8 mar 2026 8 марта 2026 8. iii. mmxxvi

Инна Бальзина-Бальзин
INFORMATION  from 6th March  2026
information on date:
date on Sunday,  8th  march 2026    

The Calculation of Numerology Object Mandala Thinnest Bodies
had a POSSIBLE  SOUNDS TRECK ON ENGLISH ARE
on RUSSIAN LANGUAGE LIKE THIS:::

as a POSSIBLE as CALCULATED TEXT:

ИНФОРМАЦИЯ от 6 марта 2026 г.
информация о дате: дата в воскресенье, 8 марта 2026 г.    
При расчете нумерологического объекта Мандала Тончайших тел возможно,
ЧТО ЗВУКИ "ТРЕКК" НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
звучат на РУССКОМ ЯЗЫКЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
::: как ВОЗМОЖНЫЙ, так и РАССЧИТАННЫЙ ТЕКСТ:


На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
VI.   6    5    9 
VI.   FB  EA  IE
FB  EA  IE
=  
-   f b e a i e 
-  F B E A I E 
-  For Teddy BEArs!   
-  For teddy bears! 
-  For To BE!   
- IN ORDER to BE! 
-   BEER! ALE! lager!
-   BEER! ALE! light beer!
-    drink! 
-   "Drink!"
-    me in AIr? Eh?
-    "am I in the air?" Eh?
-    Fobia  to be in air for me! 
-    Phobia, be in the air for me!
-    I am in Air! me in air!  
-    I'm in the air! I'm in the air!  
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
-    me in air. 
-    "I'm in the air." 
-    Tidy your tie! 
-    Get your tie in order! 
-    EARS!
-    "Ears!
-   f b e a i e 
-  F B E A I E 
FB  EA  IE
VI.   FB  EA  IE
VI.   
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
NOTE  
Translation from ENglish like RUSSIAN WOORDS SOUNDS RECORDS:
- ф б е а я е 
- Ф Б Е А Я Е 
((((   Ф БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).   Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
((((   В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).    Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
(((( Я  В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).  Я-Еда!?   Я- ГДЕ?   )))
- f b e a I e 
- F B E A I E 
(((( F BEdE. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).   Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( In trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).    Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( I'm in trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).  Am I Food!?   WHERE AM I?   )))
- ф б е а я е 
- Ф Б Е А Я Е 
Note:
From the English audio version:
Circle 6 (VI)
* The text of an English sound recording sounds like dynamic events waiting for the broadcast (radio broadcast or TV broadcast or online Internet broadcast or conversation) as text.
* It sounds like a sound recording from a radio station or TV studio,
recording the preparation for the broadcast of a program. 
* The hosts lightly celebrated March 8, 2026, International Women's Day, or someone's birthday, or a corporate event and news, and had some fun before the broadcast.
------------------------   VI  ---------------------------------------

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

TEXT SELECTION FOR THE SIDE PAGES
7 circles
7 at the top
7 at the bottom
and the middle of the center OH
date March 8, 2026
Text selection is a matter of guesses, fantasies, and versions.
matching mathematically calculated numbers
that are replaced with alphabetic letters.
In this work, for example,
the Russian and English alphabets are taken.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI


                8.III.2026       VIII.III.MMXXVI
DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__   7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__  ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__  GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__  7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__  ЁЫ  ВЧ  ГШ
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
На Русском:
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На английском:

The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026
Calculations. calculations. constructions.
Encoding of numbers and numbers in English and Russian alphabets.
Interpretation of the result from numbers and numbers as a digital sound recording.
Interpreting the result as a decoding of a digital audio recording with damage.
Creative work.
The selection of sound texts into the calculated sounds and letters obtained,
the translation of digital sound recordings into sounds through the letters of the alphabet
 It's like a damaged audio track that can be restored
through the selection of sound options, texts, and events.
The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026

На немецком:

Die Arbeit ist fur das Datum erledigt: Sonntag, 8. Marz 2026
Berechnungen. Rechnen. Aufbauten.
Kodierung von Zahlen und Zahlen in englische und russische Alphabete.
Interpretieren Sie das Ergebnis aus Zahlen und Zahlen als digitale Tonaufnahme.
Interpretieren Sie das Ergebnis als Entschl;sselung digitaler Tonaufnahmen mit Beschadigungen.
kreative Arbeit.
Auswahl von Klangen in den empfangenen kalkulierten Klangen und Buchstaben,
ubersetzen von digitalen Tonaufnahmen in Laute durch Buchstaben des Alphabets
 wie eine Audio-beschadigte Spur reparierbar ist
durch die Auswahl von Optionen fur Tone und Texte , Ereignisse.
Die Arbeit ist fur das Datum erledigt: Sonntag, 8. Marz 2026

На латышском:

Darbs paveikts datumam: svetdiena, 2026. gada 8. marts
Aprekins. aprekins. buvnieciba.
Ciparu un ciparu kodesana anglu un krievu alfabeti.
Rezultatu interpretacija no cipariem un cipariem ka digitalo ierakstu.
Interpretacija rezultats ka digitala ieraksta atsifresana ar bojajumiem.
Radoss darbs.
Skanu tekstu atlase iegutajas aprekinatajas skanas un burtos,
digitala audio ieraksta tulkosana skanas, izmantojot alfabeta burtus
 ka skanas bojats celins, atjaunojams
izmantojot skanu un tekstu , notikumu variantu izveli.
Darbs paveikts datumam: svetdiena, 2026. gada 8. marts


На французком:

Travail effectue pour la date: Dimanche 8 mars 2026
Calculs. calculs. constructions.
Codage des chiffres et des nombres dans les alphabets anglais et russe.
Interpretation du resultat des chiffres et des nombres comme un enregistrement sonore numerique.
Interpreter le resultat comme une transcription d'un enregistrement sonore numerique avec des dommages.
Travail creatif.
Selection de textes de sons dans les sons et les lettres calcules re;us,
traduire l'enregistrement numerique en sons a travers les lettres de l'alphabet
 comme une piste endommagee sonore recuperable
grace a la selection de variantes de sons et de textes , d'evenements.
Travail effectue pour la date: Dimanche 8 mars 2026


На испанском:

Trabajo realizado para la fecha: Domingo, 8 de marzo de 2026
Calculos. calculos. construccion.
Codificacion de numeros y numeros en Ingles y en ruso alfabetos.
Interprete el resultado de numeros y numeros como una grabacion de sonido digital.
Interpretacion del resultado como una transcripcion de una grabacion de sonido digital con danos.
Trabajo creativo.
Seleccion de textos de sonidos en sonidos y letras calculadas resultantes,
TRADUCIR la grabacion de sonido digital en sonidos a traves de las letras del alfabeto
 como una pista danada por el sonido recuperable
a traves de la seleccion de opciones de sonidos y textos , eventos.
Trabajo realizado para la fecha: Domingo, 8 de marzo de 2026


