10.02.2026
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул,
И заснули дома.
И Дрёма пришла:
Любопытна ж она!
Подарки всем: сны.
Ах, не всем!
Много Вас.
Ну, ладно, поспите.
А сны прозапас!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
НАШ ГОРОД УСНУЛ,
И ЗАСНУЛИ ДОМА.
И ДРЁМА ПРИШЛА:
ЛЮБОПЫТНА Ж ОНА!
ПОДАРКИ ВСЕМ: СНЫ.
АХ, НЕ ВСЕМ!
МНОГО ВАС.
НУ, ЛАДНО, ПОСПИТЕ.
А СНЫ ПРОЗАПАС!
НАШГОРОДУСНУЛ
ИЗАСНУЛИДОМА
ИДРЁМАПРИШЛА
ЛЮБОПЫТНАЖОНА
ПОДАРКИВСЕМСНЫ
АХНЕВСЕМ
МНОГОВАС
НУЛАДНОПОСПИТЕ
АСНЫПРОЗАПАС
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Н А Ш Г О Р О Д У С Н У Л 1
И З А С Н У Л И Д О М А 2
И Д Р Ё М А П Р И Ш Л А 3
Л Ю Б О П Ы Т Н А Ж О А 4
П О Д А Р К И В С Е М С Н Ы 5
А Х Н Е В С Е М 6
М Н О Г О В А С 7
Н У Л А Д Н О П О С П Т Е 8
А С Н Ы П Р О З А П А С 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
НАШГОРОДУСНУЛ___1
ИЗАСНУЛИДОМА____2
ИДРЁМАПРИШЛА____3
ЛЮБОПЫТНАЖОНА___4
ПОДАРКИВСЕМСНЫ__5
АХНЕВСЕМ________6
МНОГОВАС________7
НУЛАДНОПОСПИТЕ__8
АСНЫПРОЗАПАС____9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Н А Ш Г О Р О Д У С Н У Л 1
И З А С Н У Л И Д О М А 2
И Д Р Ё М А П Р И Ш Л А 3
Л Ю Б О П Ы Т Н А Ж О А 4
П О Д А Р К И В С Е М С Н Ы 5
А Х Н Е В С Е М 6
М Н О Г О В А С 7
Н У Л А Д Н О П О С П Т Е 8
А С Н Ы П Р О З А П А С 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1_2_3___4_5_6______7_8_9___10__11_12__13__14_
___________________________________________
Н_А_Ш___Г_О_Р___О_Д_У___С___Н__У___Л______1
И_З_А___С_Н_У___Л_И_Д___О___М__А__________2
И_Д_Р___Ё_М_А___П_Р_И___Ш___Л__А__________3
Л_Ю_Б___О_П_Ы___Т_Н_А__Ж___О__А__________4
П_О_Д___А_Р_К___И_В_С___Е___М__С___Н___Ы__5
А_Х_Н___Е_В_С___Е_М_______________________6
М_Н_О___Г_О_В___А_С_______________________7
Н_У_Л___А_Д_Н___О_П_О___С___П__Т___Е______8
А_С_Н___Ы_П_Р___О_З_А___П___А__С__________9
___________________________________________
1_2_3___4_5_6___7_8_9___10__11_12__13__14_
01 Н И И Л П А М Н А
02 А З А Д Ю О Х Н У С
03 Ш А Р Б Д Н О Л Н
04 Г С Ё О А Е Г А Ы
05 О Н М П Р В О Д П
06 Р У А Ы К С В Н Р
07 О Л П Т И Е А О О
08 Д И Р Н В М С П З
09 У Д И А С О А
10 С О Ш Ж Е С П
11 Н М Л О М П А
12 У А А А С Т С
13 Л Н Е
14 Ы
Наш город уснул
10.02.2026
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул,
И заснули дома.
И Дрёма пришла:
Любопытна ж она!
Подарки всем: сны.
Ах, не всем!
Много Вас.
Ну, ладно, поспите.
А сны прозапас!
НАШ ГОРОД УСНУЛ,
И ЗАСНУЛИ ДОМА.
И ДРЁМА ПРИШЛА:
ЛЮБОПЫТНА Ж ОНА!
ПОДАРКИ ВСЕМ: СНЫ.
АХ, НЕ ВСЕМ!
МНОГО ВАС.
НУ, ЛАДНО, ПОСПИТЕ.
А СНЫ ПРОЗАПАС!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Редкая Птица Долетит Нерпа Гоголь Лидс Борщевик
http://proza.ru/2026/02/09/1402
http://stihi.ru/2026/02/09/5604
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
На английском, перевод:
Our city has fallen asleep
10.02.2026
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Our city has fallen asleep,
And they fell asleep at home.
And the Dream came:
She is curious!
