Волатили, да не выволатили

Евгений Садков: литературный дневник

"Со временем эквивалент труда сам превращается в товар"
Ван Ли-чжун, трейдер при дворе Фу Си.


" Извините,граф, вновь не Ваш эпиграф.


Но кому, как не моему другу, лучше нас разбираться в финансах. Это же на его родине раньше всех от меновой торговли перешли к использованию эквивалента, а затем и к трейдингу.


Он-то и подсказал мне решение финансовой задачи, которую Вы невольно поставили перед потомками.


Помните, за ночлег и кисленькое вино Вы рассчитались с зобастой швейцаркой франками.


Естественно, монетками. В 1857 году Швейцария не печатала ассигнации.


А тут намедни лидер соседей заявил, что бивалютная корзина не нужна. Такой вот финансово-экономический континуум.


Естественно, отстав от вас с Сашей, до конца "добью" неожиданно возникшую тему.


Сначала тупой перевод современной валюты. Швейцарский франк к нашему рублю приблизительно один к ста. Нашего к белорусскому -один к двадцати пяти. Убираем середину (упаси Харе) и получаем курс франка к "зайчику". Однако, как бы сказали иные, два с половиной "тыра".


Труднее установить соотношение "вашего" франка к нынешнему белорусскому рублю. В прошлый раз, пытаясь наскоком решить финансовую задачу, волатил, волатил, да не вывоволатил.


Тут, харе Кришна, и пришел на выручку китайский друг. Посоветовал глянуть на рынок старых монет. Сейчас это намного проще, кликом.




Другие статьи в литературном дневнике: