Снежная баба и ее отпрыск

Нина Алешагина
Из повести "Петли лицемерия".

Ссылка на предыдущую главу http://proza.ru/2026/02/01/2225

– Меня зовут Нивес, что в переводе с латыни означает «снег», - с придыханием говорила о себе бабушка Изабеллы в компании товарок. – Я словно заснеженный пик, возвышающийся над хвойным лесом посредственности. Сверкающий склон, который манит заурядных людишек с лыжами, чтобы они сломали себе конечности, на своей шкуре постигнув, что такое высота нравственного совершенства. У меня два высших образования, я и филолог, и искусствовед, владею пятью языками. При такой занятости нашла время обзавестись семейством. Мы с мужем воспитали чудесного сыночка и неблагодарную дрянь дочку.

Вот на этом месте стоит остановиться поподробнее. Нивес слишком уж белая и пушистая, чтобы понравиться читателю, я снова описываю гадкого персонажа. Порой сын так много берет от матери, что через нее проще описать незначительную личность, которая как будто прячется от наших глаз среди упомянутых баронессой елок обыденности.

Насчет своего образования Нивес не солгала. В юности была заучкой, потом ради денег вышла замуж за мужчину намного старше себя. Окунулась в светские удовольствия, послав к черту и филологию, и искусство. Родственники мужа считали ее авантюристкой. Игнаций разругался с родней, доказывая обратное. Нивес умела изобразить простоту и неискушенность.

Став баронессой, Нивес полюбила натуральные меха. Тридцать две шубы в гардеробе, и столько же шапок и муфточек, которые стоили жизни невинным пушным зверям. Видимо, это не пятнает безупречность ее нравственного облика. Заметьте, Этланти южная страна. За короткую бесснежную зиму не сносить столько шуб и пальто с меховой оторочкой. Даже если постоянно проживать на горнолыжном курорте в Меловых горах, где одна из подруг баронессы содержала отель с рестораном.

Нивес и себя сравнивала с горной вершиной. Единственный альпинист, польстившийся на нее, прожил остаток жизни, переваривая вечные придирки и капризы. Загнанный очередной истерикой белоснежной жены в кабинет, барон Игнаций фон Шешель дрожащими руками, в сильнейшем стрессе, достал из сейфа револьвер и свел счеты с жизнью. На руках Нивес остался пятилетний сын, названный в честь древнегреческого историка Фукидидом.

– Не страшно, мальчик больше нуждается в элегантной матери, чем в нервном отце, чтобы вырасти воспитанным джентльменом. Плохо, что я не успела родить дочурку. В идеальной семье должно быть два разнополых ребенка, - прокомментировала смерть мужа вдова и удочерила Констанцию. Девочка была старше Фуки лет на шесть. Мать юной леди приходилась кузиной барону Игнацию. Поскольку она умерла при родах. Констанцию воспитывал отец, пока ни погиб на скачках. Дочь унаследовала от папаши одни долги.

Превознося своего сыночка, тщеславная женщина шпыняла Констанцию. Нивес было трудно, плохо без мужа, люди судачили, что она сгубила мужика, доведя до самоубийства. Чтобы отвлечь злопыхателей от своей персоны, леди преувеличивала недостатки и промахи девушки, принималась воспитывать ее на публике, изображая из себя измученную мать неблагодарного подростка. Девушка какое-то время терпела, скрывая слезы от благодетельницы и ее свиты. Став старше, Конни решилась на кражу в магазине, чтобы оставшиеся до совершеннолетия годы провести в тюрьме. Теперь она занимается пошивом простой одежды на дому (за решеткой освоила азы портняжного искусства) и не общается с семейством фон Шешель. Бедняжка давно сменила фамилию и не хочет вспоминать ужасную юность в дворянском гнезде.

– А знаете, дамы, магия имени, несомненно, влияет на судьбу человека. Я легкая и чистая, словно снежинки в погожий январский день. Блеск мой не ослепляет, но радует душу. Всем хорошо рядом со мною, особенно моему медовому Фуки. Ребенок растет без отца. Мудрая матушка наставляет его на истинный путь, - говорила Нивес за чашкой розмарина, млея от собственного великолепия. Скептически относившиеся к подобным заявлениям люди безжалостно изгонялись из ближнего круга и обливались помоями при любом удобном случае.

