящем для ее дела человеке. Такой нашелся в лице сорокатрехлетнего Дэвида Уорнера, в прошлом вора и мошенника, – обычного мелкого криминального типа, много пьющего и давно тоскующего по хорошим деньгам. Этот огромный и малоподвижный жирный здоровяк был прекрасным прикрытием для настоящего киллера. Было полезным и то обстоятельство, что Уорнер был очень давно, – в период службы в армии, – хорошим стрелком. Бек понимала, что, при удаче, на него можно свалить все убийства в деле Биллингтонов или, по крайней мере, их бОльшую часть, представив напарника одним из несуществующих грабителей. И тем самым удастся запутать следствие, пустить его по ложному следу! С Дэвидом, с которым предварительно побеседовал Майкл,  она встретилась в первый раз в каком-то занюханном кабаке, и сразу же этот уркаш произвел на красавицу крайне неприятное впечатление своим рыхлым и неухоженным видом, дикими манерами. Типичный экспонат социального дна общества, каких Бек насмотрелась вдоволь и изрядную часть которых без сожаления сама отправила на тот свет. «Вот если бы не любимое киллерство, в жизнь бы дела с такими не имела», – думала она, обольстительно ему улыбаясь. – «А этот... Мерзкий запах, бегающие свинячьи глазки, бедная речь, какие-то неуклюжие ужимки, детские вопросы… Отсутствие интеллекта обнаружилось сразу… Да и явился на встречу, будучи прилично навеселе. Ох, не запорол бы этот болван и пьянчуга все дело! Вся надежда только на мою, Ребекки, волю и властность! Ничего, Бек! Станет подчиняться – будет игрушкой в моих руках!» 
Вербуя Уорнера, Бекки разъяснила, что в предстоящей операции будут  «покойнички», но всё «мокрое» в ходе «дела» она берет на себя, а от напарника требуется послушное исполнение всех ее заданий, и тогда он станет состоятельным человеком, будет в полном достатке жить до конца дней. «Представь себе картину, Дэви. Ты терпишь бедствие, мужик, а я твоя спасательная шлюпка!», – перешла вдруг дама на морской язык, залихватски раскурив сигару. – «А на дне этой шлюпки, оказывается, что, дружок? Прикинь! Ха-ха! Целый мешочек с золотом!!! Разрази меня гром, да ты дьявольски везучий парень, как сказал бы мой друг, прославленный пират и соленый волк многих морей капитан Арчибальд Мартиндейл!». «Но требую от тебя строгой дисциплины. Я твой командир, ты солдат, – как в армии. И с выпивкой на период нашей совместной работы завязывай!», – наставляла она его. Дэвид, без долгих колебаний, дал согласие. Для укрепления доверительных отношений Ребекка переспала с Уорнером. Секс, как страсть, был для нее на втором месте после убийств. Мисс Гилланд уже давно потеряла счет своим любовникам и любовницам, иногда совокуплялась с кем-нибудь просто для того, чтобы удовлетворить периодически мучающий сексуальный голод, и этот новый партнер не показался ей ничем особенным. Примитивно ерзал на ней своей жирной тушей, пердел, да похрюкивал как свинья. Тогда же, в постели, Бекки решила, что после «дела» она и зарежет его как свинью. Так сам собой и легко определился способ будущего убийства Уорнера. «С радостью зарежу! И жил как свинья, и любил как свинья, и умрет как свинья», – думала она. Киллерше казалось это по-своему справедливым.
У Дэвида оказался такой же, как и у нее, сорок второй размер обуви. Позднее Бекки придумала целую часть плана, исходя из этого факта. Высокий рост для женщины-убийцы, как правило, недостаток (киллеры по идее должны быть не заметны в толпе), но это оказалось теперь на руку. То, что Майкл Б. прислал про Джека Баллоу, заставило нахмуриться. Негусто, но наводило на размышления. Ребекка посидела-«поколдовала» с компьютером. Да, всё сходилось в логичную, законченную картину… 
Бекки подумала над возможностями проникновения в дом Биллингтонов. От идеи перелезть через стену пришлось отказаться. Дело не в том, что стены были высокими. Для Бекки это не было непреодолимым препятствием. Проблема оставалась в сигнализации. На стену можно было влезть, и Ребекка уже не раз это проделала, но при самом перелезании включилась бы тревога. Нить, протянутую по периметру, не зацепить было сложно. Сигнализацию можно было отключить только из дома, из комнаты охранников, но как это сделать заказчику без риска «засвечивания»? Поэтому киллерша выбрала метод «ТРОЯНСКОГО КОНЯ», который мог сработать. Ее план был дерзким. Нужно было захватить в дороге одну из машин доставки, время от времени приезжающих для удовлетворения разных надобностей богатой семейки, заменить водителя своим человеком (Дэвидом Уорнером) и, спрятавшись, проехать на территорию поместья. По информации заказчика, охранник в помещении у ворот просто бегло просматривает документы на въезд, подаваемые через окошко, никогда не проверяет содержимое машин, не заглядывает в фургоны. 
Посмотрев присланные заказчиком описания приезжающих к Биллингтонам машин, Ребекка остановила выбор на фургоне, доставляющем в поместье продукты утром каждого понедельника. Здесь были свои преимущества. Во-первых, всего один доставщик, и он же водитель. Во-вторых, фургон, где можно спрятаться. В-третьих, машина подъезжала к черному ходу – на кухню... Парадный вход был под наблюдением камер, и, следовательно, тех охранников, что в доме. А вот за черным ходом видеонаблюдения не было, – очень важная информация заказчика.  Еще одна камера – у ворот. Дэвид будет в кепи, прикрывающим пол-лица. И Айрвен сможет дать только общее  описание «грабителя», в чем, конечно, не будет надобности, раз труп любовничка вскоре найдут, но одураченный напарник должен быть уверен в своей безопасности. Оставалась проблема, – как и где перехватить фургон. Эту деталь предстояло еще разработать… 
Как Бриджит Лимминг умчалась с рыцарем на белом коне 
Накануне операции необходимо было ликвидировать одну особу. 