Gifts for everyone: dreams.
Ah, not for everyone!
A lot of you.
Well, get some sleep.
And forget about dreams!
OUR CITY HAS FALLEN ASLEEP,
AND THEY FELL ASLEEP AT HOME.
AND THE DREAM CAME:
SHE IS CURIOUS!
GIFTS FOR EVERYONE: DREAMS.
AH, NOT FOR EVERYONE!
A LOT OF YOU.
WELL, GET SOME SLEEP.
AND FORGET ABOUT DREAMS!
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
OURCITYHASFALLENASLEEP
ANDTHEYFELLASLEEPATHOME
ANDTHEDREAMCAME
SHEISCURIOUS
GIFTSFOREVERYONEDREAMS
AHNOTFOREVERYONE
ALOTOFYOU
WELLGETSOMESLEEP
ANDFORGETABOUTDREAMS
OURCITYHASFALLENASLEEP____1
ANDTHEYFELLASLEEPATHOME__2
ANDTHEDREAMCAME___________3
SHEISCURIOUS__________________4
GIFTSFOREVERYONEDREAMS____5
AHNOTFOREVERYONE___________6
ALOTOFYOU____________________7
WELLGETSOMESLEEP____________8
ANDFORGETABOUTDREAMS______9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3
O U R C I T Y H A S F A L L E N A S L E E P 1
A N D T H E Y F E L L A S L E E P A T H O M E 2
A N D T H E D R E A M C A M E 3
S H E I S C U R I O U S 4
G I F T S F O R E V E RY O N E D R E A M S 5
A H N O T F O RE V E R Y O N E 6
A L O T O F Y O U 7
W E L L G E T S O M E S L E E P 8
A N D F O R G E T A B O U T D R E A M S 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3
O_U_R___CIT___YHA___S___FAL___LEN___ASL___E___E___P_____1
A_N_D___THE___YFE___L___LAS___LEE___PAT___H___O__M__E__2
A_N_D___THE___DRE___A__MCA__ ME__________________________3
G_I__F___TSF___ORE___V___ERY__ONE____DRE___A___M__S_____5
A_H_N___OTF___ORE___V___ERY__ONE_________________________6
W_E_L___LGE___TSO___M___ESL___EEP_________________________8
A_N_D___FOR___GET___A___BOU__TDR____EAM___S_____________9
01 O A A S G A A W A
02 U N N H I H L E N
03 R D D E F N O L D
04 C T T I T O T L F
05 I H H S S T O G O
06 T E E C F F F E R
07 Y Y D U O O Y T G
08 H F R R R R O S E
09 A E E I E E U O T
10 S L A O V V M A
11 F L M U E E E B
12 A A C S R R S O
13 L S A Y Y L U
14 L L M O O E T
15 E E E N N E D
16 N E E E P R
17 A P D E
18 SARA
19 L T E N
20 E H A S
21 E O M
22 P M S
23 E
1_2_3___4_5_6______7_8_9___10__11_12__13__14_
___________________________________________
Н_А_Ш___Г_О_Р___О_Д_У___С___Н__У___Л______1
И_З_А___С_Н_У___Л_И_Д___О___М__А__________2
И_Д_Р___Ё_М_А___П_Р_И___Ш___Л__А__________3
Л_Ю_Б___О_П_Ы___Т_Н_А__Ж___О__А__________4
П_О_Д___А_Р_К___И_В_С___Е___М__С___Н___Ы__5
А_Х_Н___Е_В_С___Е_М_______________________6
М_Н_О___Г_О_В___А_С_______________________7
Н_У_Л___А_Д_Н___О_П_О___С___П__Т___Е______8
А_С_Н___Ы_П_Р___О_З_А___П___А__С__________9
___________________________________________
1_2_3___4_5_6___7_8_9___10__11_12__13__14_
01 Н И И Л П А М Н А
02 А З А Д Ю О Х Н У С
03 Ш А Р Б Д Н О Л Н
04 Г С Ё О А Е Г А Ы
05 О Н М П Р В О Д П
06 Р У А Ы К С В Н Р
07 О Л П Т И Е А О О
08 Д И Р Н В М С П З
09 У Д И А С О А
10 С О Ш Ж Е С П
11 Н М Л О М П А
12 У А А А С Т С
13 Л Н Е
14 Ы
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
На Русском / On Russian
На Русском / On Russian
01 НИИЛПАМНА
02 АЗАДЮОХНУС
03 ШАРБДНОЛН
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 ОНМПРВОДП
06 РУАЫКСВНР
07 ОЛПТИЕАОО
08 ДИРНВМСПЗ
09 УДИАСОА
10 СОШЖЕСП
11 НМЛОМПА
12 УАААСТС
13 ЛНЕ
14 Ы
01 Н И И Л П А М Н А
02 А З А Д Ю О Х Н У С
03 Ш А Р Б Д Н О Л Н
04 Г С Ё О А Е Г А Ы
05 О Н М П Р В О Д П