Как ни упивалась Нивес своей неотразимой персоной, все же она не могла обойтись без общества.  У баронессы было множество близких подруг и приятельниц. Гораздо больше, чем у обычной гражданки, которая из круга добрых знакомых выделит от силы пять-шесть закадычных подруг. А у Нивес их бывало от двадцати штук за сезон. Почти каждый вечер какие-то разодетые дамы засиживались допоздна в гостиной за чашкой розмарина, раскладывая пасьянс, сплетничая и строя мелкие козни против знакомых, которые чем-то вызвали их неудовольствие. Летом для посиделок избиралась беседка в саду, рядом с розарием Нивес. Все свое детство от момента смерти отца, Фуки проводил досуг в теплой компании зрелых женщин, которые ласкали сироту и восхищались, какой он миленький мамин «пирожок». Гладили его по соломенным волосам, целовали в лобик и носик, наперебой щебетали, что он прекрасен, даже когда плюет на пирожное и рисует себе кремом брови и бородку. По попке похлопывали и дарили забавную мелочевку, на которую детки падки. Доля комплиментов неизбежно перепадала Нивес, как родительнице этого бледноликого сокровища, которое лет до десяти не слезало с дамских колен.

Баронесса втайне опасалась, что утратит контроль над сыном, когда он начнет взрослеть. Добрые тетеньки, забавляющиеся с ним, задаривающие конфетами и фруктами, магнитами и мелками, радовали его в детстве. Юношей тянет к сверстницам. Одна из молодых сучек неизбежно ограбит мамочку Нивес…

Баронесса легко сходилась с людьми. Регулярно теряла подруг и находила новых. Когда Фуки окончил школу, мама стала отдавать предпочтение моложавым привлекательным женщинам без комплексов. Старая гвардия значительно поредела и уже меньше тряслась над своим любимцем. Зато новые подруги заигрывали с молодым человеком, которые по-прежнему коротал вечера в кругу маминых знакомых. У него не было друзей мужского пола. Сокурсницу Фуки бросил, когда славные тетушки раскрыли ему глаза на ее поведение.

Нивес смирилась с некоторыми вольностями, про себя сетуя на грешную природу человека. Это позволило сохранить влияние на взрослого сына. Малыш у ее юбки, довольный жизнью и обласканный, но уже с университетским дипломом. Дамы наперебой расхваливают их обоих – как приятно быть в центре внимания этих замечательных женщин! Жаль, что любой идиллии приходит конец. После либерального Чучо Корйа к власти пришел жестокий тиран Жорес Торонхас, одержимый блажью превратить праздное дворянство в служилое!

– Кто он у вас по профессии? Экономист? Пусть ваш барончик обратится за вакансией в Казначейство. Если откажется, посажу за тунеядство! – постановил деспот в погонах. Напрасно маменька с рыданием и обмороками доказывала, что со знатью так обращаться нельзя. Фуки поплелся на службу с тоской по домашнему уюту, в круг людей, которые сразу уловили, что новенький-то с чудинкой.

Разнюхав, как обстоят дела на семейном фронте, сослуживцы стали потешаться над наследником славного семейства. Индивиду давно перевалило за тридцать, а он все еще баловень перезрелых теток и ошалевшей от любви к отпрыску маменьки!

– Мама, я срочно женюсь на девушке, которая будет моложе меня. Больше не могу быть посмешищем для всего отдела! – ревел на плече Нивес дядька с усами.

– Я сочувствую тебе, милый, но среди современных девиц вряд ли отыщется достойная. Может, я уговорю кого-нибудь из своих приятельниц родить нам наследника? Когда внимание людей будет перенесено на ребенка, они не будут дразнить тебя инфантилом. Констанцией заткнула я глотки тем, кто укорял меня самоубийством мужа.

– Мама, все твои подруги старше меня и умеют предохраняться. Только рожденные в законном браке дети считаются наследниками. Я женюсь на молоденько-ой!

