Сборник. Проводники ЕЁ

Зирк Алексей
Сборник. Проводники http://proza.ru/2017/12/03/2473
_______________________________________

Сборник. Проводники «ЕЁ»
_______________________________________

* ЕВКЛИД (300 года до н. э.) - древнегреческий математик. Отец геометрии
* http://disk.yandex.ru/d/0xJHMSsHZgpLKg

* ЕВРИПИД (480-406 до н.э.) - древнегреческий драматург
* http://disk.yandex.ru/d/Ts8m24ajpyo14A

* Евтушенко, Евгений Александрович (1932-2017) - русский поэт
* http://disk.yandex.ru/d/1cuaMrpRLw8WeA

* Елизаров, Евгений Дмитриевич - историк и философ, кандидат наук
* http://disk.yandex.ru/d/WqhEqUgFx-JVbw

* Емец, Дмитрий Александрович (1974-) - российский писатель-фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/lareRmQwlt9iDA

* Еникеев Гали Рашитович (1961-) - татарский историк, писатель
* http://disk.yandex.ru/d/HlC-NyEayp1ybA

* ЕНОХ (Идрис, Ханох, Ихнух, Хенок, Энох) - праведный пророк, писец, космонавт, астроном и арифметик
* http://disk.yandex.ru/d/sSCmlt8GJEz4KA
* http://proza.ru/2023/10/22/520

* Епатко Маргарита - писательница фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/JUI5M88Kn6xP1w
* http://proza.ru/avtor/panterapantera

* Епифаний Кипрский (315-401) - христианский ересеолог периода ранней Церкви
* http://proza.ru/2023/01/04/1091
* http://disk.yandex.ru/d/bwy9bXuMc12B5Q

* Ермолов, Алексей Петрович (1777-1861) - русский военачальник, гос. деятель и дипломат
* http://disk.yandex.ru/d/Q2Hgkfkp0T9DbA

* Ершов Пётр Павлович (1815-1869) - русский поэт, прозаик, драматург
* http://disk.yandex.ru/d/C4HCS7g9wrxR_g

* Есенин Сергей Александрович (1895-1925) - великий русский поэт
* http://disk.yandex.ru/d/LM-aChoSn0v5Iw

* Есикава Эйдзи (1892-1962) - японский писатель, автор исторических романов
* http://disk.yandex.ru/d/eAn6sNAACcu6kQ

* Еськов Кирилл (196-) - советский, российский арахнолог, палеонтолог; писатель и публицист
* http://disk.yandex.ru/d/ncs6tu5PJ6_B9g

* Ефремов, Иван Антонович (1908-1972) - советский палеонтолог и писатель-фантаст
* http://disk.yandex.ru/d/mtmo2_Ji0dwgWA

_________________________________
ПРОЧИЕ

Евбулид из Милета (конец V – 1-я пол. IV в. до н. э.), греческий философ мегарской школы 
Евдамид, сын Архидама, спартанец 
Евклид (рубеж IV–III вв. до н. э.), греческий математик, работал в Александрии   
Еврикрат Анаксандр, спартанец 
Еврипид (ок. 480–406 до н. э.), афинский драматург-трагик 

_________________________________
_________________________________

ЧЕРНОВИК
_________________________________

ЕВТУШЕНКО, Евгений Александрович (1933–2017), поэт

Евтушенко Е. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983–1984.

1. Над Бабьим Яром памятников нет.
«Бабий Яр» (1961).
; Евтушенко, 1:316

2. Я всем антисемитам, / как еврей, / и потому – / я настоящий русский!
«Бабий Яр».
; Евтушенко, 1:318

3. Поэт в России – больше, чем поэт.
Начало поэмы «Братская ГЭС» (1964–1965).
; Евтушенко, 1:443

4. Литературная Вандея.
«Вандея» (1988).
; Евтушенко Е. Граждане, послушайте меня. – М., 1989, с. 7

5. Поэтов часто убивают, / Чтобы цитировать потом.
«Верлен» (1960).
; «Октябрь», 1961, № 5, с. 148
В позднейшей редакции: «Вы всех поэтов убиваете, / чтобы цитировать потом!»
; Евтушенко, 1:300.