Идея этого злодеяния принадлежала Рафаэлле (а именно МИСС БИЛЛИНГТОН БЫЛА ЗАКАЗЧИЦЕЙ/ЗАКАЗЧИКОМ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, как, вероятно, уже догадался читатель), но и Ребекка до этой части плана додумалась бы. Дамы понимали, что следствие быстро сообразит: у киллера или киллеров имелся ИНФОРМАТОР! И  поэтому надо было отвести подозрения от Раффи, как больше всех выигрывающей в итоге. Айрвен для такой подставы не годился, – для полиции он был свой человек. Предполагалось, что Раффи будет обвинять его в пособничестве преступникам. Но это не станет главной уловкой. Нужно было найти что-то, выглядящее более веско. И подозреваемый в «стукачестве» должен будет навсегда замолчать… 
Раф, правда, написала сначала туманно: «у меня есть один соблазнительный вариант, но пока не уверена, надо немного подумать...» Тогда Ребекка предложила на эту трагическую роль секретаря Биллингтона Энтони Гарстона. Раффи знала о его романе с мачехой и сообщила об этом, среди многих сведений, киллерше. Доводы в пользу Гарстона были ясными. О его связи с хозяйкой наверняка станет известно следствию, равно как и то, что тот уже тяготился властной любовницей. Про историю с француженкой Раф тоже как-то разведала. Тони знал, где хранились цацки Элли, мог связаться с какими-то темными личностями и слить им нужные сведения. А после «дела» мог исчезнуть… Бек предложила даже красиво разыграть его самоубийство с предсмертной запиской, в которой Гарстон взял бы организацию ограбления на себя. «Написал» бы, что не выдержал мук совести, – не ждал, что погибнут дети... Что эта катастрофа обессмыслила его жизнь… Такие горестные излияния могли бы стать убедительными для полиции.
 
Но Раффи убедила мокрушницу, что ее милая подруга, двацатитрехлетняя Бриджит Лимминг подойдет больше. Хотя такое решение далось наследнице, видимо, не без внутренней борьбы.  «Понимаешь, Маргарет»,  – объясняла Рафаэлла в чате свой выбор киллерше, зная ее пока что по «рабочему» псевдониму. – «Гарстон знает важные секреты бизнеса отца и, конечно, пригодится мне, – особенно на первых порах руководства компанией. Поэтому я им жертвовать не хочу. Не хочу! А что касается Бридж… за организатора преступления она, конечно, не сойдет, а вот за «стукача»  – в самый раз. Она тоже знает, где хранятся камушки, и Айрвен наверняка скажет об этом. А если нет, я сама об этом упомяну на допросе! И что важно, – у Бриджит связан с криминалом дядя. Будут думать, что могла сговориться с какими-то типами из его окружения… Или сам Ланцер вовлек ее в «дело». Поэтому лучше убрать ее. Да, ее! Я думаю теперь, что она просто идеально подходит… Просто находка для нашего плана!». «ОК, считай эту девчонку уже мертвой», – деловито согласилась Бек.   
«Только одна просьба к тебе в этой связи…», – продолжила наследница. – «Это может показаться странным, но… Сделай всё максимально быстро и неожиданно,  – ну, чтобы девочка не мучилась. Все-таки она была мне хорошей подругой. Пусть это будет то немногое, что я могу в этой ситуации для нее сделать. Ты ведь можешь так, да?». « – Не волнуйся, я профи и в таких деталях. Ничего не почувствует», – заверила ее мисс Гилланд. –  «Выстрел в затылок устроит?» – «Вполне». Закончив этот сеанс связи с сентиментальной к бывшим друзьям заказчицей, Бек с недоброй усмешкой сказала себе: «Какие, однако, ах-ах-ах… нежности обнаруживаются у нашей прелестной мисс Биллингтон! А вот… возьму да пришью эту крошку так, как сама посчитаю нужным! Проверить-то златовласка все равно не сможет… Может, немного помучаю... Что-то давно никого я не мучила… А хорошо бы… И так уже приелись эти скорые убийства… Опять эдак немножко посмаковать, как корчится в моих сильных властных руках человечек… Ммм! А, может, плюну и спущу девицу быстро. Зависит от настроения, с которым пойду на дело. И нечего мне указывать, как мочить такого-то клиента! Что хочу, то и делаю!».        
Ребекка продумала, как подобраться к девчонке. Жила та одна в уединенном загородном домике, без камер, и, следовательно, была легкой добычей. Можно было не тратить много времени на подготовку.  Надо было только устроить так, чтобы Бриджит оказалась одна в этот вечер. И было важно, чтобы сама девчонка вдруг не смоталась на долгую вечеринку. И для этого уже должна была «потрудиться» Раффи.     
В субботу вечером, то есть более чем за сутки до «дела» у Биллингтонов, приговоренная двумя безжалостными дамами к уничтожению Бриджит Лимминг на самом деле и не собиралась куда-то идти или принимать гостей. Она очень хотела посмотреть дома, в уютном одиночестве, сразу две новые серии нового сезона так полюбившегося ей криминального сериальчика. Мисс Лимминг, несмотря на веселый и мирный нрав, очень нравились жестокие фильмы с убийствами, с матерыми преступниками, презирающими правила цивилизованного общества. А в телевизоре и в интернете таких была тьма тьмущая. Это постепенно превратилось у нее в настоящую страсть к поглощению телевизионного насилия. В кинотеатры Бридж давно не ходила. Ее гордость, огромный телевизор, практически домашний кинотеатр, заменял привычные для людей прошлого века киношки. Она по-настоящему любила, когда в кино режут, стреляют, душат. Чем кровавее, чем больше трупов на экране, тем было  лучше. Бридж возмущало только, что обычно всегда в этих киноисториях злодеев, преступников, убийц обезвреживают, разоблачают… «Ну, сколько можно этого фуфла с хэппи-эндами для успокоения сопливых кухарок!» – говорила в сердцах она. – «Хоть бы один такой мокрушник вышел сухим из воды! Вот хотя бы один фильм, в котором некто накрошил целую гору трупов и остался не пойманным. Ну, господа-сыщики, утер я вам нос!». 
Совсем недавно Бриджит посмотрела фильм, в котором какой-то здоровенный амбал-киллер целых два часа охотился за милой несчастной девушкой, ставшей невольной свидетельницей его преступления, и попутно кокал буквально всех ее знакомых. Вот в финале он настиг героиню, и, казалось бы, вот-вот уничтожит… Но нет, обязательно появляется рыцарь в сверкающих доспехах и в самый последний момент спасает несчастную и останавливает преследователя! «А на самом деле, как хорошо было бы, если бы этот преследователь в самом конце задушил эту девушку или зарезал», – бесхитростно рассуждала Бриджит. – «И фильм получился бы куда сильнее. А какие вещи сильнее врезаются в память и продолжают волновать зрителя или читателя? Правильно, – где нет стандартных хэппи-эндов! Почему-то считается, что жанру боевика или триллера противопоказан трагизм, что хорошие герои должны обязательно спастись, а плохие, с их злом, – быть наказаны. Вот старина Шекспир считал в ряде случаев иначе и повесил, например, Корделию. И правильно сделал, что повесил! На то он и старина Шекспир».        