– Ох, сыночек, эти девки наставят тебе рога и растранжирят на глупости наследство папеньки! – заплакала Нивес. – Все они вульгарны и безвкусны, лишены элементарной порядочности! В мое время одна Ирен Брегалетская чудила, а теперь дебютантки отдаются наперегонки! Письки у них, словно источающие мерзость выгребные ямы! Они могут родить только помойного червя, а не барона!

– Мама, как ты не понимаешь – надо мной смеются! Я на грани, жестоко страдаю! Поэтому я женюсь на ком-нибудь, кто спасет мою репутацию! Я больше не буду шутом для сраных счетоводов и инспекторов!

На старости лет Ирен Брегалетская, пережив множество любовных приключений, занялась благотворительностью. Она пристраивала замуж бесприданниц из благородных семей, которые хвостом ходили за ней и жадно слушали рассказы о грешной молодости Ирен. Среди них крутилась двадцатилетняя блондинка Пердита Соуни. Высокая, гармонично сложенная и синеокая, эта кокетка пользовалась успехом у кавалеров, пока они ни узнавали, как бедны ее родители.

– Пердита – необычное имя, - изрекла, выдыхая табачный дым, Ирен. – Ваша семья помешана на Шекспире?

– Увы, - понуро кивнула головой бесприданница. – Мои папа и мама только и делают, что читают книги, не работают. Перебиваются на крохотную ренту.

– Когда-нибудь Жорес доберется до этих тунеядцев, - важно уронила супруга банкира. – У вас один выход – выйти замуж по расчету. Вам придется смириться с невзрачным мужем средних лет, который все еще находится на попечении энергичной мамаши. Зато вы станете баронессой фон Шешель. Причуды этого семейства вполне терпимы для бесприданницы.

Ну, коли терпимо, то потерпим. Брегалетская была авторитетом для барона: такая же старая и изысканная, как мамины подруги, но говорит с ним, как с взрослым мужчиной, не сюсюкает и за щеки не треплет. Фукидид долго и нудно жаловался ей на распущенность современных девушек. Хоть в деревне ищи себе чистую телом и душой пастушку, ибо столица растлила всех доступных ему невест!

– Присмотритесь к Пердите Соуни, друг мой. Она с запечатанным лоном и возвышенными помыслами, ибо взрастили ее книгочеи не от мира сего.

– Она скромная, госпожа?

– Всю жизнь считает гроши, поскольку ее отцу трудиться некогда – книги ждут. Мама от него не отстает. Назвала дочь в честь героини «Зимней сказки».

– Для меня главное, что она молодая. Только мамины сынки падки на зрелых баб, говорят мои коллеги. Поэтому я совру им, что Пердите всего семнадцать лет. Она вполне свежа для такого обмана.

Брегалетская одарила его загадочной улыбкой. Фуки умилился ее доброте.

Во время бракосочетания зареванная баронесса пребывала в полуобморочном состоянии. Подруги окружили ее и внимательно следили, чтобы страдалица ни потеряла сознание. Пахло нашатырным спиртом и валерианой. Разумеется, Нивес не одобрила выбор сына и хотела умереть, чтобы не видеть честь рода, отданную на поругание дочери книгочеев, которая вошла в богатую семью с одной сменой платья и кипой книг.

Первая брачная ночь принесла разочарование молодоженам. Фукидид лежал на кровати и ожидал, что жена со смехом и ласками подкатит к нему, даст леденец, возбудит и удовлетворит, при этом затискав, как котенка. Перезрелые дамочки его юности проходили перед мысленным взором барона, учащая пульс. Как ему было хорошо в те годы! Пассивная молодка – плохая замена. Чего уставилась в потолок?

Пердита стыдливо ждала каких-то действий от супруга. Оторванные от реальности родители внушили ей, что в интимных делах инициатива должна исходить от мужчины. Что за ерунду они читают?

Через год Пердита все же забеременела. Родилась Изабелла, а не долгожданный сын. Словно обиженный малыш в магазине игрушек, барон фон Шешель затопал ножками, скуксился и заныл, что жена отомстила ему, родив дочь. Она не любит его, как тети Клара, Марта и иже с ними, женщины уверенные в себе и опытные. Таких, как Пердита, только титул и деньги интересуют!