6. Лучшие мужчины – это женщины. / Это я вам точно говорю!
«Женщинам» (1961).
; Евтушенко, 1:327

7. Интеллигенция / поет блатные песни.
Поет она / не песни Красной Пресни.
«Интеллигенция поет блатные песни» (опубл. 1975).
; Евтушенко, 1:204

8. Он знал, что вертится земля, / но у него была семья.
«Карьера» (1957; опубл. 1962).
; Евтушенко, 1:188

9. Людей неинтересных в мире нет.
«Людей неинтересных в мире нет…» (1961; опубл. 1962)
; Евтушенко, 1:323

10. Наследники Сталина.
Загл. стихотворения («Правда», 21 окт. 1962)
; Евтушенко Е. Граждане, послушайте меня. – М., 1989, с. 415
Сразу после смерти Сталина Константин Федин в статье «Сталинские наследники» писал: «Гениальным наследием Сталина обладают и управляют верные, сильные и бесконечно талантливые наследники. Эти сталинские наследники – Коммунистическая партия Советского Союза и наш великий советский народ».
; «Лит. газета», 7 марта 1953, с. 4.

10а. Не умирай прежде смерти.
Загл. романа (1993)
В словаре В. Даля: «…прежде смерти не умирай». У Н. Карамзина: «И прежде смерти умираем» («Покой и слава», 1797; опубл. 1799).
; Карамзин, с. 237.

11. Поэт стояла.
«Поэт на рынке» (1974).
; Евтушенко, 3:83

12. Пришли иные времена. / Взошли иные имена.
«Пришли иные времена…» (1963; опубл. 1964).
; Евтушенко, 1:405

13. Со мною вот что происходит: / ко мне мой старый друг не ходит.
«Со мною вот что происходит…» (1957).
; Евтушенко, 1:181
Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1975).

14. Ты спрашивала шепотом: / «А что потом? / А что потом?»
Постель была расстелена, / И ты была растеряна.
«Ты спрашивала шепотом…» (1957; опубл. 1959).
; Евтушенко, 1:189

ЕКАТЕРИНА II (1729–1796), российская императрица

15. Он [Радищев] бунтовщик, хуже Пугачева.
7 июля 1790 г., по поводу «Путешествия из Петербурга в Москву» (в записи статс секретаря Храповицкого).
; Храповицкий А. В. Памятные записки. – М., 1862, с. 227.

ЕПИФАНИЙ ПРЕМУДРЫЙ (? – между 1418–1422), инок Троице Сергиева монастыря

15а. Простота без пестроты.
«Житие преподобного Сергия Радонежского» (в переработке Пахомия Логофета середины XV в.), разд. «О переселении родителей святого»
; Памятники литературы Древней Руси XIV – середины XV вв. – М., 1981, с. 290
В пер. М. Ф. Антоновой и Д. М. Буланина: «Как я смогу перечислить прочие добродетели его: спокойствие, кротость, молчаливость, смирение, негневливость, простоту без ухищрений?»
; Там же, с. 291.

15б. …Влечет мя на <…> плетенье словес <…>.
«Житие св. Стефания Пермского» (1396–1398)
; Святитель Стефан Пермский. – СПб., 1995, с. 258
Здесь же: «Не научихся <…> плетениа риторьска» («…риторским хитросплетениям»); «слово плетущи и слово плодя».
; Там же, с. 250, 258.
Отсюда «плетение словес» как обозначение особого литературного стиля.
Выражение «словесем плетения» встречалось в «Хронике Георгия Амартола», переведенной с греческого в ХI в.
; Словарь русского языка ХI – ХVII вв. – М., 1989, вып. 15, с. 90.

ЕРОФЕЕВ, Венедикт Васильевич (1938–1990), писатель

Ерофеев В. Москва – Петушки. – М., 2000.

16. Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел.
«Москва – Петушки» (1969; опубл. в Израиле в 1973 г., в СССР в 1988–1989 гг.), начало 1 й гл..
; Ерофеев, с. 17

17. И немедленно выпил.
«Москва – Петушки». «Серп и Молот – Карачарово».
; Ерофеев, с. 27
Глава состоит из этой единственной фразы.

18. Транс цен ден тально!
«Москва – Петушки». «Карачарово – Чухлинка».
; Ерофеев, с. 28

19. О, блаженнейшее время в жизни моего народа – время от открытия и до закрытия магазинов!
«Москва – Петушки». «Кусково – Новогиреево».
; Ерофеев, с. 33
В 1 й главе («Москва. На пути к Курскому вокзалу»): «О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа – время от рассвета до открытия магазинов!»
; Ерофеев, с. 19.