Еще днем ей неожиданно позвонила Раффи и стала напрашиваться вечером в гости, напирая на необходимость какого-то важного и конфиденциального разговора. Настаивала, чтобы никого при ее визите не было. Раффи не то чтобы нравилась. Бриджит была достаточно проницательна, чтобы понимать, что в принцессе Биллингтонов есть что-то гнилое… по-человечески ненадежное. И что в «дружбе» Рафаэллы к ней сквозит нечто фальшивое, притворное, – такое же, как к братику с сестренкой, с которыми Раф время от времени возилась, но вряд ли испытывала к ним теплые чувства. «Все время ластится к отцу, тоже как-то... неискренно», – размышляла как-то Бридж, поедая яблоко.  – «А наверняка будет счастлива, если предки ее вдруг передохнут, и она больше ни от кого не будет зависеть, получив свою, надо думать, весьма немалую долю наследства. Но сколько ей придется ждать? Двадцать лет, тридцать? Супруги Биллингтон еще в полном соку. Раффи и сама к тому времени, когда они лягут в гроб, состарится. Жалко ее. А игры в нежность с детками нужны для того, чтобы папаша Биллингтон, подстрекаемый недружественной мачехой, не лишил ее наследства, не уменьшил долю, не выгнал вон и хотя бы не урезал содержания. Репутация у светской гуляки и так хуже некуда». Бридж однажды увидела, как Рафаэлла  смотрела на бегающую в саду Аврору с настоящей ненавистью. Их глаза вдруг встретились, и  мисс Биллингтон поняла, что наблюдательная горничная перехватила этот ее гневный взгляд. Тогда Раффи, неуклюже заметая следы, подошла и шепнула подруге: «извини, разболелась голова, вот я и не в духе, хожу и смотрю на всех волком, даже Аври хочу съесть…» Но ее-то, Бридж, не обманешь. Не на ту напали. Не недалекая Лайза она и не дебилка Аврора. Еще раздражал своими выходками жуткий мальчишка, Джимми-младший, мерзопакостный маленький садист. Ну, каким главой империи Биллингтонов он станет, когда вырастет? Хотя, наверное, большим бандитом со временем станет... 
Единственный кровный родственник Бриджит, дядя Фил, бывалый старый волк, просидевший не один год в тюрьме, когда узнал, что она устраивается не к кому-нибудь, а к самим Биллингтонам, сказал: «имей в виду, Бридж, ты попадешь в страну гремучих змей. А тебе лучше там не задерживаться, – скопить деньжат с их щедрого жалования и через годик свалить оттуда. Вообще это не дело для такой классной девушки, как ты, торчать в услужении у каких-то шишек». Жалование оказалась не таким уж щедрым, – Биллингтоны с их капиталами могли бы платить прислуге больше, – а вот насчет гремучих змей он куда как прав. Посмотреть на эту Элеонору, – это же сплошной кусок льда. Снежная королева. А Джеймс Биллингтон-Старший! Без конца притворно лыбится всем, а сам, наверное, злыдень кромешный. Что-то не верит она, Бридж, людям, у которых все сутки, с вычетом на сон, приклеена к роже улыбочка.
У них даже садовник какой-то гнусный тип... Интересно, где Биллингтоны его откопали? Говорят, бывший немец. Нелюдимый, смотрит на всех исподлобья, злобный видимо. Озирается время от времени, как будто все время чего-то боится. Ничего не  хочет замечать, кроме своих цветочков. Слова живого от него не дождешься. Вообще почти не говорит, хотя вроде и не немой. Как-то бежала, свернула с дорожки, помяла клумбу, а Брингс, как назло, был там же, в саду, и это видел, подскочил, зашипел, грубо схватил за руку, даже замахнулся своей клешней... Думала, что ударит, но обошлось. Прохрипел жутким голосом «смотри под ноги, кукла!», толкнул и пошел прочь. Ну, что за псих? Надо было, наверное, пожаловаться на выходку старика Элеоноре. Да стукачество не в ее, Бриджит, правилах. Просто старалась с тех пор обходить его и его садовые владения стороной. Повариха Марта Гурвель – приятная полная женщина, но тоже какая-то замкнутая. С Брингсом друг друга терпеть не могут. Поэтому на кухне этот упырь никогда не показывается. С напарницей, другой горничной Лайзой общаться у самой желания не было. Вот уж действительно кукла, пустоголовая, примитивная, с ней и говорить неинтересно и не о чем. Хотя личико очень красивое. И у хозяев на лучшем счету. Еще бы, – такая аккуратная до педантизма, любое пятнышко заметит и подотрет. Вот такие, как Лайза, и предназначены навсегда оставаться прислугой. Бридж – другое дело. Ее еще ждет большая, интересная, полная приключений жизнь! 
Из всей биллингтоновской «дворни» приятельские отношения сложились у нее только с шофером Эджином Вайфилдом. Лысый усатый увалень был настоящий обаяшка, легко располагал к себе. Добрый, приветливый, он радушно принимал ее у себя в комнате в гараже, рассказывал разные забавные истории, не грубил и не пытался лапать. Но было видно, что водитель  какой-то  рабский служака этой семейки. Старшему Джеймсу предан просто по-собачьи. Оно неудивительно, – старые кореша еще с юности. И, похоже, с криминалом вместе имели дело. Перевозки каких-то запрещенных грузов, наверное. Так, старина Эджи проговорился, что очень давно знал ее дядю Фила. А как он его знал, если не по каким-то темным делам? Фил был всегда из тертых углашей, – задолго до того, как попался на какой-то фигне и загремел в тюрьму.
Что касается Рафаэллы, Бридж, бывало, думала о ней как о стерве и лицемерке. Но в то же время Раффи девушке была очень интересна, поэтому она поддерживала с художницей видимость дружбы. Так робкого человека притягивают иногда люди рисковые, переступающие через то, что он сам не способен переступить. Она жадно слушала разные «богемные» истории Раф, рассказы о ее похождениях, подчас с грязными подробностями, от которых становилось не по себе; занимательные случаи из жизни «золотой молодежи». По сути, это было то же кино, – не такое криминальное, но так же захватывающее. 