Семейную кубышку держала Нивес. Невестке изредка перепадала мелочь на карманные расходы вкупе с попреками. Устав от зависимости, Пердита стала любовницей состоятельного мужчины, который не жалел на нее денег. Снова пособила Ирен Брегалетская, узнав, как плох Фукидид в постели и скупа его мать. С этим умелым красавцем Пердита познала, что значит быть настоящей женщиной, а не условной «тетей Кларой», которая одалживала мальчика, чтобы побеситься с ним и немного потешить плоть, как умела.

Отец Дины не пожелал уйти из семьи ради Пердиты. Зато их дочь родилась прекрасной, как сама любовь, взяв лучшее от родителей. Уже в четыре годика малышка начала рекламировать детскую одежду и куклу Юрсалу, у которой малиновые и желтые косички. В пять лет она выступила на сцене, одержав победу в Конкурсе Детской Песни. Красота ее была бесспорной, голос звонким и приятным, а музыкальных слух совершенным. Фотографы обожали маленькую модель с врожденным талантом держаться перед камерой. Обычно приходилось попотеть, чтобы добиться удачного снимка ребенка дошкольного возраста. С Диной проблем не было.

Скрепя сердце, семейство простило непутевой Пердите прелюбодеяние, ибо повышенное внимание публики к Дине проливало бальзам на самолюбие Фуки и Нивес. Мать и сын так гордились одаренным кукушонком, что отдали Дине всю любовь, на какую были способны. Изабелла ничем не выделялась среди других детей. Подлинная баронесса отошла на второй, а потом и на третий план, уступив место в сердце родителей бастардам. Одна из постоянных подруг Нивес, хореограф Тирена, предложила обучить ее балету, чтобы девочка не чувствовала себя ущербной на фоне Дины.

Пердита снова отправилась налево и на этот раз принесла в подоле СЫНА. Не такого прелестного и музыкального, как Дина, зато это был МАЛЬЧИК! Матриарх и ее отпрыск назвали малыша Леонтием и попросили распутницу больше не грешить. Теперь у них есть все необходимое для счастья. Продолжение рода в лице Изабеллы, тщеславие рода в кукольном личике Дины и сын - доказательство мужественности Фукидида. Смешки коллег на работе поутихли. Наконец-то заткнулись эти хохмачи!

– Вы довольны, а я глубоко несчастна. Только Диночка со своими изумрудными глазами – его глазами – служит мне отдушиной. Я схожу с ума от окружающего меня убожества, от этой пародии на семью! Так тоскливо мне, тяжело на сердце! Каждая женщина должна любить и быть любимой. Иначе никакого терпения не хватит… взорвется и всех вокруг на клочки изорвет, словно тигрица, - прошептала Пердита, погруженная в апатию поздней осени, когда со свинцового неба срывался столь редкий на острове снег. По ее гладкой щеке скатилась слеза и упала на фотографию отца Дины. Они давно не виделись, а ветер ломился в витражи и завывал в каминной трубе. Однажды Пердита от скуки отдавалась трубочисту. С любым мужиком лучше, чем с Фукидидом. Редкостный недоносок!

 – Теперь вы понимаете, девочки, каково быть звездой со снежным именем. В переводе «Нивес» означает «снег». Что побудило моих родителей дать мне столь необычное имя? Они много читали и хотели отличиться от окружающих. Кстати, в школе я была самой красивой девочкой, как внучка Дина. Теперь она рекламирует детский шампунь, ведь у нее такие здоровые и густые волосы. Каштановый цвет кос – признак породы. А Изабелла? Что Изабелла? Ей придется краситься, голубушки, настолько она пресная и бесцветная, - говорила товаркам пожилая дама, по привычке собирая большую компанию в гостиной. В тот вечер Фукидид восседал на диване между двух грузных матрон с кружевными воротниками. Некоторые вещи не меняются с годами, что чрезвычайно приятно. В смысле, стабильность всегда приятна, не так ли?

Зимой Пердита наконец-то повстречала одинокого мужчину, который влюбился в нее, как и она в него. Его звали Бенехаро Хуато. Он возглавлял Оккультный Контроль и слыл магом.

Продолжение следует http://proza.ru/2026/02/04/1456