20. Больше пейте, меньше закусывайте.
«Москва – Петушки». «Электроугли – 43 й километр».
; Ерофеев, с. 54

21. * Коктейль «Слеза комсомолки».
«Москва – Петушки». «Электроугли – 43 й километр».
; Ерофеев, с. 56

22. Где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?
«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна».
; Ерофеев, с. 78
Высказывание Блеза Паскаля: «Именуемое истиной по сю сторону Пиренеев именуется заблуждением по ту сторону!» («Мысли», V, 294; пер. Э. Линецкой).
; Отд. изд. – СПб., 1999, с. 82.

23. Мне как феномену присущ самовозрастающий Логос.
«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна».
; Ерофеев, с. 79
«Психее (т. е. душе) присущ самовозрастающий логос» – высказывание Гераклита (фрагм. 115) в пер. М. А. Дынника.
; Материалисты Древней Греции. – М., 1955, с. 51.

23а. Шик и блеск иммер элегант.
«Москва – Петушки». «Назарьево – Дрезна».
; Ерофеев, с. 80
Видоизмененная цитата из комических куплетов В. П. Валентинова «Блеск шик»: «Блеск, шик, имер элеган, / Но пустой карман. / Я напиваюсь и домой / Иду свинья свиньей!»
; Отд. изд. – М., 1896.

ЕРОФЕЕВ, Виктор Владимирович (р. 1947), писатель, критик

24. Строго говоря, место критики – в лакейской.
«Место критики».
; «Московские новости», 1992, № 45/46, с. 10 Б
; «Место актера в буфете» (О 101)

25. Поминки по советской литературе.
Загл. статьи.
; «Лит. газета», 4 июля 1990, с. 8

ЕРШОВ, Петр Павлович (1815–1869), поэт

Ершов П. П. Конек Горбунок. Стихотворения. – Л., 1976.

26. Конек Горбунок.
Загл. и персонаж сказки в стихах (1834)

27. За горами, за лесами, / За широкими морями.
«Конек Горбунок», ч. I.
; Ершов, с. 55

28. У старинушки три сына. / Старший умный был детина,
Средний сын и так и сяк, / Младший вовсе был дурак.
«Конек Горбунок», ч. I.
; Ершов, с. 55

29. Эй, честные господа, / К нам пожалуйте сюда!
Как у нас ли тары бары, / Всяки разные товары!
«Конек Горбунок», ч. I.
; Ершов, с. 68

30. Это – службишка, не служба; / Служба всё, брат, впереди.
«Конек Горбунок», ч. II.
; Ершов, с. 82
; «Это присказка покуда, / Сказка будет впереди» (Т 8)

31. Помнить буду, / Если только не забуду.
«Конек Горбунок», ч. II.
; Ершов, с. 96

32. Чудо юдо рыба кит.
«Конек Горбунок», ч. III.
; Ершов, с. 99

33. Путь дорога, господа! / Вы откуда и куда?
«Конек Горбунок», ч. III.
; Ершов, с. 100

ЕСЕНИН, Сергей Александрович (1895–1925), поэт

Есенин С. А. Полн. собр. соч. в 7 т. – М., 1995–2000.

34. Как прекрасна / Земля / И на ней человек.
«Анна Снегина», 2 (1925).
; Есенин, 3:165

35. Мы все в эти годы любили, / Но, значит, / Любили и нас.
«Анна Снегина», 5, последние строки поэмы.
; Есенин, 3:187

36. 26 их было, / 26.
«Баллада о двадцати шести» (1924).
; Есенин, 2:114

37. Только синь сосет глаза.
«Гой ты, Русь моя родная…» (1914; опубл. 1915).
; Есенин, 1:50

38. Я скажу: «Не надо рая, / Дайте родину мою».
«Гой ты, Русь моя родная…».
; Есенин, 1:51

39. Любил он родину и землю, / Как любит пьяница кабак.
«Гори, звезда моя, не падай…» (1925).
; Есенин, 1:238

40. Грубым дается радость, / Нежным дается печаль.
«Грубым дается радость…» (1922?; опубл. 1924).
; Есенин, 4:186