На итальянском:

Lavoro completato per la data: domenica 8 marzo 2026
Calcoli. calcoli. costruzioni.
Codifica numeri e numeri in inglese e in russo alfabeti.
Interpretare il risultato di numeri e numeri come una registrazione audio digitale.
Interpretazione del risultato come trascrizione di una registrazione audio digitale con danni.
Lavoro creativo.
Selezione dei testi dei suoni nei suoni e nelle lettere calcolate risultanti,
tradurre la registrazione audio digitale in suoni attraverso le lettere dell'alfabeto
 come una traccia danneggiata dal suono riparabile
attraverso la selezione di opzioni per suoni e testi, eventi.
Lavoro completato per la data: domenica 8 marzo 2026

Тоже на латыни:

Opus perficitur pro tempore: dominica, die 8 Martii, 2026
Calculi. calculi. constructiones.
Descriptam numerorum et numerorum anglice et russice alphabetis.
Interpretatio effectus ex numeris et numeris ut sonus digitalis recordatio.
Interpretatio effectus ut decoding auditionis digitalis cum damno.
Partum opus.
Electio sonorum textuum in sonos et litteras calculatas obtinuit,
translating digital tabulas scripto in sonos utens litteris alphabeti
 ut audio laesis semita, recoverable
per electionem optionum sonorum et textuum, eventuum.
Opus perficitur pro tempore: dominica, die 8 Martii, 2026

На русском:

Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года


На английском:

The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026
Calculations. calculations. constructions.
Encoding of numbers and numbers in English and Russian alphabets.
Interpretation of the result from numbers and numbers as a digital sound recording.
Interpreting the result as a decoding of a digital audio recording with damage.
Creative work.
The selection of sound texts into the calculated sounds and letters obtained,
the translation of digital sound recordings into sounds through the letters of the alphabet
 It's like a damaged audio track that can be restored
through the selection of sound options, texts, and events.
The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026

На русском:

Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

ДОГАДКА. ПОДБОР ТЕКСТА ЗВУКОВ.  ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА
A CLUE. A SELECTION OF THE TEXT OF SOUNDS.  THE CREATIVE WORK.


8.III.2026
VIII.III.MMXXVI
8th March 2026 year
8-ое Марта 2026 года
8.3.2026
08.03.2026
08032026
080202       6\8       75 %  (Матрица)(The Matrix)  , 25 %  (Эфир) (The Air)
08032026  :   7   =   1,147,432.285714286
08032026  :   7   =   1147432.285714286       --->   [(7).(7)] --> 
08032026  :   7   =   1147432.2857142
1147432.2857142
1 1 4 7 4 3 2 . 2 8 5 7 1 4 2 
1  1  4  7  4  3  2  .  2  8  5  7  1  4  2 

8.III.2026
VIII.III.MMXXVI
8th March 2026 year
8-ое Марта 2026 года
8.3.2026
08.03.2026
8.III.2026
VIII.III.MMXXVI
1147432.2857142
1 1 4 7 4 3 2 . 2 8 5 7 1 4 2 
1  1  4  7  4  3  2  .  2  8  5  7  1  4  2 

VIII.III.MMXXVI
1147432.2857142
1 1 4 7 4 3 2 . 2 8 5 7 1 4 2 
1  1  4  7  4  3  2  .  2  8  5  7  1  4  2 


Строю (высчитываю математически числа и строю построение чертёж объекта Нумерологии:)  Мандала тонких Тел.
Интерпретирую как цифровая звукозапись, повреждённая и с пропусками звуков и букв.
Расшифровываю цифры, числа, в буквы (звуки) алфавита.
Тексты интерполирую повреждённой цифровой звукозаписью.
Пытаюсь подобрать варианты дополнения звуков, создать разнообразные звуковые дорожки и тексты , творческая работа, фантазии и уровня знания языков и слов как уровень знаний лингвиста. Показываю результат (неоконченная работа, неотредактированная, есть повторы).

I'm building (calculating numbers mathematically and building a drawing of a Numerology object:)  The Mandala of Subtle Bodies.
I interpret it as a digital sound recording, damaged and missing sounds and letters.
I decode numbers, numbers, into letters (sounds) of the alphabet.
I'm interpolating the texts with a corrupted digital audio recording.
I'm trying to find ways to complement sounds, create a variety of soundtracks and texts, creative work, imagination, and the level of knowledge of languages and words as a linguist's level of knowledge. I'm showing the result (unfinished work, unedited, there are repetitions).

Строю (высчитываю математически числа и строю построение чертёж объекта Нумерологии:)  Мандала тонких Тел.
Интерпретирую как цифровая звукозапись, повреждённая и с пропусками звуков и букв.
Расшифровываю цифры, числа, в буквы (звуки) алфавита.
Тексты интерполирую повреждённой цифровой звукозаписью.
Пытаюсь подобрать варианты дополнения звуков, создать разнообразные звуковые дорожки и тексты , творческая работа, фантазии и уровня знания языков и слов как уровень знаний лингвиста. Показываю результат (неоконченная работа, неотредактированная, есть повторы).



8.III.2026
VIII.III.MMXXVI

DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ


|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.


VII.
DZ  CY  EA
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

 VI.
FB  EA  IE
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
 VI.

V.
IE  EA  FB 
9    5   6   
ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
 V.

IV.
UQ  NJ  UQ
21   14   21   
УИ  МВ  УИ
IV.

III.
MI  IE  NJ
13   9   14   
ЛБ   ЗЭ  МВ
III.

II.
NJ  KG  SO
14   11   19   
МВ  ИЯ  СЖ
II.

I.
FB  DZ  FB
6     4    6 
ЕЪ  ГШ  ЕЪ
I.

AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ

-I.
BX  VR  BX 
2      0     2   
БЦ  ФЙ  БЦ
-I.

-II.
HD  EA  MI 
8     5    13 
ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
-II.

-III.
EA  AW  CY
5     1      3   
ДЩ  АХ  ВЧ
-III.

-IV.
GC  VR  EA
7     0     5 
ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
-IV.

-V.
GC CY  DZ 
7     3    4   
ЁЫ  ВЧ  ГШ
-V.

-VI.
DZ CY  GC
4     3    7   
ГШ  ВЧ  ЁЫ
-VI.

-VII.
BX  AW  CY 
2      1      3   
БЦ  АХ   ВЧ
-VII.


ДОГАДКА. ПОДБОР ТЕКСТА ЗВУКОВ.  ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА
A CLUE. A SELECTION OF THE TEXT OF SOUNDS.  THE CREATIVE WORK.




------------------------   VII  ---------------------------------------

VII.

VII.
DZ  CY  EA
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

VII.
4     3    5   
DZ  CY  EA
VII.

VII.
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      
ГШ  ВЧ  ДЩ   



8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.