Но вот что сейчас Рафаэлле от нее понадобилось? «Что-нибудь случилось, Раф?» – тускло спросила она. «Не по телефону, Бридж, не по телефону». Упавшим голосом девушка сказала, что никого не ждет,  вечером никуда не собирается и к семи часам будет точно одна. «ОК, дорогая, я так рада!» – звонким голосом отозвалась подруга. И полседьмого – новый звонок от Раффи. Извиняется, что не сможет сегодня приехать. Видите ли, мачеха загрузила ее каким-то долгим и скучным делом. «Элеонора, конечно, та еще зануда, но большое спасибо ей», – радостно подумалось Бриджит. – «Ах, как здорово, что останусь одна и проведу время как самой угодно! Пусть Раф припрется со своими дурацкими конфиденциальностями в любое другое время, а этот вечер уж точно мой. И никакая капризная штучка его у меня не отнимет…»   
Бридж, сладко понеживаясь, уютно разместилась в любимом мягком кресле с целой корзинкой заветных вкуснейших печений, нажала на пульт: шла реклама, сериал вот-вот начнется. Этот канал делал самый первый показ, – раньше, чем фильм появится в интернете. Это и было ценно для истинной киноманки, – увидеть «в первых рядах», как будут развиваться события. Бридж посмотрела на часы. Уже четыре минуты восьмого. Она потянулась за печеньем… И раздался резкий дребезжащий звонок, вдруг нагло вырвавший ее из привычного сериального мира. «Ну что там еще? Рафаэлла все-таки приперлась? Очень вовремя и очень кстати». От Биллингтонов к ней  всего двадцать минут на машине. А что, – явиться нежданно, обнадежив перед тем, что ее не будет, вполне в эксцентричном духе Раф. Вот черт бы на самом деле ее побрал! И, конечно, – в самый нужный момент! Звонок требовательно повторился, был более долгим, и мисс Лимминг, охая и посылая мысленно различные проклятия в адрес своенравной биллингтонской принцессы, с возгласами «Иду! Иду! Раф, ты? Сейчас иду! Сейчас, открою, подожди!», поплелась к двери. И, даже не посмотрев в глазок (что обычно делала) и  не спросив дежурное «кто там?», быстро, на каком-то автомате, отперла и распахнула дверь. Бриджит не сомневалась, что там Раффи, некому было просто другому быть. Ей очень хотелось, быстро сплавив подругу или уговорив ее сесть смотреть телевизор вместе с собой, поскорее вернуться в обжитое кресло к любимому сериалу.    
Но… на крылечке стояла вовсе не Рафаэлла, а совершенно неизвестная, красивая черноволосая высокая дама. И как-то по-особенному улыбалась, – широко и в то же время понимающе, что ли. Бриджит, девушка по натуре робкая, да к тому же просмотревшая кучу криминальных сюжетов, была осторожна и обычно не открывала незнакомцам. А если вдруг открыла, то вряд ли бы впустила в дом. Но женщины у нее опасений не вызывали. Тут же прояснилась история. У дамы в паре миль отсюда сломалась машина, да еще такая неприятность, – сели батарейки в мобильном. Она просила разрешить позвонить в станцию техобслуживания. Ситуация, в общем-то, распространенная. Добрые самаритяне в таких случаях не отказывают. Бриджит приветливо впустила незнакомку в дом, и та бодро прошла мимо нее, громыхая огромными каблуками и показывая недюжинную фигуру.  
До техобслуживания дама дозвонилась быстро и очень вежливо попросила хозяйку разрешить ей остаться, пока не приедет помощь. Бридж, конечно, поморщилась, что какую-то часть столь ожидаемой серии придется теперь пропустить (по звукам из комнаты, фильм начался), но законы гостеприимства диктовали свое. «Хотя черт бы эту незнакомку побрал. Не одно, так другое обязательно свалится на голову и оторвет от чего-то приятного». Она даже предложила женщине чашку кофе. Та не отказалась. Бридж к тому времени успела хорошо рассмотреть незваную гостью, – перед ней была какая-то необычная женщина. Высоченная (да еще при этом на высоких каблуках, будто ей мало было своего «гренадерского» роста), сексапильная, улыбчивая, глазастая, с крупными чертами лица, длиннющими ногами… Она казалась пришелицей из какого-то нездешнего мира. Наверное, такими бывают супермодели, но в даме, вместе с тем, не было ничего «глянцевого». Девушке, фанатке видео, показалось, что она имеет сходство с одной известной актрисой, но не могла пока припомнить, с какой… 
Бриджит даже подумала, не сама ли звезда кино чудом явилась к ней собственной персоной. «Надо бы, не стесняясь, ее об этом спросить. Не снимаетесь ли вы, мол, в кино?»,  – подбодрила себя она.  – «В жизни могут быть разные интересные случайные встречи». Но когда мисс Лимминг пошла на кухню заваривать кофе, статная чудо-женщина неожиданно очутилась у нее за спиной. Это произошло невероятно быстро. Можно было подумать, что она прыгнула как кошка. Левой рукой дама крепко обхватила ее за плечи. Одновременно в правый бок что-то больно уперлось. Бриджит вскрикнула не столько от боли, сколько от неожиданности. «Что… что…» – только произнесла она. «Это пистолет», – сказал сзади низкий голос с хрипотцой, которую некоторые находили приятной. – «Иди со мной в комнату и делай  что скажу. Иначе продырявлю тебя этой штукой, и ты умрешь, истекая кровью». «Хорошо, хорошо…» – залепетала Бридж. – «Только не делайте мне ничего плохого». Она послушно отправилась с захватившей ее в плен великаншей. Опрометью пронеслось: что от нее хотят? Если это ограбление, в доме почти ничего нет… 
«Садись в это кресло, живо!» – резко скомандовала гостья. «Это не ограбление», – как будто заглянув к ней в голову, добавила она.  Бридж послушно опустилась на сидение. Она это сделала с облегчением, так как ноги подкашивались, а внутри все леденело от страха. Бандитку ее состояние, похоже, забавляло. Грозная дама встала прямо напротив, как башня, загородив большую часть экрана телевизора, где уже вовсю развивались события сериала. Гангстеры что-то говорили возбужденными голосами. Было понятно, что обстановка накаляется, и скоро начнется пальба. Высокая женщина, делая эффектную паузу, пристально смотрела на пленницу. Только выражение лица стало у дамы другое. Не то чтобы злое, но неприветливое, строгое, озабоченное, и как будто говорило: «сейчас тебе не поздоровится!». Черное дуло было направлено в сторону головы Бридж.. 