06 Р У А Ы К С В Н Р
07 О Л П Т И Е А О О
08 Д И Р Н В М С П З
09 У Д И А С О А
10 С О Ш Ж Е С П
11 Н М Л О М П А
12 У А А А С Т С
13 Л Н Е
14 Ы
На Русском / On Russian
01 НИИЛПАМНА
02 АЗАДЮОХНУС
03 ШАРБДНОЛН
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 ОНМПРВОДП
06 РУАЫКСВНР
07 ОЛПТИЕАОО
08 ДИРНВМСПЗ
09 УДИАСОА
10 СОШЖЕСП
11 НМЛОМПА
12 УАААСТС
13 ЛНЕ
14 Ы
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
On English / На Английском
01 O A A S G A A W A
02 U N N H I H L E N
03 R D D E F N O L D
04 C T T I T O T L F
05 I H H S S T O G O
06 T E E C F F F E R
07 Y Y D U O O Y T G
08 H F R R R R O S E
09 A E E I E E U O T
10 S L A O V V M A
11 F L M U E E E B
12 A A C S R R S O
13 L S A Y Y L U
14 L L M O O E T
15 E E E N N E D
16 N E E E P R
17 A P D E
18 SARA
19 L T E N
20 E H A S
21 E O M
22 P M S
23 E
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
На Русском / OnRussian
01 НИИЛПАМНА
02 АЗАДЮОХНУС
03 ШАРБДНОЛН
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 ОНМПРВОДП
06 РУАЫКСВНР
07 ОЛПТИЕАОО
08 ДИРНВМСПЗ
09 УДИАСОА
10 СОШЖЕСП
11 НМЛОМПА
12 УАААСТС
13 ЛНЕ
14 Ы
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
На Русском / On Russian
На Русском / On Russian
На Русском / On Russian
01 НИИЛПАМНА
02 АЗАДЮОХНУС
03 ШАРБДНОЛН
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 ОНМПРВОДП
06 РУАЫКСВНР
07 ОЛПТИЕАОО
08 ДИРНВМСПЗ
09 УДИАСОА
10 СОШЖЕСП
11 НМЛОМПА
12 УАААСТС
13 ЛНЕ
14 Ы
01 Н И И Л П А М Н А
01 НИИЛПАМНА
02 А З А Д Ю О Х Н У С
02 АЗАДЮОХНУС
03 Ш А Р Б Д Н О Л Н
03 ШАРБДНОЛН
04 Г С Ё О А Е Г А Ы
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 О Н М П Р В О Д П
05 ОНМПРВОДП
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
05. - HE WALKED ME TO THE Train
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
05.
11.02.2026.
Он меня проводил до поезда.
- Он меня проводил до поезда.
Нам привычно давно, провожать.
Он ревел и водичкой солёною,
Слёзы тихо капали с глаз.
Расставаться нам так не хотелося.
Но Судьба, что поделать, Судьба!
Вот вернусь я с Победой: Поженимся.
Я давно бы была бы жена.
Тренировки и сборы, и проводы.
За режимом тренер смотрит.
Целоваться нам не велит он всё:
- Спать идите, вам утром вставать.
Но решила я, не могу уж слёз
Я сдержать, в разлуке живя.
И мой милый тоже в слезах стоит.
Как его укусила Блоха.
- Я вернусь в Феврале, подожди меня!
Обещаю! В Последний то раз!
И День Армии праздник мы справим вдвоём!
Тут закрылся он. Он стал рыдать.
- Не увидимся мы уже в феврале.
Я повестку вчера получил.
Ухожу на войну. А вернусь, то когда?
И вернуся вдруг калекой каким?
Я милому свому ненаглядному,
Обняла и прижала к себе:
- Ты не дрейф! Мы прорвёмся
С тобою ещё!
Нарожаю тебе я детей!
Это судьбы: родились. и Дом тут наш.
Детки будут бегать потом.
Ты березоньки длинные косоньки
Вспоминай у минных полей.
Поезд мчится, вокруг снега и снега.
Я не плачу. и слёз даже нет.
Пью реальность туманов с утра , чуть встав.
Наша жизнь, наше время, течёт.
- Милый мой! Касатик!
Коль уедешь на войну!
Ты вернись ко мне,
Вернись живой!
- Я срослась с тобой и телом и душой,
Запах твой родной вдыхая, пот.
- Пули не летите Вы все в дальню сторону!
Не взлетайте в небо: автомат.
Пусть живыми к нам они вернутся и прийдут.
Милые, родные навсегда!