41. Что ж вы ругаетесь, дьяволы? / Иль я не сын страны?
Каждый из нас закладывал / За рюмку свои штаны.
«Грубым дается радость…».
; Есенин, 4:186

42. До свиданья, друг мой, до свиданья. / Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье / Обещает встречу впереди.
«До свиданья, друг мой, до свиданья…» (1925).
; Есенин, 4:244

43. В этой жизни умирать не ново, / Но и жить, конечно, не новей.
«До свиданья, друг мой, до свиданья…».
; Есенин, 4:244

44. Железный Миргород.
Загл. книги путевых очерков об Америке (1923)

45. Учусь постигнуть в каждом миге / Коммуной вздыбленную Русь.
«Издатель славный! В этой книге…» (1924; опубл. 1925).
; Есенин, 4:190

46. Так говорит по Библии / Пророк Есенин Сергей.
«Инония», 1 (1918).
; Есенин, 2:61

47. Тело, Христово тело, / Выплевываю изо рта.
«Инония», 1.
; Есенин, 2:61

48. Не каждый умеет петь,
Не каждому дано яблоком
Падать к чужим ногам.
«Исповедь хулигана» (1920; опубл. 1921).
; Есенин, 2:85

49. Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь нагнувшись под метелью белой?
«Клен ты мой опавший…» (1925; опубл. 1926).
; Есенин, 4:233

50. Еще закон не отвердел, / Страна шумит, как непогода.
Хлестнула дерзко за предел / Нас отравившая свобода.
«Ленин» (1924).
; Есенин, 2:143

51. Салют последний даден, даден. / Того, кто спас нас, больше нет.
«Ленин».
; Есенин, 2:146

52. Так мало пройдено дорог, / Так много сделано ошибок.
«Мне грустно на тебя смотреть…» (1923; опубл. 1924).
; Есенин, 1:195

53. Ах! какая смешная потеря! / Много в жизни смешных потерь.
Стыдно мне, что я в Бога верил. / Горько мне, что не верю теперь.
«Мне осталась одна забава…» (1923; опубл. 1924).
; Есенин, 1:185

54. И зверье, как братьев наших меньших, / Никогда не бил по голове.
«Мы теперь уходим понемногу…» (1924).
; Есенин, 1:201
Восходит к Евангелию от Матфея (25:40): «Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали мне».

55. Есть Маяковский, есть и кроме.
«На Кавказе» (1924).
; Есенин, 2:108

56. Со снопом волос твоих овсяных / Отоснилась ты мне навсегда.
«Не бродить, не мять в кустах багряных…» (1916; опубл. 1917)
; Есенин, 1:72

57. Не жалею, не зову, не плачу, / Все пройдет, как с белых яблонь дым.
«Не жалею, не зову, не плачу…» (1921; опубл. 1922).
; Есенин, 1:163

58. И страна березового ситца / Не заманит шляться босиком.
«Не жалею, не зову, не плачу…».
; Есенин, 1:163

59. Жизнь моя! иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
«Не жалею, не зову, не плачу…».
; Есенин, 1:163

60. Никогда я не был на Босфоре, / Ты меня не спрашивай о нем.
«Никогда я не был на Босфоре…» (1924; опубл. 1925).
; Есенин, 1:255

61. Отговорила роща золотая / Березовым, веселым языком.
«Отговорила роща золотая…» (1924).
; Есенин, 1:209

62. Вы помните, / Вы всё, конечно, помните.
«Письмо к женщине» (1924).
; Есенин, 2:122

63. Любимая! / Меня вы не любили.
«Письмо к женщине».
; Есенин, 2:122

64. Лицом к лицу / Лица не увидать. / Большое видится на расстояньи.
«Письмо к женщине».
; Есенин, 2:123

65. Куда несет нас рок событий…
«Письмо к женщине».
; Есенин, 2:124

66. Ты жива еще, моя старушка? / Жив и я. Привет тебе, привет!
«Письмо матери» (1924).
; Есенин, 1:179

67. Не такой уж горький я пропойца, / Чтоб, тебя не видя, умереть.
«Письмо матери».
; Есенин, 1:179

68. Господи, отелись!
«Преображение», 1 (1917; опубл. 1918).
; Есенин, 2:52
Толкование Есенина: «“Отелись” – значит “воплотись”».
; Есенин: Жизнь. Личность. Творчество. – М., 1926, с. 163.

