Предыдущая страница http://proza.ru/2025/08/22/906
9 февраля вернулись Джон Манро и Уильямс. Они не смогли догнать Чейфа и эскимоса из-за открытой воды, которая разделила второй и третий временные лагеря. Вечером лёд сомкнулся, и они дошли до пятого лагеря.
Однако не было прочной льдины, чтобы построить укрытие для груза, поэтому вернулись и выгрузили его в четвёртом лагере. Укрытие располагалось на большой тяжёлой льдине, идеальном месте для хранения груза.
Утром 11 февраля Манро и Маллок с нартами, запряженными четырьмя собаками, повезли семь ящиков пеммикана к пятому лагерю. С собой они взяли походное снаряжение и еду на семь дней.
Температура была 38 градусов ниже нуля, воздух чистый, безветрие. В тот день, когда капитан вышел, чтобы их проводить, земля на горизонте была отчётливо видна, и капитану показалось, что он видит на юго-западе остров Врангеля.
В полдень следующего дня появились Манро и Маллок. На них страшно было смотреть. Оказалось, что из-за холода они не могли спать и принялись ходить по льду, чтобы немного согреться. Попали на тонкий лёд, и Манро провалился сквозь него.
Нарты тоже провалилась в воду и стали тонуть. Но Манро сумел, пока Маллок удерживал нарты, выбраться на лёд. Маллок был уже без сил, когда Манро присоединился к нему, и они смогли обрезать ремни, удерживавшие груз пеммикана.
Пеммикан ушёл на дно, их одежда и походное снаряжение промокли насквозь. Печка была повреждена, им нечем было согреться. Но главное – они сберегли нарты и собак, благодаря чему смогли живыми добраться до лагеря.
Нарты очистили ото льда и снова погрузили семь ящиков с пеммиканом. С этим грузом на следующий день в четвёртый лагерь отправились Бредди и Маурер.
Дежурить ту ночь была очередь капитана, и он провёл большую часть времени, изучая свою карту. Остров Геральд находился по его оценке примерно в шестидесяти милях.
На следующий день в четыре часа дня прибыли Чейф и эскимос. Их ждала радостная встреча в лагере.
Чейф доложил капитану, что он не смог подойти к острову Геральда из-за полосы открытой воды шириной в три мили. Он подробно в бинокль рассмотрел берег, но нигде не увидел ни души. Не было и палатки, а также других признаков присутствия людей.
Поэтому Чейф пришел к выводу, что старший помощник капитана и его группа выполнили приказ и отправились к острову Врангеля. Выслушав Чейфа, Бартлетт надеялся, что так и было, но тревога за людей его не оставляла.
На обратном пути Чейф и эскимос увидели, что тропа местами разрушена, и они с трудом нашли её продолжение. Эскимос в пути сумел подстрелить четырёх тюленей.
Примерно в двадцати милях от острова Геральда они наткнулись на группу доктора Маккея. Доктор, Мюррей и Моррис тащили сани, а Бьёш шёл позади от них на расстоянии полутора миль. У него были обморожены руки и ноги, а сам он находился в полубредовом состоянии.
Моррис нечаянно порезал левую руку ножом, и у него началось заражение крови. Чейф считал, что Бьёш умрёт той ночью. Он сказал, что Бьёш пожалел о том, что покинул основную группу, но отказался возвращаться.
По предложению доктора, чтобы легче было везти груз, они вытащили пеммикан из банок и сложили всё в мешок. При движении по молодому льду их нарты попали в воду, и мешок с пеммиканом намок, еда была испорчена.
Чейф предложил им помочь вернуться в основной лагерь. Но они категорически отказались и сказали, что направляются на остров Врангеля. Доктор и его спутники согласились взять тюленье мясо, которое предложили им Чейф и эскимос.
Доктора Маккея и его спутников, когда они ещё только отправилась в путь, каждая встреченная ими группа пыталась убедить их вернуться в лагерь, но они отказывались.
Чейф сообщил, что оставил все припасы в шестом лагере. Он и эскимос взяли себе только необходимое для возвращения. Они потеряли одну собаку, а в пути им пришлось оставить сломанные нарты.
Вскоре после прибытия Чейфа вернулись Маурер и Брэдди. Они сообщили, что благополучно оставили свой груз в четвёртом лагере. Все, кроме четырёх человек из группы помощника и четырёх из группы доктора, теперь снова собрались в главном лагере.
Капитан был крайне расстроен, не получив вестей о своём старшем помощнике и его группе. Он надеялся, что они вернутся с Чейфом и будут со всеми в последнем походе к острову, который он планировал немедленно начать.
Однако выход пришлось отложить из-за начавшегося северо-восточного шторма. Он длился несколько дней. Семнадцатого и восемнадцатого февраля все усердно работали, сушили одежду, готовили нарты и снаряжение к походу.
Капитан определил, что лёд дрейфует к западу. Остров Геральд находился уже на юго-востоке. Невзирая на штормовую погоду, ждать больше было нельзя. Утром 19 февраля капитан поднял повара в четыре часа утра, чтобы пораньше позавтракать.
Он назначил две команды, каждая с нартами и четырьмя собаками. В каждой команде имелась упряжь, чтобы при необходимости помогать собакам везти груз.
В первой команде находились Маллох, Хэдли, Уильямсон и Бредди. Во второй - Манро, Маурер, Уильямс и Чейф. Каждому из них капитан выдал новый комплект егерского нижнего белья.
Обе команды должны были собирать по пути припасы, чтобы заменять использованные в походе и следовать дальше с полными поклажами. Эти восемь человек должны были следовать к острову Врангеля и уже не возвращаться.
Капитан пожал каждому руку, и обе группы отправились в путь около восьми часов утра.
Всех остальных Бартлетт собирался вести к острову Врангеля на следующий день.
Продолжение http://proza.ru/2025/08/24/943