Поезд прошипел, и станция: стоит.
Проводника: - Девушка? Куда?
И обняв, втащила: - "Ты меня, того, прости.
По билету надо! А не так!"
11.02.2026
Он меня проводил до поезда
https://stihi.ru/2026/02/11/1636
http://proza.ru/2026/02/11/395
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
11.02.2026
He walked me to the train.
https://stihi.ru/2026/02/11/1634
http://proza.ru/2026/02/11/393
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
05 О Н М П Р В О Д П
05 ОНМПРВОДП
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
05. - HE WALKED ME TO THE Train
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
05. - HE WALKED ME TO THE Train
05.
11.02.2026.
He walked me to the train.
- He walked me to the train.
We've been used to seeing them off for a long time.
He roared and salted water,
Tears quietly dripped from his eyes.
We didn't want to part so much.
But Fate, what can you do, Fate!
When I come back Victorious, let's get married.
I would have been a wife a long time ago.
Training sessions and training camps, and send-offs.
The coach is watching the regime.
He doesn't tell us to kiss, that's all:
- Go to sleep, you have to get up in the morning.
But I decided I couldn't cry anymore.
I hold back, living apart.
And my darling is also in tears.
How he got bitten by a Flea.
- I'll be back in February, wait for me!
I promise! For the last time!
And we'll celebrate Army Day together!
Then it closed. He began to sob.
- We won't see each other in February.
I received the summons yesterday.
I'm going to war. When will I come back?
And suddenly he came back as a cripple?
I'm for my darling,
She hugged him and hugged him to her:
- You're not a drift! We will break through
More with you!
I'll give birth to your children!
These are fates: they were born. And our house is here.
The kids will run later.
You're birches long braids
Think about the minefields.
The train is rushing, around snow and snow.
I'm not crying. And there aren't even any tears.
I drink the reality of the mists in the morning, getting up a little.
Our life, our time, is flowing.
"My dear fellow! The killer whale!
If you go to war!
You come back to me.,
Come back alive!
"I've grown into you, body and soul.",
Inhaling your native scent, sweat.
- Bullets are not flying all of you in the far direction!
Don't take off into the sky: automatic.
Let them come back to us alive and come.
Dear, dear ones forever!
The train hissed, and the station stopped.
Conductor: - A girl? Where to?
And hugging him, she dragged him in: - "You're the one, I'm sorry.
I need a ticket! But not like that!"
05 О Н М П Р В О Д П
05 ОНМПРВОДП
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
05. - HE WALKED ME TO THE Train
05. - ОН МЕНЯ ПРОВОДИЛ До Поезда
11.02.2026
He walked me to the train.
https://stihi.ru/2026/02/11/1634
http://proza.ru/2026/02/11/393
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
11.02.2026
Он меня проводил до поезда
https://stihi.ru/2026/02/11/1636
http://proza.ru/2026/02/11/395
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
06 Р У А Ы К С В Н Р
06 РУАЫКСВНР
07 О Л П Т И Е А О О
07 ОЛПТИЕАОО
07. - - ОЛимПИАды ПОТ, Италия!
07. - Олимпиады пот, Италия.
07.
- Олимпиады пот, Италия.
Тиер, Тилезия кричат.
Я лапти распустил, на лавочке
Переобулся в сапоги.
2026. Олимпиада в Италии
07. - - Olympics POT, Italy!
07. - Olympic Games of pot, Italy.
07.
- Olympic Games of pot, Italy.
Tier, Tilesia is screaming.
I've got my bast shoes down, on the bench
He changed into his boots.
2026. Olympic Games in Italy
XXV Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимние_Олимпийские_игры_2026
2026 Winter Olympics (англ. ),
https://en.wikipedia.org/wiki/2026_Winter_Olympics
XXV Giochi olimpici invernali (итал. ) ,
https://it.wikipedia.org/wiki/XXV_Giochi_olimpici_invernali
Jeux olympiques d'hiver de 2026 (фр. ),
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques_d
2026
Новости
Зимние Олимпийские игры 2026
XXV Зимние Олимпийские игры 2026,
2026 Winter Olympics (англ. ),
Jeux olympiques d'hiver de 2026 (фр. ),
XXV Giochi olimpici invernali (итал. ) ,
международное спортивное мероприятие,
которое проходит
с 6 по 22 февраля 2026 года
в итальянских областях
Венето и Ломбардия.
Спортивные объекты
Основная статья: Спортивные объекты зимних Олимпийских и Паралимпийских игр 2026
Зимние Олимпийские игры 2026 (Северная
Расположение спортивных объектов в Ломбардии и Северо-Восточной Италии.
— города-организаторы
Арены открытия и закрытия Игр
Стадион «Сан-Сиро», на котором состоится церемония открытия Игр.