TEXT SELECTION FOR THE SIDE PAGES
7 circles
7 at the top
7 at the bottom
and the middle of the center OH
date March 8, 2026
Text selection is a matter of guesses, fantasies, and versions.
matching mathematically calculated numbers
that are replaced with alphabetic letters.
In this work, for example,
the Russian and English alphabets are taken.

ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.


------------------------   VII  ---------------------------------------
На английском: Круг 7  (VII).
In English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
------------------------   VII  ---------------------------------------


------------------------   VII  ---------------------------------------
На русском: Круг 7  (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ   

-  ГоШа!  ВЧера ДоЖДь лил! ДуШно было!
-   ВраЧ сказал: ДоЧЬ.
-    Что? В ДуШе?
-     Что В душЕ? ГоШа?
-      ГоВно Чёрное как Дерьмовое Щастье? ШуЧу.
-      Дождь.   ДоЧь у нас, ГоШа. ДоЧь.
VII.
VII.
На английском: Круг 7  (VII).
In English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Перевод с русского на английский:
На русском: Круг 7  (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ   

-  ГоШа!  ВЧера ДоЖДь лил! ДуШно так было!
-   ВраЧ сказал мне: ДоЧЬ.
-    Что? ты В ДуШе?
-     Что В твоей душЕ? ГоШа?
-      ГоВно Чёрное как Дерьмовое Щастье? ШуЧу.
-      Дождь льёт.   ДоЧь у нас, ГоШа. ДоЧь.
VII.
На английском: Круг 7  (VII).
On English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Translation from Russian to English:
Translation from Russian to English:
On Russian: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DC

- Gosha!  It was raining yesterday! It was so stuffy!
- The doctor told me: Daughter.
- what? Are you in the shower?
- What  is in your soul? Gosha?
- Is the shit as black as a Piece of Shit? I am kidding.
- It is raining.   We have a daughter, Gosha. Daughter.
VII.
VII.
On English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Ubersetzung aus dem Russischen ins Deutsche:
Auf Russisch: Kreis 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF   

- Gosha!  Gestern hat es geregnet! Es war stickig!
- Der Arzt hat zu mir gesagt: Tochter.
- was? bist du unter der Dusche?
- Was ist in deiner Seele? Gosha?
- Ist die Scheisse schwarz wie ein beschissener Schelm? scherze.
- Es regnet.   Wir haben eine Tochter, Gosha. Tochter.
VII.
VII.
На английском: Круг 7 (VII).
Auf Englisch: Kreis 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
DZ CY EA      

- "Isst eine Stadtkatze eine Mahlzeit?"
- Isst eine Stadtkatze eine Mahlzeit?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Traduction du russe en francais:
En russe: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF HF   

- Gosh!  Hier, il Pleuvait! C'etait etouffant!
- Le medecin m'a dit: Fille.
- Quoi? tu es sous la Douche?
- Qu'Y a-t-il dans ton ame? Gosh?
- C'est de La merde Noire? plaisante.
- Il pleut.   Nous avons notre fille, Gosha. fille.
VII.
VII.
Il s'agit de la version 7 (VII).
En anglais: Cercle 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
DZ ET EA      

- "Un chat de ville Mange - t-Il un repas?"
- Un chat de ville mange - t-il un repas?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Traduzione dal russo all'italiano:
In russo: cerchio 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DSH   

- Accidenti!  Ieri pioveva! E stato soffocante!
- Il dottore mi ha detto: figlia.
- Cosa? sei sotto la doccia?
- Cosa C'e nella tua anima? Accidenti?
- Merda Nera come una merda? Sto scherzando.
- Piove.   Abbiamo una figlia, Accidenti. figlia.
VII.
VII.
7 (VII).
In inglese: Circle 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
DZ CY EA      

- "Un gatto di citta mangia un pasto?"
- Un gatto di citta mangia un pasto?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Traduzione a cura dei latini:
In Russian: circulus 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DC   

- Gosha!  Pluit heri nocte. Tam stultus erat!
- Medicus dixit Mihi: Filia.
 quid? Imber es?
 Quid erat in anima tua? Gosha?
- Estne stercore sicut nigrum sicut Fragmen Stercore? Ego kidding.
 I pluviamque pluas.   Habemus filiam, Gosha. filia.
VII.
VII.
Sicut in syngrapha: Quando 7 (VII).
Anglice: circulus 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
CF. ET PAG      

- "Num Urbs Cattus Cibum Manducat?"
- Num Urbs Cattus cibum manducat?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Traduccion del ruso al espanol:
En ruso: Circulo 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DSH   

- (!) Gosh!  Ayer lloviщ!  (!) Fue sofocante!
- El medico me dijo: Hija.
- (?) Que?     (?) estas en la Ducha?
- (?) Que hay en tu alma?     (?) Gosh?
- (?)Es negro Como una Mierda?   bromeo.
- Esta lloviendo.   Tenemos una hija, Gosh.   hija.
VII.
VII.
На английском: Круг 7 (VII).
En ingles: Circle 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
DZ CY EA      

- "(?) Come un gato de la ciudad?"
-   (?) Come un Gato de la Ciudad?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Tulkojums no krievu uz latviesu valodu:
Krievu valod;: 7. Aplis (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DS   

- Gosa!  Vakar lija lietus! Tas bija aizlikts!
- Arsts man teica: Meita.
- Ko? vai Tu esi dusa?
- Kas ir tava dvesele? Gosa?
- Vai sudi ir melni ka sudi? joks.
- List lietus.   Meita pie mums, Gosa. meita.
VII.
VII.
На английском: Круг 7 (VII).
Anglu valoda: Circle 7 (VII).
VII.
VII. 4 3 5   
DZ CY EA      

- "Vai pilsetas kakis ed maltiti?"
- Vai pilsetas kakis ed maltiti?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Translation from Russian to English:
Translation from Russian to English:
On Russian: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
GSH HF DC

- Gosha!  It was raining yesterday! It was so stuffy!
- The doctor told me: Daughter.
- what? Are you in the shower?
- What  is in your soul? Gosha?
- Is the shit as black as a Piece of Shit? I am kidding.
- It is raining.   We have a daughter, Gosha. Daughter.
VII.
VII.
On English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------
Перевод с русского на английский:
На русском: Круг 7  (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ   

-  ГоШа!  ВЧера ДоЖДь лил! ДуШно так было!
-   ВраЧ сказал мне: ДоЧЬ.
-    Что? ты В ДуШе?
-     Что В твоей душЕ? ГоШа?
-      ГоВно Чёрное как Дерьмовое Щастье? ШуЧу.
-      Дождь льёт.   ДоЧь у нас, ГоШа. ДоЧь.
VII.
VII.
Английская звуковая версия, круг 7ой:
На английском: Круг 7  (VII).
On English: Circle 7 (VII).
VII.
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
Перевод на русский язык с английской звуковой версии:
Круг 7-ой (VII)
На английском.   Круг 7-ой (VII)
On English. The Circle  7th  (VII).
VII.
- "Ест ли городская кошка еду?"
-   Ест ли городская кошка еду?
VII.
VII.
------------------------   VII  ---------------------------------------