69. Проведите, проведите меня к нему, / Я хочу видеть этого человека.
«Пугачoв», V (1921).
; Есенин, 3:29

70. Дорогие мои… Хор рошие…
«Пугачoв», VIII.
; Есенин, 3:49

71. Неужель под душой так же падаешь, как под ношей?
«Пугачoв», VIII.
; Есенин, 3:51

72. Пускай ты выпита другим, / Но мне осталось, мне осталось
Твоих волос стеклянный дым / И глаз осенняя усталость.
«Пускай ты выпита другим…» (1923).
; Есенин, 1:191

73. Чтоб и мое степное пенье / Сумело бронзой прозвенеть.
«Пушкину» (1924).
; Есенин, 1:204

74. Отдам всю душу октябрю и маю, / Но только лиры милой не отдам.
«Русь советская» (1924).
; Есенин, 2:94

75. Я буду воспевать / Всем существом в поэте
Шестую часть земли / С названьем кратким «Русь».
«Русь советская».
; Есенин, 2:94
Еще в 1837 г. А. А. Краевский назвал русских «обитателями шестой части света» («Мысли о России»; опубл. в «Литературных прибавлениях к “Русскому инвалиду”», № 1–2).

76. Русь уходящая.
Загл. стихотворения (1924)
«Русь уходящая» – название незаконченной картины Павла Дмитриевича Корина (1892–1967), писавшейся в 1920–1930 е гг.

77. Задрав штаны, бежать за комсомолом.
«Русь уходящая».
; Есенин, 2:102

78. Остался в прошлом я одной ногою,
Стремясь догнать стальную рать,
Скольжу и падаю другою.
«Русь уходящая».
; Есенин, 2:102

79. Ты, Рассея моя… Рас…сея… / Азиатская сторона!
«Снова пьют здесь, дерутся и плачут…» (1922; опубл. 1923)
; Есенин, 1:169

80. Дай, Джим, на счастье лапу мне, / Такую лапу не видал я сроду.
«Собаке Качалова» (1925).
; Есенин, 1:213

81. …Живых коней / Победила стальная конница.
«Сорокоуст», 3 (1920).
; Есенин, 2:81

82. Ставил я на пиковую даму, / А сыграл бубнового туза.
«Сочинитель бедный, это ты ли…» (1925).
; Есенин, 1:286

83. Кто любил, уж тот любить не может, / Кто сгорел, того не подожжешь.
«Ты меня не любишь, не жалеешь…» (1925; опубл. 1926).
; Есенин, 4:239

84. Друг мой, друг мой, / Я очень и очень болен.
«Черный человек» (1925; опубл. 1926), начало поэмы.
; Есенин, 3:188

85. Черный человек, / Черный, черный, / Черный человек.
«Черный человек».
; Есенин, 3:188
«Черный человек» – образ из трагедии А. Пушкина «Моцарт и Сальери».

86. …Прыщавой курсистке / Длинноволосый урод
Говорит о мирах, / Половой истекая истомою.
«Черный человек».
; Есенин, 3:192

87. Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий,
Памятью деревни я ль не дорожу?
«Я иду долиной. На затылке кепи…» (1925).
; Есенин, 4:225

88. Не расстреливал несчастных по темницам.
«Я обманывать себя не стану…» (1923).
; Есенин, 1:165

89. Я последний поэт деревни.
«Я последний поэт деревни…» (1919; опубл. 1920).
; Есенин, 1:136

ЕФРЕМОВ, Иван Антонович (1907–1972), ученый палеонтолог, писатель

90. Звездные корабли.
Загл. повести (1947)
Здесь «звездные корабли» – звезды, странствующие по Вселенной.

91. На краю Ойкумены.
Загл. историко фантастической повести (1949)

92. Братья по разуму.
«Туманность Андромеды» (1957–1958), гл. 2
«…планета с братьями не только по духу, но и по разуму». Здесь же: «Привет вам, братья, вступившие в нашу семью! Разделенные пространством и временем, мы соединились разумом в кольце великой силы». Имелись в виду цивилизации «Великого Кольца» – содружества высших космических цивилизаций.
; Отд. изд. – М., 1958, с. 66, 54.
О «собратьях по мысли» говорилось в повести Ефремова «Звездные корабли» (1947).
; Отд. изд. – М.; Л., 1948, с. 35, 76.



_________________________________

© Copyright: ALEX ZIRK