«Арена ди Верона», на которой состоится церемония закрытия Игр.
Большинство ледовых соревнований, за исключением кёрлинга, пройдут в Миланском кластере, а соревнования по санному спорту и снежным видам спорта — в кластерах Кортины-д’Ампеццо, Вальтеллины и Валь-ди-Фьемме. В районе Санта-Джулияв Милане строится новая многофункциональная арена на 16 тыс. мест, спроектированная Дэвидом Чипперфилдом, где будут проходить хоккейные матчи. Церемония открытия пройдет на стадионе «Сан-Сиро» в Милане, а церемония закрытия — на исторической арене «Арена ди Верона».
Милан
Стадион «Милано-Сан-Сиро-Олимпик-Стадиум» — церемония открытия, вместимость — 77 000 зрителей;
«ПалаИталия» (Санта-Джулия) — хоккей с шайбой, вместимость — 14 000 зрителей;
«Милано-Айс-Скейтинг-Арена» (Ассаго) — фигурное катание, шорт-трек, вместимость — 10 000 зрителей;
«Милано-Ро-Айс-Хоккей-Арена» — хоккей с шайбой, вместимость — 12 000 зрителей;
«Милано-Спид-Скейтинг-Стадиум» — конькобежный спорт, вместимость — 6000 зрителей;
Пьяцца-дель-Дуомо — место вручения медалей и проведения прямых трансляций.
Кортина-д’Ампеццо
Зюдтироль-Арена (Разун-Антерсельва) — биатлон, вместимость — 19 000 зрителей;
Кортина-Кёрлинг-Олимпик-Стадиум — кёрлинг, вместимость — 3500 зрителей;
Олимпия делле Тофане — горнолыжный спорт, вместимость — 1000 зрителей;
Кортина-Слайдинг-Сентер — бобслей, санный спорт, скелетон.
Вальтеллина
Ливиньо (сноупарк) — сноуборд, фристайл;
Ливиньо-Эриалс-и-Могулс-Парк — лыжные гонки, вместимость — 3000 зрителей;
Стельвио (Бормио) — горнолыжный спорт, ски-альпинизм, вместимость — 7000 и 4000 зрителей соответственно.
Валь-ди-Фьемме
«Джузеппе-Даль-Бен» (Предаццо) — прыжки с трамплина, лыжное двоеборье;
«Центр лыжных гонок и биатлона имени Фабио Каналя» (Тезеро) — лыжные гонки, лыжное двоеборье.
Верона
«Верона-Олимпик-Арена» — церемония закрытия, вместимость — 12 000 зрителей.
Соревнования по бобслею, санному спорту и скелетону могли провести вне Италии,
так как, по словам
президента итальянского национального олимпийского комитета
Джованни Малаго, правительство Италии изначально приняло решение
не инвестировать в реконструкцию трассы в Кортина-д’Ампеццо.
Однако политические власти Италии были недовольны таким развитием событий.
МОК решительно выступал против варианта реконструкции трассы Эудженио Монти
и оказывал давление на организаторов,
чтобы они выбрали трек,
который уже существует за рубежом.
Но правительство Италии после длительных споров настояло на решении
о проведении соревнований в Кортина-д’Ампеццо
и нашло подрядчика, который согласился осуществить реконструкцию в рекордно короткие сроки.
Соревнования. Виды спорта
Биатлон (11)
Бобслей
Бобслей (4)
Скелетон (3)
Кёрлинг (3)
Коньковые виды спорта
Конькобежный спорт (14)
Фигурное катание (5)
Шорт-трек (9)
Лыжные виды спорта
Горнолыжный спорт (10)
Лыжное двоеборье (3)
Лыжные гонки (12)
Прыжки на лыжах с трамплина (6)
Фристайл (15)
Сноуборд (11)
Санный спорт (5)
Ски-альпинизм (3)
Хоккей (2)
Соревнования. Виды спорта
* Номера в скобках указывают количество комплектов медалей, разыгрываемых в конкретной дисциплине.
Зимние Олимпийские игры 2026
XXV Зимние Олимпийские игры 2026,
2026 Winter Olympics (англ. ),
Jeux olympiques d'hiver de 2026 (фр. ),
XXV Giochi olimpici invernali (итал. )
XXV Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимние_Олимпийские_игры_2026
2026 Winter Olympics (англ. ),
https://en.wikipedia.org/wiki/2026_Winter_Olympics
XXV Giochi olimpici invernali (итал. ) ,
https://it.wikipedia.org/wiki/XXV_Giochi_olimpici_invernali
Jeux olympiques d'hiver de 2026 (фр. ),
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques_d
XXV Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимние_Олимпийские_игры_2026
07 О Л П Т И Е А О О
07 ОЛПТИЕАОО
07. - - ОЛимПИАды ПОТ, Италия!