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

TEXT SELECTION FOR THE SIDE PAGES
7 circles
7 at the top
7 at the bottom
and the middle of the center OH
date March 8, 2026
Text selection is a matter of guesses, fantasies, and versions.
matching mathematically calculated numbers
that are replaced with alphabetic letters.
In this work, for example,
the Russian and English alphabets are taken.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

------------------------   VI  ---------------------------------------
 VI.   6    5    9
6    5    9    
FB  EA  IE
6    5    9   
 VI.   6    5    9 
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
6    5    9   
 VI.
------------------------   VI  ---------------------------------------
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
VI.   6    5    9
VI.   FB  EA  IE
FB  EA  IE

-   f b e a i e
-  F B E A I E
-  For Teddy BEArs!   
-  For teddy bears!
-  For To BE!   
- IN ORDER to BE!
-   BEER! ALE! lager!
-   BEER! ALE! light beer!
-    drink!
-   "Drink!"
-    me in AIr? Eh?
-    "am I in the air?" Eh?
-    Fobia  to be in air for me!
-    Phobia, be in the air for me!
-    I am in Air! me in air! 
-    I'm in the air! I'm in the air! 
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
-    me in air.
-    "I'm in the air."
-    Tidy your tie!
-    Get your tie in order!
-    EARS!
-    "Ears!
-   f b e a i e
-  F B E A I E
FB  EA  IE
VI.   FB  EA  IE
VI.   
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
NOTE 
Translation from ENglish like RUSSIAN WOORDS SOUNDS RECORDS:
- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
((((   Ф БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).   Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
((((   В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).    Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
(((( Я  В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).  Я-Еда!?   Я- ГДЕ?   )))
- f b e a I e
- F B E A I E
(((( F BEdE. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).   Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( In trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).    Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( I'm in trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).  Am I Food!?   WHERE AM I?   )))
- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
Note: From the English audio version:
Circle 6 (VI)
* The text of an English sound recording sounds like dynamic events waiting for the broadcast (radio broadcast or TV broadcast or online Internet broadcast or conversation) as text.
* It sounds like a sound recording from a radio station or TV studio,
recording the preparation for the broadcast of a program.
* The hosts lightly celebrated March 8, 2026, International Women's Day, or someone's birthday, or a corporate event and news, and had some fun before the broadcast.

Перевод на английский язык с русской звуковой версии:
Круг 6-ой (VI)
VI.
English translation from the Russian audio version:
Circle 6 (VI)
VI.

English translation from the Russian audio version:
Circle 6 (VI)
VI.
In Russian.   Circle 6 (VI)
VI.
VI. 6 5 9 
6    5    9   
E FOR ZE
6    5    9   
 VI.   E FOR ZE
E FOR ZE
=
- Ee Ee!
"THAT'S RIGHT!
- Look for food!   
- Food is here!   
- Look for a food!   
- Our Food is here!   
- Unanimity! We approve!
"They are here!"   
 "Walkers are here!"
"Coming Walkers Guests are here!"
"Our Guests are here!"
- Look, whom is come in!
- I am in the Shower!
- It is raining here now. 
- Unanimity! We approve!
"They are here!"   
- Unanimity!   We approve!
- Look who came to us!
- I am in the Shower!
- it is raining right now. 
"Daughter! We have a daughter! 
- look for food!
- Our Food came in!
"Daughter! We have a daughter! 
- We have our future children and grandchildren now!
- We have our Future now!
- We have a daughter!
- The Future (The Future):  Follow us, - you and your wife!

- look for food! 
- I'm in the Shower!
- it's raining right now. 
"Daughter! We have a daughter! 
- look for food! 
- we found food!
- our food came in, walking here!
"Daughter! We have a daughter! 
- We have our future children and grandchildren now!
- We have our Future now! We have a daughter!
- The Future (The Future)  Follow us, wife!
- The future (the Future): - Follow us, - You and your wife!

- Unanimity! We approve!
- look for food! 
"Daughter! We have a daughter! 
- We have our future children and grandchildren!
- We have our Future now! We have a daughter!
- The Future (The Future)  Follow us, wife!
- The future (the Future): - Follow us, - You and your wife!
"
- EE ZE!
VI.   SEE ZE
VI.
English translation from the Russian audio version:
Circle 6 (VI)
VI.

"
- EE ZE!
VI.   SEE ZE
VI.
------------------------   VI  ---------------------------------------
На русском.   Круг 6-ой (VI)
VI.
VI.   6    5    9 
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
6    5    9   
 VI.   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
=
-    Е Д Щ З Э!
-    ЕЪ ДЩ  ЗЭ!
-   иЩИ   ЕДу!   
-  EДуШиЕ    ЗдЕсь!   
-   ищи еду! 
-   Единодушие! Одобряем!
-   идущие здесь!   
-   Единодушие!   Одобряем!
-   Смотри, кто к нам пришёл!
-   Наша еда сама пришла к нам сюда, уже здесь!
-   Ищи еду!
- Нашла еду!
- ИДИ СЮДА!
-   я в Душе!
-   тут как дождь сейчас. 
- Нашла еду!
- ИДИ СЮДА!
-   Дочь! дочь у нас! 
-   ищи еду! 
-   нашли еду!
-   наша еда сама пришла сюда!
-   Дочь! дочь у нас! 
-   Есть у нас теперь наши  буДуЩие  дети и внуки!
-   Есть у нас теперь наше Будущее!
-   Дочь у нас есть!
-   Грядущее (Будущее)  за нами,  жЕна!
-   Грядущее (Будущее):  - Следуйте  за нами, - Вы и Ваша жЕна!
-    Е Д Щ З Э!
-    ЕЪ ДЩ  ЗЭ!
VI.   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
VI.
------------------------- VI---------------------------------------------
Замечание:
Тема: ЕДА.  Про еду:
7-ой круг английская звуковая версия есть тоже:
Перевод на русский с английской звуковой версии:
Круг 7-ой (VII)
На английском: Круг 7 (VII).
На английском: Circle 7 (VII).
VII.    4     3    5   
DZ  CY  EA      

- "Does a CitY CAt EAt A mEAl?"
-   Does a City Cat  eat a meal?
VII.
Перевод на русский язык с английской звуковой версии:
Круг 7-ой (VII)
На английском.   Круг 7-ой (VII)
On English. The Circle  7th  (VII).
VII.
- "Ест ли городская кошка еду?"
-   Ест ли городская кошка еду?
VII.
VII.
------------------------- VI---------------------------------------------