«Ч-что вам нужно?» – выдавила из себя Бриджит. «Вопрос на миллион!» – неожиданно ответила Ребекка, как-то игриво подмигнув ей. – «Если я отвечу честно, тебе не понравится. Ну... скажу так, Бриджит, мне нужно кое-что у тебя забрать». – «З-забрать? Но вы же сказали, что п-пришли не грабить. И от-ткуда вы знаете мое имя?». Произнося эти слова незнакомым для нее голосом, Бридж старалась справиться со страхом, но он в ледяном кулаке держал ее сердце. « – Да, это не ограбление», – только подтвердила дама. – «Другой уголовный случай». 
Киллерша посмотрела на экран сзади. Там пожилой комиссар в участке что-то нудно объяснял своему более молодому коллеге. Погонь и перестрелок пока не было. Только будни скучной полицейской жизни. Раффи писала ей и об увлечении Бридж подобным кино. «Что ж, забавно, когда криминальная история одновременно развивается и на экране, и в жизни. Только в жизни будет поинтереснее», – подумала мисс Гилланд, – «здесь и убийства реальны. И злые девушки, которые их совершают. Но почему я злая? Просто иногда бываю сердитой!». Дама продолжала просто, как будто ситуация была самой обыденной, и она только что не похитила человека: «А у тебя шикарный телевизор, подруга, хотя живешь ты, судя по этой обстановочке (в подтверждение этих слов женщина эффектно провела по воздуху пистолетом), довольно скромно. Что, Биллингтоны такие скряги? ... И как ты, такая... цветущая… нежная, славная девушка, вообще могла служить у этих чертей?! Вот этого я искренне понять не могу! Не мечтала уйти? Если да, то уже поздно... Увы! Кстати, давай выключим эту дребедень! Реально напрягает и мешает общаться. Мы сегодня развлечемся с тобой по-другому…». Великанша свободной от оружия рукой схватила со столика пульт, и экран погас. «Вот так лучше. Не люблю, когда что-то отвлекает от любимой работы». «В спешке я забыла представиться. Меня зовут Ребекка Гилланд (Она слегка и как-то насмешливо поклонилась). И да, я самая настоящая и... просто чудовищная преступница!!! ... Делаю иногда такие страшные вещи, что у самой кровь в жилах стынет… Вот представь это себе. Короче, кино пришло к тебе прямо в дом!». «Пожалуйста, прости за неудобства, в связи с этим моим вторжением. Обещаю, что это ненадолго», – вдруг вежливо заговорила дама.
– Ничего себе неудобства… – промямлила Бридж, тупо уставившись в какую-то точку. – Вы испугали меня просто до смерти. 
– Не бойся! – попыталась бодрым голосом успокоить заложницу дама. – Не бойся, котенок! Не будь вообще трусихой. Смело смотри вперед. Как говорил мой друг капитан Мартиндейл: «Наша шхуна терпит бедствие, но берег спасения близок!».  
– А зачем вы меня похитили? – задала Бридж, пожалуй, самый уместный в этой ситуации вопрос.
Ей вдруг вспомнился фильм, где террористы захватили в заложники целую семью в ее же квартире с целью убить из нее президента. Но понятно, что это вовсе не этот случай. Так что? 
– Скоро узнаешь,  – Бек мягко и лукаво улыбнулась. – Но я бы на твоем месте не торопилась приобрести это знание.     
– Как там твой старик Фил? – вдруг поинтересовалась незваная гостья. – Представь, я о твоем дяде слышала. Еще когда была в банде, давно. Он ведь своего рода знаменитость. О нем ходили слухи как о каком-то очень шустром типе по тайным перевозкам. 
– Он нормально, – выдавила из себя Бридж, 
– Ну, я рада.  
– Так что вы от меня хотите? – продолжала интересоваться Бриджит, переведя мутный взгляд на бандитку. 
– Сказала же, что забрать кое-что… Для тебя очень важное… А для меня – к сожалению, так… не очень… Но… хватит тянуть кота за хвост! Давай откровенно, – Бекки нагло взяла печеньку прямо из корзиночки Бридж, сунула в рот и громко ею хрустнула. –  Вкусно! (немного отвлеклась она), и продолжила победным голосом: 
– Мне нужно от тебя только одно! Сделать из тебя сегодня настоящую героиню потрясающего криминального фильма! И не в какой-то задрипанной киношке, а прямо здесь, в реальной жизни! Поздравляю, ты прошла кастинг. Твоя роль будет без слов, зато яркая. За угощение спасибо, а теперь приступим!  
Бекки решительно двинулась к креслу с Бриджит  и, казалось, твердо знала, что делать. 
Бридж попыталась подняться, но Ребекка резко вытянула вперед руку, и девушка была сразу возвращена в исходное положение. Она отшвырнула ее только одним прикосновением-толчком, элегантно, без боли.             
– Так, детка, – сказала рослая гостья задушевным тоном. – Я сейчас кое-что сделаю. А ты расслабься и вообще сиди тихо. 
Ни стрелять в девушку, ни резать ее Черная Бекки не собиралась. Надо был сделать все чисто, и лучше всего – без крови. Кровь может попасть и на пол… А полицейские средства позволяют определить ее следы, даже если оттереть пятна. Но Бридж ждала мучительная смерть. Убрав пушку за пояс, Ребекка достала свою фирменную удавку, – длинный гибкий шнур, который не раз бывал у нее раньше «в деле». Точнее, таких идентичных шнуров у дамы смерти было несколько, и отличались они только цветом. Готовясь навестить Бридж и твердо решив наплевать на «милосердную» просьбу наследницы, мисс Гилланд выбрала желтый. Среди разных способов умерщвления людей, которыми киллерша-профи владела прекрасно, медленное удушение было одним из любимых. Так и убийство Бриджит, необходимую часть плана, она использовала, чтобы получить удовольствие. Ребекка заняла необходимую позицию, встав за креслом жертвы. Натянула шнур и повертела им в воздухе. Садистка специально в подобных случаях использовала тонкие шнуры, – они продлевали агонию жертвы, делали ее уход более мучительным. А «веселье» не должно было быстро кончаться.  «Поиграем в одну из моих любимых игр. «Сделай жмурика» называется. Увы-увы, но ты сейчас умрешь. И еще... я хочу, чтобы ты знала: твоя милая подружка Раф передает тебе привет. Это она прислала меня тебя прикончить. Никаких к тебе лично претензий, просто так надо для нашего плана», –  наклонившись, прошептала она это в ухо просто очумевшей Бриджит и принялась за работу. Удавка быстрой змейкой мелькнула в воздухе и, сдавив шею, больно врезалась в нежную кожу девушки.  