07. - Олимпиады пот, Италия.
07.
- Олимпиады пот, Италия.
Тиер, Тилезия кричат.
Я лапти распустил, на лавочке
Переобулся в сапоги.
2026. Олимпиада в Италии
07. - - Olympics POT, Italy!
07. - Olympic Games of pot, Italy.
07.
- Olympic Games of pot, Italy.
Tier, Tilesia is screaming.
I've got my bast shoes down, on the bench
He changed into his boots.
2026. Olympic Games in Italy
XXV Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
Зимние Олимпийские игры 2026, (с 6 по 22 февраля 2026 года)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимние_Олимпийские_игры_2026
2026 Winter Olympics (англ. ),
https://en.wikipedia.org/wiki/2026_Winter_Olympics
XXV Giochi olimpici invernali (итал. ) ,
https://it.wikipedia.org/wiki/XXV_Giochi_olimpici_invernali
Jeux olympiques d'hiver de 2026 (фр. ),
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques_d
08 Д И Р Н В М С П З
08 ДИРНВМСПЗ
09 У Д И А С О А
09 УДИАСОА
09.
- Удила Сома я, да поймала Карася я вдруг.
Сом то большой и пузатый.
А Карась и мелкий, и костлявый.
Эх ты, бабье счастье горемычное:
С муженьками - Карасями нам тут вечно мыткаться (плакать).
09.
- I was fishing for Catfish, but I caught a Crucian Carp all of a sudden.
The catfish is big and pot-bellied.
And the Crucian is both small and bony.
Oh, you're a sad woman's happiness:
With the Crucian husbands, we're always washing (crying) here.
10 С О Ш Ж Е С П
10 СОШЖЕСП
10. - Саша! Сошёл он! Жест: Он машет: Прощай!
10. - Сошка жестокрылая притаилась, мелкокрылая.
10. - Sasha! He's gone mad! Gesture: He waves: Goodbye!
10. - The hard-winged bipod is hiding, small-winged.
11 Н М Л О М П А
11 НМЛОМПА
11.
- Нам это в Лом, Папа,
Это: нам безразлично,
Нам до фонаря.
Мы доберёмся как то сами, папа,
Это: без тебя:
Лодка, машина,
Поезд, автобус,
А там пешком до дома.
Лампу только дай? фонарь?
И дай ещё в дорогу твою бутылку рома?
И денюшек, побольше: платить везде ж прийдётся:
За лодку, за машину, бензин для той машины,
За поезд, за постель там, за чай, с печеньем этим,
За ресторан в вагоне, на чай нам надо тоже,
И ещё нам на билетик в автобусе, жетончик за метро,
Ещё за самокат - прокат, за торт и за цветы,
Ещё галоши-маме, а то она в халате.
Поедем без тебя! А ты приедешь опосля!
11.
- We need it for scrap, Dad,
This: we don't care,
We don't have a streetlight.
We'll get there somehow, Dad.,
This: without you:
By Boat and by car,
By Train and a bus, and undeground,
And then a walk to the house.
Just give me a lamp? A lantern?
And give me your bottle of rum for the trip?
And a little help from youmore
Give me more money: we'll have to pay everywhere.:
For the boat, for the car, gasoline for that car,
For the train, for the bed there, for tea, with this cookie,
For the restaurant in the carriage, we need tea tips money.
And we also have a bus ticket, a subway token,
a rental scooter, a cake, and flowers.,
More galoshes for Mom, otherwise she is in a bathrobe.
Let's go without you! And you'll come later!
12 У А А А С Т С
12 УАААСТС
12. - Удалась ! Удача! - Тсс! Спугнёшь всю рыбу!
12. - It was a success! Good luck! - Shh! You will scare all the fish away!
13 Л Н Е
13 ЛНЕ
13. - К Лене!
13. - Лень мне! К Лене!
13. - To Lena!
13. - I am too lazy! To Lena!
14 Ы
14 Ы
14 - Ты? - Вы? - Мы?
14. - You? - You? - Are We ?
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
On English / На Английском
01 O A A S G A A W A
01 OAASGAAWA
01. - The OASis! AGAVE!
01. - The Oasis! Agave!
01. - Настоящий Оазис! АГАВА!
01. - Оазис! Агава!
02 U N N H I H L E N
02 UNNHIHLEN
02. - The UNNamed HIdden HoLE, HeLEN!
02. - The Unnamed Hidden Hole, HeLEN!
02. - An unnamed hidden hole, Helen!
02. - The Nameless secret hole, Helen!
02. - An unnamed secret hole, Helen!
02. - An unnamed hidden hole, Helen!
02. - Безымянная спрятавшаяся дыра, Хелен!
