28.10.2025
Во мне поселилась печаль,
мне кажется я умираю,
душою сочусь в твою даль,
и в духе твоём растворяюсь.
Мгновения веры ищу
в шагах потерявших упругость
твоим многоликим -я жду...-
терпением выросшим в мудрость.
О совести зная молчать
(её не убудет любовью),
как будто всегда на парах
рисую свой миг за тобою.
О смысле тревоги зыбыв,
тревогу мечты озаряю
фантазией страха за жизнь
в которой тебя потеряю.
Спасая какое дитя,
давно уже взрослое, вроде,
не вижу за долгом креста,
что тенью лежит на пороге.
Оставить надежды пылать -
дороже себе обойдётся...
А как же, то, счастьем назвать?
- Никак, ведь печаль не уймётся.
На памяти взляды твои,
с иными нельзя им сравниться.
Бесшумные крылья любви
я чувствую так, будто снится.
Во мне поселилась печаль.1
http://proza.ru/2018/02/19/1895
.
Перевод на немецкий: "Traurigkeit hat sich in mir festgesetzt.1"
http://proza.ru/2023/10/02/617