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

TEXT SELECTION FOR THE SIDE PAGES
7 circles
7 at the top
7 at the bottom
and the middle of the center OH
date March 8, 2026
Text selection is a matter of guesses, fantasies, and versions.
matching mathematically calculated numbers
that are replaced with alphabetic letters.
In this work, for example,
the Russian and English alphabets are taken.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

------------------------- VI---------------------------------------------
Перевод с английской версии на русский язык:
VI.
VI.   6 5 9
VI. FB EA IE
FB EA IE

- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
((((   Ф БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).   Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
((((   В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).    Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
(((( Я  В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).  Я-Еда!?   Я- ГДЕ?   )))
- f b e a I e
- F B E A I E
(((( F BEdE. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).   Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( In trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).    Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( I'm in trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).  Am I Food!?   WHERE AM I?   )))
- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
- Для плюшевых мишек!   
- Для ТОГО, чтобы БЫТЬ!   
- ПИВА! ЭЛЬ! светлое пиво!
- пей!
- я в воздухе? А?
- Фобия, будь в воздухе ради меня!
- Я в воздухе! я в воздухе! 
- Для ушей британцев, Бенгази! Тедди Бэа- самые счастливые плюшевые мишки!
- я в воздухе.
- Привести в порядок свой галстук!
- Уши!
- Ф Б Е А и Е
- Ф Б Е А И Е
ФБ СОВЕТНИК Т. Е.
Ви. ФБ СОВЕТНИК Т. Е.
VI.
ПРИМЕЧАНИЕ:
*Текст английской звукозаписи звучит как динамичные события ожидания эфира (радиотрансляции или телетрансляции или он-лайн Интернет трансляции или разговора)  как текст.
*  Звучит как звукозапись с радиостанции или телестудии,
запись подготовки выхода в эфир программы.
*  Ведущие слегка отмечали 8 марта 2026, Международный женский день, или чьё-то день рождение, или корпоративное событие и новости, и немного повеселись перед эфиром.
Notes:
From the English audio version:
Circle 6 (VI)
* The text of an English sound recording sounds like dynamic events waiting for the broadcast (radio broadcast or TV broadcast or online Internet broadcast or conversation) as text.
* It sounds like a sound recording from a radio station or TV studio,
recording the preparation for the broadcast of a program.
* The hosts lightly celebrated March 8, 2026, International Women's Day, or someone's birthday, or a corporate event and news, and had some fun before the broadcast.

----------
Перевод на русский с английской звуковой версии:
Круг 6-ой (VI)
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
VI.   6    5    9
VI.   FB  EA  IE
FB  EA  IE

-   f b e a i e
-  F B E A I E
-  For Teddy BEArs!   
-  For teddy bears!
-  For To BE!   
- IN ORDER to BE!
-   BEER! ALE! lager!
-   BEER! ALE! light beer!
-    drink!
-   "Drink!"
-    me in AIr? Eh?
-    "am I in the air?" Eh?
-    Fobia  to be in air for me!
-    Phobia, be in the air for me!
-    I am in Air! me in air! 
-    I'm in the air! I'm in the air! 
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
-    me in air.
-    "I'm in the air."
-    Tidy your tie!
-    Get your tie in order!
-    EARS!
-    "Ears!
-   f b e a i e
-  F B E A I E
FB  EA  IE
VI.   FB  EA  IE
VI.   
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
NOTE 
Translation from ENglish like RUSSIAN WOORDS SOUNDS RECORDS:
- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
((((   Ф БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).   Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
((((   В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).    Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
(((( Я  В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).  Я-Еда!?   Я- ГДЕ?   )))
- f b e a I e
- F B E A I E
(((( F BEdE. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).   Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( In trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).    Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( I'm in trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).  Am I Food!?   WHERE AM I?   )))
- ф б е а я е
- Ф Б Е А Я Е
Note:
From the English audio version:
Circle 6 (VI)
* The text of an English sound recording sounds like dynamic events waiting for the broadcast (radio broadcast or TV broadcast or online Internet broadcast or conversation) as text.
* It sounds like a sound recording from a radio station or TV studio,
recording the preparation for the broadcast of a program.
* The hosts lightly celebrated March 8, 2026, International Women's Day, or someone's birthday, or a corporate event and news, and had some fun before the broadcast.
------------------------   VI  ---------------------------------------
------------------------   VI  ---------------------------------------

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
ПОДБОР ТЕКСТА К БОКОВЫМ
7 кругов
7 вверху
7 внизу
и середина осоь ОХ
дата 8 марта 2026
подбор текста это догадки подбор, фантазии, версии.
подбор к вычисляемым математически цифрам,
которые заменяют на буквы алфавитаю.
в этой работе дя примера:
русский и английский алфавит взят.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

TEXT SELECTION FOR THE SIDE PAGES
7 circles
7 at the top
7 at the bottom
and the middle of the center OH
date March 8, 2026
Text selection is a matter of guesses, fantasies, and versions.
matching mathematically calculated numbers
that are replaced with alphabetic letters.
In this work, for example,
the Russian and English alphabets are taken.
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI



------------------------   V  ---------------------------------------
V.
IE  EA  FB 
9    5   6   
ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
 V.
------------------------   V  ---------------------------------------


------------------------   IV  ---------------------------------------
IV.
UQ  NJ  UQ
21   14   21   
УИ  МВ  УИ
IV.
------------------------   IV  ---------------------------------------

III.
MI  IE  NJ
13   9   14   
ЛБ   ЗЭ  МВ
III.

II.
NJ  KG  SO
14   11   19   
МВ  ИЯ  СЖ
II.

I.
FB  DZ  FB
6     4    6 
ЕЪ  ГШ  ЕЪ
I.

AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ

-I.
BX  VR  BX 
2      0     2   
БЦ  ФЙ  БЦ
-I.

-II.
HD  EA  MI 
8     5    13 
ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
-II.

-III.
EA  AW  CY
5     1      3   
ДЩ  АХ  ВЧ
-III.

-IV.
GC  VR  EA
7     0     5 
ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
-IV.

-V.
GC CY  DZ 
7     3    4   
ЁЫ  ВЧ  ГШ
-V.

-VI.
DZ CY  GC
4     3    7   
ГШ  ВЧ  ЁЫ
-VI.

-VII.
BX  AW  CY 
2      1      3   
БЦ  АХ   ВЧ
-VII.
   




8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI


DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ

DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ


|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.


VII.
DZ  CY  EA
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

 VI.
FB  EA  IE
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
 VI.

V.
IE  EA  FB 
9    5   6   
ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
 V.

IV.
UQ  NJ  UQ
21   14   21   
УИ  МВ  УИ
IV.

III.
MI  IE  NJ
13   9   14   
ЛБ   ЗЭ  МВ
III.

II.
NJ  KG  SO
14   11   19   
МВ  ИЯ  СЖ
II.

I.
FB  DZ  FB
6     4    6 
ЕЪ  ГШ  ЕЪ
I.

AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ

-I.
BX  VR  BX 
2      0     2   
БЦ  ФЙ  БЦ
-I.