02. - Безымянная потайная дыра, отверстие, нора, Хелен!
02. - Безымянная спрятавшаяся дыра, Хелен!
03 R D D E F N O L D
03 RDDEFNOLD
03. - Rhododendron
03. - Rhododendron! - "Rudy?" Are you deaf? - "We're going to Norfolk!"
03. - Рододендрон
03. - Рододендрон! - Руди? Вы глухой? - Нам в Норфолк!
04 C T T I T O T L F
04 CTTITOTLF
04. - a Cat! Stay still, Tito! a Tall Tulip! a fun! funny! the fan!
04. - Кот! Не двигайся, Тито! Замри! Высокий Тюльпан! Забавный! Веер!
05 I H H S S T O G O
05 IHHSSTOGO
05. Monument de l'Independance in Togo
05. Togo Inn, Hot spring. Pet-friendly. Free-flowing hot spring. Large public bath. Togo.
Togo Inn, Togo
https://www.ikyu.com/en-us/00916794/
05. Монумент независимости в Того
05. Гостиница "Того Инн", Горячий источник. Домашние животные приветствуются. Горячий источник со свободным течением. Большой общественный бассейн. Того Гостиница..
Отель "Того", Того
https://www.ikyu.com/en-us/00916794/
06 T E E C F F F E R
06 TEECFFFER
06. - a TEA Craft . - Cifferrelli!
06. - ЧАЙНЫЙ сервиз. - Чифферрелли!!
07 Y Y D U O O Y T G
07 YYDUOOYTG
07. Are you? you? The Duke? Duke? A duck? You Are A Traitor, Duke! You Are Marked! You are the target now!
07. Вы? ты? Герцог? Дюк? Утка? Вы-Предатель, Герцог! Вы Помечены! Вы-цель теперь!
08 H F R R R R O S E
08 HFRRRROSE
08. He For Rose. His fire for Rose. He is from Rose.
08. Hi! I am from Rose, I Bring you a rose!
08. Hi! I am I come from Rose's home, I Bring you a rose!
08. Hi! A Fire! Rome Red Rose alert is now!
08. Он для Роуз. Его огонь для Роуз. Он из Роуз.
08. Привет! Я пришел от Роуз, я принес вам розу!
08. Привет! Я из дома Роуз, я принесла тебе розу!
08. Привет! Горим! Пожар! В Риме объявлена тревога из-за Красной розы!
09 A E E I E E U O T
09 AEEIEEUOT
09. AEROFLOT
09. АЭРОФЛОТ
10 S L A O V V M A
10 SLAOVVMA
10. - SLAVA! COME OUT! Come out into the yard! Your MOM has arrived, calling you for gifts and groceries to be unloaded from the car!
10. - СЛАВА! ВЫЙДЬ! Выйди во двор! Твоя МАМА приехала, зовёт тебя подарки и продукты с машины разгружать!
11 F L M U E E E B
11 FLMUEEEB
11. - The FiLM! Put a film!! FiLMU! MUESLIE UEBAL!
11. - Фильм! Поставь фильм!! Фильму! МЮСЛИ УЕБАЛ!
12 A A C S R R S O
12 AACSRRSO
12. - The Acril Panno. Can Sir Riso, Reeso, Rosso, Rosson, to come to look this art work ?
12. - Акриловое панно. Может ли сэр Рисо, Рисо Россо, Россон прийти посмотреть на это произведение искусства?
13 L S A Y Y L U
13 LSAYYLU
13. - Lisa! Louisa! SAY: - YOU LOVE Me!
13. - Luk , say? You love me? You love your girlfriend?
14 L L M O O E T
14 LLMOOET
14. - LoL! AlMost All in Moon Poet side are now!
14. - ЛоЛ! (Смешок, смех) Теперь почти все на стороне Лунного поэта!
15 E E E N N E D
15 EEENNED
15 Ben! Bennett! a Bin with Internet Net is needed!
15 Ben! Bennet! a Bin! a post box, a room with Internet Net is needed!
15 Бен! Беннетт! нужна ячейка с интернетом!
15 Бен! Беннетт! ячейка! нужен почтовый ящик, комната с Интернетом!
16 N E E E P R
16 NEEEPR
16 NERPE
* Nerpe - the old The Russian Empair-Russia-USSR submarine.
More find here:
* "Нерпа" - старая российская подводная лодка времен Империи-Россия-СССР.
Подробнее читайте здесь:
Редкая Птица Долетит Нерпа Гоголь Лидс Борщевик
http://proza.ru/2026/02/09/1402
http://stihi.ru/2026/02/09/5604
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
17 A P D E
17 APDE
17. АРДЕ. ARDE. ARDEN. ARDENNY. APDEnny! APDEN! UPDEN! UBDEN!