Бекки знала способ душить так человека наиболее болезненным образом, – удавка должна стремиться блокировать дыхательные пути, но не пересекать при этом жестко сонную артерию, чтобы клиент скоро не отключился. Иногда зажим мог ослабляться, давая пройти немного воздуху, а  иногда усиливаться. Так было и в этом случае. Бридж вела себя именно так, как злодейке и нравилось, – она отчаянно боролась за жизнь, неистово била ногами и вращала ими, ее руки то хватали врезывающийся в шею шнур, то стучали по креслу. Жертва выворачивалась всем телом, дико хрипела и стонала, мотала головой из стороны в сторону. То есть показывала настоящую пляску удавленника. Ее рот широко открывался, а глаза вываливались из орбит. Ребекка расположилась удобно. Она двигалась за телом жертвы, приседала и слегка наклонялась над Бридж, наблюдая агонию. Убийце явно нравилось ее черное дело, что показывала не сходящая широкая блудливая улыбка. Она действовала не спеша. Удавка медленно, но верно высасывала из бедняжки Бриджит жизнь. В конце концов, сопротивление спало, ноги и руки стали двигаться медленнее. Затем, после ряда судорожных движений, конечности повисли, и тело веселушки горничной превратилось в неподвижную тряпичную куклу. Бекки для верности еще некоторое время подержала зажатую крепко удавку, затем сняла ее с шеи Бридж, погрузила в карман куртки и встала напротив тела. 
Уже не надо было щупать пульс, чтобы понять, что с Бриджит Лимминг все кончено, и что умерла она ужасной смертью. Об этом свидетельствовали: побагровевшее лицо, налитые кровью глаза, вывалившийся изо рта язык, неестественная скрюченная поза тела. На шее виднелись страшные полосы от удавки. Знакомая картина.  С некоторыми из клиентов Бекки покончила именно так. И это зрелище приносило удовольствие, – но уже как результат работы первоклассного киллера, которым, по всей справедливости, дама себя считала. Она заботилась о высоком уровне своего мастерства. Почувствовав характерный запах,  поняла, что девочка обделалась. «Что ж, для удавленников типично», – констатировала дама. Бек посмотрела на часы. Вся «процедура» заняла где-то семь минут, хотя показалась очень долгой. «Извини, что так получилось, детка, хотелось немного похулиганить, но-о-о-о… тебе уже все равно! Зато неприятности все позади! Короче, не унывай!», – игриво сказала она трупу девчонки, залихватски шлепнула его по плечу и отправилась на кухню передохнуть немного и сварить себе чашку кофе. «Привет от Рафаэллы» можно было счесть внезапным капризом киллерши. Ей вдруг захотелось, чтобы жертва перед «казнью» узнала имя виновницы своей гибели, – этой коварной богатой наследницы, изображавшей к ней самое пылкое расположение. 
Еще предстояла работа, – надо было разыграть отъезд клиентки. «Сейчас соберу вещи девчонки, а потом пусть потрудится Дэвид-любовничек. Хватит всё отдуваться одной. Не подвел бы только. Скотина…» Потом ее мысли вернулись к только что уничтоженной девушке. Вдруг пришло понимание, что она сделала что-то не так. «Э-э-эх, наверное, поторопилась я с ней разделаться! Время-то было! И никакого баскетбола в программе не было! Очень милая оказалась же девчушка! Такой славный и сочный персик. И, как понятно, совсем не дебилка. Интересный своеобразный человечек. А всего-то обменялись какими-то дурацкими репликами! Пошлыми, шаблонными и пустыми. Как именно в очень плохом кино. А надо было… надо было как-то душевнее с этой девчонкой… посидеть с ней немного, выпили бы чашку-другую чая с теми вкусными печеньками, поговорили бы «за жизнь»... О чем-нибудь девичьем… О мальчиках. О кино. О книгах. Может быть, даже… о каких-то высоких материях. О ее взглядах на самое разное… Да хоть часа два еще можно было так с ней душевно и приятельски посидеть-побалакать! И просто подарить ей тем самым маленький волшебный чудесный кусочек жизни! Да еще в компании с интересной красивой женщиной! Чай с палачом – это так романтично!!! Со своим собственным палачом! … А потом уже, дружочек, будь добра, пожалуй ко мне на веревочку! Извини. Так решила твоя же подружка. Понимаю, что очень не хочется, будет неприятно, придется немного подергаться, помучиться, похрипеть, но… заказ есть заказ, а я  честна с заказчиком. Это золотое правило киллерства. Способ ликвидации определила заранее. Сделаю как хочется. К сожалению, ничем здесь помочь не могу. Так что давай, детка… полезай… в мои хо-о-о-олодные объя-я-я-ятия смерти… Короче, поторопилась! Поторопилась!». «Черт возьми, поторопилась!». «И теперь исправить ничего нельзя!». «Разве я куда-то опаздывала? К чему было спешить? Не поговорили как следует, в этом дело!». Бекки от недовольства собой так сильно стукнула кулаком по столу, что чашка чуть не перевернулась. 
Допив кофе, мисс Гилланд позвонила помощнику и приказала ехать к дому Лимминг. Затем отправилась в комнату Бридж, собрала ее вещи в ее же большую спортивную сумку, – чтобы выглядело так, будто девушка отправилась в далекий поход. Покидала туда туалетные принадлежности, ноутбук, бумажник с карточками и документы, а также выведенный из строя мобильник, с которого перед этим пошло от «Бриджит» смс хозяйке о ее внезапной болезни. Найденные в одном из ящичков в конверте триста долларов Бекки забрала себе. Она не брезговала поживиться мелкой добычей, которая кому-то уже ни к чему. Ключи от авто мисс Лимминг нашла, что было важно для дальнейшего. Покидая комнату, дама еще раз посмотрела на мертвую девочку. И в каком-то внезапном порыве наклонилась и чмокнула ее в лобик. 
