Рождение короля

В последнее время Мерлин часто думает о своем наставнике, монахе Блезе, о тех беседах, которые они вели, о том, чему священник пытался научить мага.

Уже несколько лет волшебник служит придворным чародеем и прорицателем у Утера Пендрагона, короля Логреса. Волшебник верит, что правление Красного дракона поможет бриттам победить саксов, знает, что сын, который родится у Утера, станет великим королем.

Но лишь недавно Мерлину открылась цена рождения великого правителя. Чародей получил предсказание из уст волшебной птицы.

И сейчас мужчина находился перед выбором. Поступить бесчестно по отношению к одной семье ради блага всего острова и рождения короля или же не потворствовать прихоти Утера и помочь тем, чья жизнь должна перевернуться по воле нынешнего правителя бриттов.

Мерлин думает об этом каждый день. Ежедневно он взвешивает на чашах весов человеческие жизни, и каждый раз остается недоволен собой и своим выбором.

***

И вот предсказанный день настает. Король встречает в своем замке прекрасную Игрэйн, супругу герцога Горлойса.

Утер влюбляется в девушку с первого взгляда и начинает за ней ухаживать, посылая красавице цветы, украшения и прекрасные наряды. Игрэйн отсылает все подарки обратно, не отвечает на послания, которые ей пишет король, девушка не хочет изменять мужу. День за днем девушка прячется от Утера и старается не покидать свои покои без мужа. Она с нетерпением ждет, когда закончится турнир, из-за которого они с супругом приехали в столицу.

Утеру кажется, что еще немного и Игрэйн сдастся. Но девушка и не думает о подобном. Впрочем, однажды, когда ее муж едва не сталкивается со служанкой, принесший очередной подарок, красавица не выдерживает и все же решается прийти на встречу, которую ей ежедневно назначает король в одной и той же беседке.

Дева в синем платье, кажется, Утеру особенно прекрасной, как и ее горящие возмущенным огнем глаза. Король практически не слушает то, что Игрэйн говорит, он смотрит на белоснежную кожу лица, на легкий румянец, выступивший на щечках, на маленький завиток волос, выскользнувший на прекрасный лоб, на восхитительные губы, которые он хочет зацеловывать. И Утер не отказывает себе, он сжимает хрупкую девушку в медвежьих объятиях и начинает покрывать поцелуями прекрасное лицо.

Девушка не кричит, она понимает, что огласка повредит только ей и ее мужу, но вырывается яростно. Она не может позволить себе сдастся и быть опозоренной.

Игрэйн казалось, что за время проведенной ей в беседке прошли года, Утеру, что это были считанные мгновения, в любом случае, когда девушке, наконец, удается вырваться, она сразу же убегает.

Король не пытается ее догнать, он улыбается и думает, что птичка, наконец, попалась в силки и скоро станет его.

Игрэйн же убеждена в том, что король сошел с ума, раз позволил себе настолько откровенное соблазнение жены своего союзника.

Девушка плачет в покоях, и когда к ней приходит супруг, умоляет его уехать из замка, рассказывая о поступках Утера.

Горлойс возмущен поведением короля. Он ругает правителя и хвалит отвагу супруги. Герцог помогает Игрэйн успокоиться.

Утром Горлойс, не спрашивая разрешения на отъезд у короля, вместе с женой отправляется в Корнуолл. Герцог понимает, что этим поступком он дает Утеру право напасть на себя, но он надеется защитить свою жену.

В герцогстве супружеская пара разделяется. Игрэйн вместе с двумя дочками остается в безопасном замке Тинтагель, а сам Горлойс готовится управлять военными действиями из замка Димилиок.

Герцог проверяет вооружение своих людей, раздает приказы по организации обороны. В глубины души Горлойс понимает, что войско Утера сильнее, и шансов на победу у него мало, но он убежден, что правда должна восторжествовать.

Горлойс часто пишет Игрэйн, вспоминая, как они познакомились, первые годы супружества, рождения дочек.

Красавица отвечает на каждое письмо, и с мокрыми от слез глазами ждет следующее. Игрэйн утешают только ее маленькие дочери. Она старается верить, что скоро все закончится победой ее мужа, и больше она никогда не увидит Утера Пендрагона.

***

Король мечтает о леди Игрэйн, Он открыто называет ее будущей королевой.
Его войска готовятся совершить нападение на замок герцога, когда к Утеру приходит его маг и делает предложение, от которого правитель не в силах отказаться.

Поздним вечером король, его доверенный слуга и Мерлин отправляются к замку Тинтагель. По дороге к замку волшебник меняет свой облик и облик своих спутников.

Утер превращается в Горлуа и готовится к встрече со своей «женой».
Рыцари на воротах не замечают подмену и пропускают соскучившегося по любимой господина в замок.

Мерлин предупреждает Утера о том, что с первым солнечным лучом, магия исчезнет.

Король не слушает волшебника, он стремится скорее увидеть леди Игрэйн.
Девушка удивлена тому, что видит своего «супруга», но верит, что тот действительно по ней соскучился и приехал к ней.

Игрэйн замечает, что «муж» непривычно страстен и немногословен, но списывает действия супруга на тяжесть разлуки.

Она отдается рукам «супруга» и шепчет ему о том, как сильно его любит.

***

В это же время люди Утера по приказу одного из советников короля штурмуют замок Горлуа. Защитники Димилиока яростно отражают нападения, но их силы не равны с силами нападающих.

Из-за предательства одного из слуг, солдаты Утера оказываются внутри замка, Горлуа командует отступление, он вместе с выжившими рыцарями отступает в сторону Тинтагеля.

Герцог и его люди идут по лесу, в то время, когда на них охотятся, словно на диких кабанов. То загоняя в ловушку, то обстреливая из луков.

Горлуа, понимает, что им не выбраться и решает принять бой вместе с оставшимися в живых рыцарями.

Герцог мужественно сражается, даже пронзенный стрелами, он пытается подняться и продолжить рубить мечом врагов. К сожалению, очередной удар оказывается смертельным и Горлуа падает на землю. Он смотрит на темное небо и видит в нем волосы своей жены, ее смущенную улыбку. Герцог пытается вытянуть руку вверх и зарыться ладонью в любимые волосы, но лишь сжимает пальцами землю.

Наконец, сознание мужчины затухает, а пальцы разжимаются, на окровавленных губах Горлуа улыбка.

***

Мерлин в образе ворона смотрит с сожалением на мертвого герцога.

Волшебник не хотел, чтобы этот отважный воин погиб, но он не мог поступить иначе, и не помогать королю бриттов. Потому что Мерлин знает, что только Игрэйн может стать матерью будущего короля, а Утер – отцом.

Маг вспомнил, как когда-то спросил у Блеза:

-Может ли грядущее благо оправдать зло, совершаемое в настоящем?

Священник тогда ответил, не раздумывая:

-Нет. Ничто не может оправдать совершаемое зло, оно всегда остается с тобой, всегда отражается на твоей душе.

И сейчас Мерлин понимал, насколько прав был его наставник, преступление, которое он помог совершить ради рождения Артура, навсегда останется с ним.

***

Утром Утер привез в Камелот заплаканную леди Игрэйн, вдову герцога и будущую королеву.


На это произведение написана 1 рецензия      Написать рецензию