-II.
HD  EA  MI 
8     5    13 
ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
-II.

-III.
EA  AW  CY
5     1      3   
ДЩ  АХ  ВЧ
-III.

-IV.
GC  VR  EA
7     0     5 
ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
-IV.

-V.
GC CY  DZ 
7     3    4   
ЁЫ  ВЧ  ГШ
-V.

-VI.
DZ CY  GC
4     3    7   
ГШ  ВЧ  ЁЫ
-VI.

-VII.
BX  AW  CY 
2      1      3   
БЦ  АХ   ВЧ
-VII.


DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ

|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
DZ_|__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|__|_EA__  DZ  CY  EA
4__|__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__|__5__   4     3    5   
ГШ|__|__|__|__|__|___ВЧ_|__|__|__|__|__|_ДЩ_   ГШ  ВЧ  ДЩ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  VII.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__FB_|__|__|__|__|__EA__|__|__|__|__|__IE _|__    FB  EA  IE
|__6__|__|__|__|__|___5__|__|__|__|__|__9__|__    6    5    9   
|__ЕЪ_|__|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__|__ЗЭ_|__   ЕЪ ДЩ  ЗЭ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__IE_|__|__|__|__EA __|__|__|__|__FB_|__|__   IE  EA  FB 
|__|__9__|__|__|__|___5__|__|__|__|__6__|__|__   9    5   6   
|__|__ЗЭ_|__|__|__|__ДЩ_|__|__|__|__ЕЪ_|__|__  ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|_UQ_|__|__|__NJ___|__|__|_UQ_|__|__|__   UQ  NJ  UQ
|__|__|_21__|__|__|__14__|__|__|__21_|__|__|__   21   14   21   
|__|__|_УИ__|__|__|_МВ__|__|__|_УИ__|__|__|__  УИ  МВ  УИ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|_MI__|__|__IE __|__|_NJ__|__|__|__|__   MI  IE  NJ
|__|__|__|_13__|__|___9 __|__|_14__|__|__|__|__  13   9   14   
|__|__|__|_ЛБ__|__|__ЗЭ__|__|_МВ_|__|__|__|__  ЛБ   ЗЭ  МВ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__  III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|_NJ__|__KG__|_SO__|__|__|__|__|__   NJ  KG  SO
|__|__|__|__|_14__|__11__|_19__|__|__|__|__|__   14   11   19   
|__|__|__|__|_МВ_|__ИЯ__|_СЖ_|__|__|__|__|__   МВ  ИЯ  СЖ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__   II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_FB__DZ__FB_|__|__|__|__|__|__    FB  DZ  FB
|__|__|__|__|__|__6___4___6_|__|__|__|__|__|__    6     4    6 
|__|__|__|__|__|__ЕЪ_ГШ_ЕЪ_|__|__|__|__|__|__    ЕЪ  ГШ  ЕЪ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
AW AW DZ GC DZ CY BX__.__ BX HD TF GC AW DZ BX
AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
1__1__4__7__4__3__2__ . __2__8__5__7__1__4__2__   
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ__.__ БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|_BX__VR_BX__|__|__|__|__|__|__   BX  VR  BX 
|__|__|__|__|__|__2___0__2__|__|__|__|__|__|__   2      0     2   
|__|__|__|__|__|_БЦ__ФЙ_БЦ_|__|__|__|__|__|__  БЦ  ФЙ  БЦ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    I.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|_HD_|___EA_|_MI__|__|__|__|__|__   HD  EA  MI 
|__|__|__|__|__8__|___5__|_13__|__|__|__|__|__   8     5    13 
|__|__|__|__|_ЖЬ_|___ЕЪ_|_ЛБ__|__|__|__|__|__  ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    II.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|_EA__|__|__AW_|__|_CY__|__|__|__|__  EA  AW  CY
|__|__|__|__5__|__|___1__|__|__3__|__|__|__|__    5     1      3   
|__|__|__|_ДЩ_|__|__АХ__|__|_ВЧ _|__|__|__|__   ДЩ  АХ  ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    III.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|_GC__|__|__|__VR__|__|__|_EA__|__|__|__  GC  VR  EA
|__|__|_ 7 __|__|__|___0___|__|__|_5___|__|__|__    7     0     5 
|__|__|_ЁЫ _|__|__|__ФЙ__|__|__|_ДЩ_|__|__|__     ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    IV.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|_GC _|__|__|__|__CY__|__|__|__|_DZ__|__|__   GC CY  DZ 
|__|__7__|__|__|__|___3__|__|__|__|__4__|__|__    7     3    4   
|__|_ЁЫ _|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|_ГШ_|__|__     ЁЫ  ВЧ  ГШ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    V.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|_DZ__|__|__|__|__|__CY__|__|__|__|__|_GC _|__  DZ CY  GC
|__4__|__|__|__|__|___3__|__|__|__|__|__7__|__   4     3    7   
|_ГШ_|__|__|__|__|__ВЧ__|__|__|__|__|_ЁЫ__|__  ГШ  ВЧ  ЁЫ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VI.
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.
BX_|__|__|__|__|__|__AW_|__|__|__|__|__|_CY__   BX  AW  CY 
2__|__|__|__|__|__|___1__|__|__|__|__|__|__3__   2      1      3   
БЦ |__|__|__|__|__|__АХ__|__|__|__|__|__|_ВЧ__   БЦ  АХ   ВЧ
|__|__|__|__|__|__|___.___|__|__|__|__|__|__|__    VII.


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

Боковые:

VII.
DZ  CY  EA
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

 VI.
FB  EA  IE
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
 VI.

V.
IE  EA  FB 
9    5   6   
ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
 V.

IV.
UQ  NJ  UQ
21   14   21   
УИ  МВ  УИ
IV.

III.
MI  IE  NJ
13   9   14   
ЛБ   ЗЭ  МВ
III.

II.
NJ  KG  SO
14   11   19   
МВ  ИЯ  СЖ
II.

I.
FB  DZ  FB
6     4    6 
ЕЪ  ГШ  ЕЪ
I.

AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ

-I.
BX  VR  BX 
2      0     2   
БЦ  ФЙ  БЦ
-I.

-II.
HD  EA  MI 
8     5    13 
ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
-II.

-III.
EA  AW  CY
5     1      3   
ДЩ  АХ  ВЧ
-III.

-IV.
GC  VR  EA
7     0     5 
ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
-IV.

-V.
GC CY  DZ 
7     3    4   
ЁЫ  ВЧ  ГШ
-V.

-VI.
DZ CY  GC
4     3    7   
ГШ  ВЧ  ЁЫ
-VI.

-VII.
BX  AW  CY 
2      1      3   
БЦ  АХ   ВЧ
-VII.