Послышался шум машины, – это означало, что появился Уорнер. Ребекка в это время сидела и курила на кухне, вытянув и скрестив свои эффектные ноги. Рядом стояла набитая вещами сумка Бридж. «Мертвая девушка одиноко грустит в гостиной и ждет, когда ее заберут», – так поэтично думала киллерша о своей жертве. – «А вот и приехали похороны». Она встала и открыла дверь Дэвиду. Тот сразу у входа стал ее прижимать и лапать («вот ненасытное животное!»). Бекки мягко отстранила любовника и промурлыкала как кошка: «Дэйв, мы же договорились, что все эти нежности отложим на потом, – ну, когда всё сделаем…» Мужик пробормотал что-то вроде «извини». Тогда Бек протянула ему ключи от автомобиля Бридж и сказала: «Дэвид, у меня для тебя есть ответственное задание: там, в комнате, сидит в кресле юная хозяйка этого дома. Мы с ней немного дружески поболтали, а теперь она отдыхает», – Бекки широко улыбнулась. – «Для начала нужно переложить эту крошку в багажник ее же машины. Туда же отправишь и эту сумку с вещами. (Она коснулась ее ногой). А потом я тебе объясню, что дальше делать».         
Дэвид прошел в комнату и негромко вскрикнул «ой!». Через мгновение он скрылся в уборной, и Бекки услышала характерные рвотные звуки. «Чертов слизняк!», – гневно подумала она. – «Когда же я тебя прикончу?!». Но впереди было еще много работы, и Дэвид был нужен. «Ты что, жмуриков никогда раньше не видел?» – громко и весело спросила дама, когда напарник вновь появился. Мужик промычал: «Т-таких не видел. Я же говорил тебе, что я не убийца». «Да что же это такое! Надо как-то приструнить этого нюню!»,  – мисс Гилланд решила перейти в наступление.  
Она заняла грозную, агрессивную позу.
И продолжила уже в жестком, не знающим возражений тоне:
– Дэвид, я предупреждала тебя с самого начала, что жмуры будут, и что я беру на себя самую грязную часть работы, оставляя тебе только техническую сторону. … А ты, можно сказать, хорошо устроился, мой Ромео! Все по-настоящему мужские труды за тебя делает дама!!! Ну, где видано вообще такое?! (Бекки показательно удивленно вытаращила глаза). Мочилово – это обычно дело сильного пола! При том ты получишь в результате колоссальные бабки, – столько денег, сколько ты не видел за всю свою убогую жалкую жизнь! Они, собственно, и позволят тебе начать новую жизнь… куда лучшую, чем прежде. Убить эту девушку было необходимо, – и я тебе об этом уже не раз говорила, все уши уже прожужжала тебе об этом, – чтобы отвести подозрения от нашего информатора в доме. В этом ключ успеха операции. Да, жалко эту девчонку, такой нежный цветочек… И мне жалко было ее кончать… Не хотела и делала это через силу, подбадривая себя словами «надо!», «иначе нельзя!», «иначе не победить!». Я ведь вовсе не бездушная машина убийства! И у меня тоже есть сердце! Но что поделаешь! Люди вообще часто погибают внезапно и становятся жертвами насилия. И нашей бедной маленькой мисс Лимминг в этом отношении просто не повезло. А сколько бывает всяких аварий и катастроф! Вот можешь считать, что эта девочка случайно угодила в одну из таких. А наше с тобой дело, –  вроде яичницы, которую не приготовить, не разбив яиц… И обратной дороги у нас нет! Будут и другие трупы, и к этому надо быть готовым. Ты – профессиональный вор, а я – профессиональная убийца. И после этого дела у нас с тобой может быть яркое совместное будущее, если ты, мой крепкий и славный мачо, не будешь раскисать и будешь со мной до конца.  
– Ну же, милый, возьми себя в руки, – закончила Бекки уже примирительно.  Она подошла к напарнику, крепко его обняла и прижалась к  груди. 
Дэвид далее, после нежных уговоров ласково щебечущей подруги, и выпив кофе, выполнил то, что от него ожидалось. Стараясь не глядеть на лицо мертвой девчонки, он завернул труп в приготовленный Ребеккой брезент и поместил этот страшный груз в багажник машины; туда же последовала сумка с вещами. На заднее сидение отправилось испачканное кресло, в котором закончила жизнь Бриджит. Затем Дэвид вернулся в дом и получил от Бек дальнейшие инструкции. Машина Бриджит, со всем содержимым, должна была упокоиться на дне водоема, до которого была добрая сотня миль. Киллерша передала напарнику карту с маршрутом поездки. Там были отмечены  дороги и конечный пункт, где надо было сбросить машину с обрыва. Планируя операцию, Ребекка побывала в этом месте. «Там ты найдешь несколько крупных валунов, положишь их на сидения, и машина пойдет ко дну. Мало шансов, что ее когда-нибудь обнаружат. Так что наша крошка надолго упокоится в водной могиле. Никакие копы ее не найдут. В ближайшие лет сто, по крайней мере». У Дэйва от этих слов похолодело внутри. Цинизм Бекки его и пугал и… нравился, как вообще притягивала к себе ее элегантная жестокость, своеобразная эстетика насилия. И не только Дэвида, но и других, внутренне слабых людей, которые подпадали под отрицательное обаяние мисс Гилланд, а потом, случалось, расплачивались за это жизнью. «Ты вернешься домой на электропоезде, – здесь же, на карте, обозначено, как добраться пешком до станции, где-то два с половиной часа пути. Ничего, мальчик, дотопаешь. Я ненадолго здесь задержусь, надо прибраться немного. Затем твою тачку пригоню к твоему дому. Сюда прибыла на мотоцикле, он последует в багажник, а на нем я уже домой. Как только выполнишь задание, позвони, и, когда доберешься до дома, позвони тоже. Успеха, любимый, надеюсь на тебя». 
