Schadenfreude ist die beste Freude.
Дословный перевод: Злорадство — лучший вид радости.
Stille Wasser sind tief.
Дословный перевод: Тихие воды глубоки.
Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Дословный перевод: Когда двое ссорятся, радуется третий.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Дословный перевод: Кто сидит в стеклянном доме, тому не следует бросать камни.
Русский аналог: Не руби сук, на котором сидишь.
Wer Wind s;t, wird Sturm ernten.
Дословный перевод: Кто посеет ветер, пожнёт бурю.
Русский аналог: Что посеешь, то и пожнёшь.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.