ДОГАДКА. ПОДБОР ТЕКСТА ЗВУКОВ.  ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА
A CLUE. A SELECTION OF THE TEXT OF SOUNDS.  THE CREATIVE WORK.


VII.
DZ  CY  EA
4     3    5   
ГШ  ВЧ  ДЩ
VII.

 VI.
FB  EA  IE
6    5    9   
ЕЪ ДЩ  ЗЭ
 VI.

V.
IE  EA  FB 
9    5   6   
ЗЭ  ДЩ  ЕЪ
 V.

IV.
UQ  NJ  UQ
21   14   21   
УИ  МВ  УИ
IV.

III.
MI  IE  NJ
13   9   14   
ЛБ   ЗЭ  МВ
III.

II.
NJ  KG  SO
14   11   19   
МВ  ИЯ  СЖ
II.

I.
FB  DZ  FB
6     4    6 
ЕЪ  ГШ  ЕЪ
I.

AW AW DZ GC DZ CY BX    .      BX HD TF GC AW DZ BX
1    1    4     7     4    3    2      .      2     8     5     7     1    4    2    
АХ  АХ  ГШ ЁЫ ГЦ ВЧ БЦ    .      БЦ ЖЬ ДЩ ЁЫ АХ ГШ БЦ

-I.
BX  VR  BX 
2      0     2   
БЦ  ФЙ  БЦ
-I.

-II.
HD  EA  MI 
8     5    13 
ЖЬ  ЕЪ  ЛБ
-II.

-III.
EA  AW  CY
5     1      3   
ДЩ  АХ  ВЧ
-III.

-IV.
GC  VR  EA
7     0     5 
ЁЫ  ФЙ   ДЩ 
-IV.

-V.
GC CY  DZ 
7     3    4   
ЁЫ  ВЧ  ГШ
-V.

-VI.
DZ CY  GC
4     3    7   
ГШ  ВЧ  ЁЫ
-VI.

-VII.
BX  AW  CY 
2      1      3   
БЦ  АХ   ВЧ
-VII.


ДОГАДКА. ПОДБОР ТЕКСТА ЗВУКОВ.  ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА
A CLUE. A SELECTION OF THE TEXT OF SOUNDS.  THE CREATIVE WORK.


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На русском:

Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На английском:

The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026
Calculations. calculations. constructions.
Encoding of numbers and numbers in English and Russian alphabets.
Interpretation of the result from numbers and numbers as a digital sound recording.
Interpreting the result as a decoding of a digital audio recording with damage.
Creative work.
The selection of sound texts into the calculated sounds and letters obtained,
the translation of digital sound recordings into sounds through the letters of the alphabet
 It's like a damaged audio track that can be restored
through the selection of sound options, texts, and events.
The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На немецком:

Die Arbeit ist fur das Datum erledigt: Sonntag, 8. Marz 2026
Berechnungen. Rechnen. Aufbauten.
Kodierung von Zahlen und Zahlen in englische und russische Alphabete.
Interpretieren Sie das Ergebnis aus Zahlen und Zahlen als digitale Tonaufnahme.
Interpretieren Sie das Ergebnis als Entschl;sselung digitaler Tonaufnahmen mit Beschadigungen.
kreative Arbeit.
Auswahl von Klangen in den empfangenen kalkulierten Klangen und Buchstaben,
ubersetzen von digitalen Tonaufnahmen in Laute durch Buchstaben des Alphabets
 wie eine Audio-beschadigte Spur reparierbar ist
durch die Auswahl von Optionen fur Tone und Texte , Ereignisse.
Die Arbeit ist fur das Datum erledigt: Sonntag, 8. Marz 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На латышском:

Darbs paveikts datumam: svetdiena, 2026. gada 8. marts
Aprekins. aprekins. buvnieciba.
Ciparu un ciparu kodesana anglu un krievu alfabeti.
Rezultatu interpretacija no cipariem un cipariem ka digitalo ierakstu.
Interpretacija rezultats ka digitala ieraksta atsifresana ar bojajumiem.
Radoss darbs.
Skanu tekstu atlase iegutajas aprekinatajas skanas un burtos,
digitala audio ieraksta tulkosana skanas, izmantojot alfabeta burtus
 ka skanas bojats celins, atjaunojams
izmantojot skanu un tekstu , notikumu variantu izveli.
Darbs paveikts datumam: svetdiena, 2026. gada 8. marts

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На французком:

Travail effectue pour la date: Dimanche 8 mars 2026
Calculs. calculs. constructions.
Codage des chiffres et des nombres dans les alphabets anglais et russe.
Interpretation du resultat des chiffres et des nombres comme un enregistrement sonore numerique.
Interpreter le resultat comme une transcription d'un enregistrement sonore numerique avec des dommages.
Travail creatif.
Selection de textes de sons dans les sons et les lettres calcules re;us,
traduire l'enregistrement numerique en sons a travers les lettres de l'alphabet
 comme une piste endommagee sonore recuperable
grace a la selection de variantes de sons et de textes , d'evenements.
Travail effectue pour la date: Dimanche 8 mars 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На испанском:

Trabajo realizado para la fecha: Domingo, 8 de marzo de 2026
Calculos. calculos. construccion.
Codificacion de numeros y numeros en Ingles y en ruso alfabetos.
Interprete el resultado de numeros y numeros como una grabacion de sonido digital.
Interpretacion del resultado como una transcripcion de una grabacion de sonido digital con danos.
Trabajo creativo.
Seleccion de textos de sonidos en sonidos y letras calculadas resultantes,
TRADUCIR la grabacion de sonido digital en sonidos a traves de las letras del alfabeto
 como una pista danada por el sonido recuperable
a traves de la seleccion de opciones de sonidos y textos , eventos.
Trabajo realizado para la fecha: Domingo, 8 de marzo de 2026


На итальянском:  8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

Lavoro completato per la data: domenica 8 marzo 2026
Calcoli. calcoli. costruzioni.
Codifica numeri e numeri in inglese e in russo alfabeti.
Interpretare il risultato di numeri e numeri come una registrazione audio digitale.
Interpretazione del risultato come trascrizione di una registrazione audio digitale con danni.
Lavoro creativo.
Selezione dei testi dei suoni nei suoni e nelle lettere calcolate risultanti,
tradurre la registrazione audio digitale in suoni attraverso le lettere dell'alfabeto
 come una traccia danneggiata dal suono riparabile
attraverso la selezione di opzioni per suoni e testi, eventi.
Lavoro completato per la data: domenica 8 marzo 2026

Тоже на латыни:   8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

Opus perficitur pro tempore: dominica, die 8 Martii, 2026
Calculi. calculi. constructiones.
Descriptam numerorum et numerorum anglice et russice alphabetis.
Interpretatio effectus ex numeris et numeris ut sonus digitalis recordatio.
Interpretatio effectus ut decoding auditionis digitalis cum damno.
Partum opus.
Electio sonorum textuum in sonos et litteras calculatas obtinuit,
translating digital tabulas scripto in sonos utens litteris alphabeti
 ut audio laesis semita, recoverable
per electionem optionum sonorum et textuum, eventuum.
Opus perficitur pro tempore: dominica, die 8 Martii, 2026


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

На русском:

Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
На английском:
The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026
Calculations. calculations. constructions.
Encoding of numbers and numbers in English and Russian alphabets.
Interpretation of the result from numbers and numbers as a digital sound recording.
Interpreting the result as a decoding of a digital audio recording with damage.
Creative work.
The selection of sound texts into the calculated sounds and letters obtained,
the translation of digital sound recordings into sounds through the letters of the alphabet
 It's like a damaged audio track that can be restored
through the selection of sound options, texts, and events.
The work is done for the date:  Sunday, March 8th, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
На русском:
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года
Расчёты. вычисления. построения.
Кодировка цифр и чисел в английский и в русский алфавиты.
Интерпритация результата из цифр и чисел как цифровой звукозаписи.
Интерпретация результат как расшифровка цифровой звукозаписи с повреждёниями.
Творческая работа.
Подбор текстов  звуков в полученные рассчётные звуки и буквы,
перевод цифровой звукозаписи в звуки через буквы алфавита
 как звуковая повреждённая дорожка, восстанавливаемая
через подбор вариантов звуков и текстов , событий.
Работа выполнена для даты:  Воскресенье, 8-ое марта 2026 года

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

Строю (высчитываю математически числа и строю построение чертёж объекта Нумерологии:)  Мандала тонких Тел.
Интерпретирую как цифровая звукозапись, повреждённая и с пропусками звуков и букв.
Расшифровываю цифры, числа, в буквы (звуки) алфавита.
Тексты интерполирую повреждённой цифровой звукозаписью.
Пытаюсь подобрать варианты дополнения звуков, создать разнообразные звуковые дорожки и тексты , творческая работа, фантазии и уровня знания языков и слов как уровень знаний лингвиста. Показываю результат (неоконченная работа, неотредактированная, есть повторы).

I'm building (calculating numbers mathematically and building a drawing of a Numerology object:)  The Mandala of Subtle Bodies.
I interpret it as a digital sound recording, damaged and missing sounds and letters.
I decode numbers, numbers, into letters (sounds) of the alphabet.
I'm interpolating the texts with a corrupted digital audio recording.
I'm trying to find ways to complement sounds, create a variety of soundtracks and texts, creative work, imagination, and the level of knowledge of languages and words as a linguist's level of knowledge. I'm showing the result (unfinished work, unedited, there are repetitions).

Строю (высчитываю математически числа и строю построение чертёж объекта Нумерологии:)  Мандала тонких Тел.
Интерпретирую как цифровая звукозапись, повреждённая и с пропусками звуков и букв.
Расшифровываю цифры, числа, в буквы (звуки) алфавита.
Тексты интерполирую повреждённой цифровой звукозаписью.
Пытаюсь подобрать варианты дополнения звуков, создать разнообразные звуковые дорожки и тексты , творческая работа, фантазии и уровня знания языков и слов как уровень знаний лингвиста. Показываю результат (неоконченная работа, неотредактированная, есть повторы).


8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI


INFORMATION  from 6th March  2026
information on date:
date on Sunday,  8th  march 2026    

The Calculation of Numerology Object Mandala Thinnest Bodies
had a POSSIBLE  SOUNDS TRECK ON ENGLISH ARE
on RUSSIAN LANGUAGE LIKE THIS:::

as a POSSIBLE as CALCULATED TEXT:

ИНФОРМАЦИЯ от 6 марта 2026 г.
информация о дате: дата в воскресенье, 8 марта 2026 г.    
При расчете нумерологического объекта Мандала Тончайших тел возможно,
ЧТО ЗВУКИ "ТРЕКК" НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
звучат на РУССКОМ ЯЗЫКЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
::: как ВОЗМОЖНЫЙ, так и РАССЧИТАННЫЙ ТЕКСТ:


На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
VI.   6    5    9 
VI.   FB  EA  IE
FB  EA  IE
=  
-   f b e a i e 
-  F B E A I E 
-  For Teddy BEArs!   
-  For teddy bears! 
-  For To BE!   
- IN ORDER to BE! 
-   BEER! ALE! lager!
-   BEER! ALE! light beer!
-    drink! 
-   "Drink!"
-    me in AIr? Eh?
-    "am I in the air?" Eh?
-    Fobia  to be in air for me! 
-    Phobia, be in the air for me!
-    I am in Air! me in air!  
-    I'm in the air! I'm in the air!  
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
-    me in air. 
-    "I'm in the air." 
-    Tidy your tie! 
-    Get your tie in order! 
-    EARS!
-    "Ears!
-   f b e a i e 
-  F B E A I E 
FB  EA  IE
VI.   FB  EA  IE
VI.   
- For British Ears, a  beng a Happiest Teddy Bears!
- For the ears of the British, Benghazi! Teddy Bear - the happiest teddy bears!
VI.
На английском.   Круг 6-ой (VI)
On English. The Circle  6th  (VI)
VI.
NOTE  
Translation from ENglish like RUSSIAN WOORDS SOUNDS RECORDS:
- ф б е а я е 
- Ф Б Е А Я Е 
((((   Ф БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).   Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
((((   В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).    Я-Еда!?  Я- ГДЕ?   )))
(((( Я  В БЕдЕ. ФБР. ФСБ. БЕдА. Я  - Е  (???????).  Я-Еда!?   Я- ГДЕ?   )))
- f b e a I e 
- F B E A I E 
(((( F BEdE. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).   Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( In trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).    Am I Food!?  WHERE AM I?   )))
(((( I'm in trouble. FBI. FSB. trouble. I-E (???????).  Am I Food!?   WHERE AM I?   )))
- ф б е а я е 
- Ф Б Е А Я Е 
Note:
From the English audio version:
Circle 6 (VI)
* The text of an English sound recording sounds like dynamic events waiting for the broadcast (radio broadcast or TV broadcast or online Internet broadcast or conversation) as text.
* It sounds like a sound recording from a radio station or TV studio,
recording the preparation for the broadcast of a program. 
* The hosts lightly celebrated March 8, 2026, International Women's Day, or someone's birthday, or a corporate event and news, and had some fun before the broadcast.
------------------------   VI  ---------------------------------------

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI
http://proza.ru/2026/03/06/1425
https://stihi.ru/2026/03/06/5952
© Copyright: Ианна Инна Бальзина-Бальзин, 2026
© Copyright: Inna Balzina-Balzin, 2026
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2026

8 Mar 2026  8 марта 2026  8.III.MMXXVI