17. АРДЕ. АРДЕ. АРДЕН. АРДЕННСКИЙ. Добрый день! АПДЕН! АПДЕН! ПОТРЯСЕН!
18 SARA
18 SARA
18 Sara, Sarah
18 Сейра, Сара
19 L T E N
19 LTEN
19 LuTEN
19 Luten airport in London
19 Airport Luten, in London
19 Light! England!
19 Shine, England! The light! The light one! It's light! Take it easy!
19 London Ten!
19 Л Т Е Н
19 ЛТЕН
19 Лютень Лютон
19 Лондонский аэропорт Лютен
19 Аэропорт Лютен, Лондон
19 Свет! Англия!
19 Свети, Англия! Свет! Светлый! Светло! Полегче!
19 Лондон! Лондонская десятка!
20 E H A S
20 EHAS
20 Ehas
20 Richard, Rihard
20 Ehas! Now!
20 Tehas
20 Texas
20 a Tear Ass! a ripped ass!
20 Е Х А С
20 ЭХА
20 Эхас, Эчас
20 Эха
20 Эхас! Сейчас!
20 Техас
20 - Техас !
21 - Оторванная задница!
21 E O M
21 EOM
21 - BEOM! Meom! Neom! Be ! Rome! a Rom!
21 - Биом! БОМ! Мом! Неом! Будь! Рим! Римлянин! Ром!
22 P M S
22 PMS
22 British Prime Minister Starmer
22 Премьер-министр Великобритании Стармер
NEWS UK
10-11/February=02/2026
"Keir Starmer’s future as prime minister suffered another major blow when the Scottish Labour leader, Anas Sarwar, called for him to go. With the cabinet rallying around him, the PM seems to be safe for now, but for how much longer?"
The Guarden Article.
22. П М С
22. Премьер-Министр Великобритании Стармер
Новости Великобритании
10-11 февраля 2026 г.
"Будущему Кира Стармера на посту премьер-министра был нанесен еще один серьезный удар, когда лидер шотландских лейбористов Анас Сарвар призвал его уйти в отставку. Поскольку кабинет министров сплотился вокруг него, премьер-министр, похоже, пока в безопасности, но надолго ли это?"
Статья из Guarden.
23. E
23. Elle
23. Elen
23. Hellen
23. England
23. Ean
23. Eanna
23. И/Э
23. Элль
23. Элен
23. Хеллен
23. Англия
23. Эан. Иан
23. Эанна. Ианна. Инна.
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
На Русском / On Russian
01 НИИЛПАМНА
02 АЗАДЮОХНУС
03 ШАРБДНОЛН
04 ГСЁОАЕГАЫ
05 ОНМПРВОДП
06 РУАЫКСВНР
07 ОЛПТИЕАОО
08 ДИРНВМСПЗ
09 УДИАСОА
10 СОШЖЕСП
11 НМЛОМПА
12 УАААСТС
13 ЛНЕ
14 Ы
On English / На Английском
01 OAASGAAWA
02 UNNHIHLEN
03 RDDEFNOLD
04 CTTITOTLF
05 IHHSSTOGO
06 TEECFFFER
07 YYDUOOYTG
08 HFRRRROSE
09 AEEIEEUOT
10 SLAOVVMA
11 FLMUEEEB
12 AACSRRSO
13 LSAYYLU
14 LLMOOET
15 EEENNED
16 NEEEPR
17 APDE
18 SARA
19 LTEN
20 EHAS
21 EOM
22 PMS
23 E
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Our city has fallen asleep, And the houses have fallen asleep. And the Dream came: She is curious! Gifts for everyone: dreams. Ah, not for everyone! A lot of you. Well, get some sleep. And forget about dreams!
Наш город уснул, И заснули дома. И Дрёма пришла: Любопытна ж она! Подарки всем: сны. Ах, не всем! Много Вас. Ну, ладно, поспите. А сны прозапас!
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Редкая Птица Долетит Нерпа Гоголь Лидс Борщевик
http://proza.ru/2026/02/09/1402
http://stihi.ru/2026/02/09/5604
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
11.02.2026
He walked me to the train.
https://stihi.ru/2026/02/11/1634
http://proza.ru/2026/02/11/393
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
11.02.2026
Он меня проводил до поезда
https://stihi.ru/2026/02/11/1636
http://proza.ru/2026/02/11/395
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Наш город уснул
http://stihi.ru/2026/02/11/716
http://proza.ru/2026/02/11/136
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Our City Has Fallen Asleep
https://stihi.ru/2026/02/11/789
http://proza.ru/2026/02/11/137
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026
Редкая Птица Долетит Нерпа Гоголь Лидс Борщевик
http://proza.ru/2026/02/09/1402
http://stihi.ru/2026/02/09/5604
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026