Ребекка помахала с крыльца отъезжающему Дэвиду. Затем, сняв обувь, вошла в дом и навела последние штрихи… Добравшись до одной из конспиративных квартир, Бекки, будучи девушкой, вообще говоря, выносливой, чувствовала усталость и хотела хорошенько выспаться накануне последнего дня перед операцией. Дэвид позвонил, как и было условлено, дважды. В первый раз, когда сообщил, что машина с трупом и вещами девушки покоится на дне водоема.  И во второй, когда подтвердил, что добрался до дома. «Он, хоть и полный придурок, пока не подводит», – зевая, подумала Бек. – «Надеюсь, что моя сегодняшняя, – такая пылкая и вдохновенная! – разъяснительная речь на него повлияла, будет полезна. Надо и дальше крепко держать сладкого Дейви в узде, чтобы не сдрейфил в последний момент. Может быть, еще переспать с ним завтра, накануне дела? Нет-нет, это будет уже баловство, может оказать вредное расслабляющее действие. Хм! Пусть лучше грезит об этом. А так, – с морковкой у носа даже ослик бежит вперед! Ха, воображаю себе его сказочно удивленную рожу, когда буду потом его резать! Да! Как свинью! Надо только позаботиться о том, чтобы нож был большой. Ну, как у настоящего мясника, который разделывает туши…».        
Ребекка вышла по закрытому чату интернета на связь с Рафаэллой, которая общалась там с ней под псевдонимом «Алая Роза». 
– Все идет по плану. Девчонку убрали с концами. Ты подтверждаешь понедельник как время совершения операции? Все клиенты будут в доме? Никаких неожиданностей?
– Да, подтверждаю понедельник. Если вдруг возникнут какие-то осложнения, я на связи.
– Убрали с концами? – переспросила Раф. – Что, Бридж умерла? Ее больше нет? 
– Нет, я отправила ее веселиться в Диснейленд за свой счет! Ну, конечно, больше нет! И мертвее уже не бывает. Как ты и хотела. Как мы с тобой и решили. Что за дурацкие вопросы? Чем я целый вечер по-твоему занималась? 
Рафаэлла вдруг прислала грустный «смайлик». 
–  Полная иллюзия того, что девица куда-то смоталась, создана.
Раф прислала уже «сердечко».
– Тебя не должно там оказаться, напоминаю. Предприняла что-нибудь? Предлог надежный?
– Да, порядок. Я завтра как бы внезапно уеду к друзьям на море, там намечается нечто вроде секс-вечеринки. Свое приглашение к ним я сама и организовала.
– Прекрасно! Но тот, кто тебя туда пригласил, не проговорится потом, что инициатива приезда исходила от тебя? Ты должна быть очень осторожной. Следствие обязательно будет рассматривать версию заказа, и ты будешь главной подозреваемой.
– Нет. Тому, кто пригласит, идею, – не лично, а через других, – подкинет другой парень, с которым у меня на яхте назначено свидание. Если на него выйдут как на инициатора приглашения, он промолчит об этом уговоре со мной. И потому, что мы заранее условились хранить это в тайне, и  потому, что не захочет подставлять меня как подозреваемую. В  то, что я причастна к  убийству, да еще такому массовому и своих родных,  он, конечно же, не поверит.      
– Ты в нем уверена? Не хочешь, чтобы я и о нем потом позаботилась? За небольшую доплату. Вдруг он все-таки что-то заподозрит или проговорится. Я бы на твоем месте его убрала.
  – Я хотела тебя об этом попросить. Но лучше выждать какое-то приличное время. Наверное, месяца два, пока не уляжется шум. Допросят всех участников вечеринки. Он скажет в полиции что надо. Потом, может быть, лучше будет, чтобы он замолчал. Но это должно будет выглядеть как несчастный случай. 
– Но тогда и плата будет немного больше.
– Да, разумеется. Я тогда пришлю тебе на него особый заказ. 
– А если приглашения вдруг не последует? Ну, допустим, хозяин яхты решит, что тебя в этот раз лучше не надо. 
– Это маловероятно. Но на этот случай у меня есть план «Б». Я уеду на свою городскую квартиру якобы за материалами для живописи. И останусь там ночевать. Куча свидетелей увидит меня в городе в местном баре. Конечно, это будет менее убедительно, чем в первоначальном плане. Но ничего другого не останется. В любом случае утром в понедельник меня в поместье гарантированно не будет.
– Именно это я и желала услышать.
– И я придумала еще один трюк. Хочу, чтобы ты знала. Полицейские найдут к-кс в одном из ящиков моего стола. Я не сомневаюсь, что шеф полиции в силу произошедшей трагедии и из памяти об отце закроет на это глаза. Просто знаю его лично. Но этот факт будет против версии обо мне, как о заказчице. Если я задумала такую бойню, разве стала бы так подставляться в такой фигне?
– Остроумно, хотя и рискованно.
– Не волнуйся: здесь я все рассчитала. Теперь у меня вопрос к тебе. Вы нашли способ перехватить фургон? 
– Да, мы нашли решение. Дежурить у ворот будет тот охранник, о котором ты сообщала? Ты подтверждаешь, что с ним проблем не будет?
– Нет, никаких. Барт Айрвен. Ленивый и делает все по инструкции. 
– ОК.
–  А относительно Бридж… Ты сделала так, как я тебя просила?
–  Она не мучилась, если ты об этом.
–  Ох… Не мучилась… Ну, хоть это. Думаю теперь, как мне будет ее не хватать. Странно, правда? 
Бек решила не отвечать на эти, с ее точки зрения, сопли. 
– А что это за парень, который поможет тебе с приглашением на вечеринку? Дай мне немного о нем информации.
–  Хорошо. Зовут его Нед Уоррен. Он… 
Закрыв чат, Ребекка подумала: «А у этой коварной шлюшки Раффи определенно варят мозги… Хм! А если полиция все-таки выяснит, что она поехала на море неслучайно, что тогда? Это еще не докажет причастность Раффи к заказу, но подозрение усилится. Черт, этого Неда могут на детекторе лжи допросить... Рафаэлла сама откажется под веским предлогом, а ему как быть? Пусть тогда, если предложат, тоже отказывается, имеет полное право. Мол, нервное состояние и прочее. Надо также сказать наследнице, чтобы после первых допросов посоветовала парню уехать, пока все не уляжется, – может быть, надолго,  – на свое любимое взморье, где, как пишет, у него и собственная яхта, и уютный домик. Убивать его сразу глупо и рискованно, тут она права. Но парень этот остается проблемой, как бы бомбой замедленного действия… Ладно, потом додумаю». Бекки закрыла компьютер. Сладко потянувшись, зевнула и пошла спать.
КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ
Часть 3 http://proza.ru/2025/10/31/257