Рецензия на «Бусинки мои. Из воспоминаний лабуха. Разбирательст» (Вадим Гарин)

...Надеюсь, Вадим, имя Бориса Сичкина тебе знакомо?

Рассказывает Борис Сичкин

"Когда Вилли, иммигрант, сын секретаря Шотландской компартии, приехал в Москву,
он знал безукоризненно английский язык и ни одного слова по-русски.
В оркестре у Леонида Утесова все музыканты говорили на лабухском жаргоне.
И Вилли, изучая с утра до ночи этот кошмар, не сомневался, что это именно тот русский язык,
на котором говорил Ленин. Прошло немного времени, и Вилли приобрел гонорею.
Ударник оркестра Утесова, Самошников, повел Вилли к венерологу.
Венеролог спрашивает у Вилли, когда это было, и кто она, эта соблазнительница.
Вилли не понимает, о чем говорит врач, Самошников переводит ему:
— Вилли, что это за чувиха?
Вилли:
— Клевая чувиха для баранства, клевые матральники, хиляльники, поберляли, кирнули.
Самошников переводит врачу:
— Он говорит: "Хорошая девчонка для любви, прекрасные глаза, ноги, поели, выпили..."
Врач:
— Это было за деньги?
Самошников, обращаясь к Вилли:
— Ты башлял?
Вилли:
— Башлял.
Самошников врачу:
— Да, он платил.
Врач:
— Спросите у него, она ушла или осталась у него на ночь?
Самошников:
— Она похиляла или вы друшляли?
Вилли:
— Друшляли.
Самошников врачу:
— Да, она оставалась на ночь.
Вилли пытался вставить какую-то крылатую фразу из своего лабухского языка, но Самошников ему сказал:
— Качумай.
И Вилли замолчал. Вилли никак не мог понять, почему Самошников переводит его.
— Неужели врач не русский? — спросил он у Самошникова.
Диалог был намного длиннее, но, к сожалению, я не успел выучить лабухский язык, а сейчас не до этого."

Текст ещё разок чуть-чуть измени и "чаШе - чаЩе" (избавься от повтора рядом "вытирал - вытер"):

"Разве что чаше вытирал лысину большим носовым платком с коричневой каймой.
Сабурин вытер пот с сильно покрасневшего лица и с достоинством произнёс..."

Владимир Теняев   14.02.2018 10:11     Заявить о нарушении
Владимир, у Вас история не менее интересная - перевод с русского на русский. Где уж там иностранцу понять. Смешно. Всего наилучшего.

Людмила Алексеева 3   14.02.2018 10:43   Заявить о нарушении
Этот монолог я, конечно, знаю. Он самостоятельное литературное произведение. Язык, так сказать , посвященных. Он выжил в сообществе именно поэтому. В нём естественно много музыкальных терминов и воровского жаргона. Есть пересечения. У меня по прошествии лет иногда что-то вырвется, но уже на излёте. А раньше мы так и разговаривали. А сейчас молодёжный сленг? тоже из этой оперы. Отличие - отсутствие корпоративности и это настораживает, хотя и понятно откуда ветер.

Ты же рихтовал текст, а я опять что-то упустил. Сейчас исправлю. Спасибо большое.

Вадим Гарин   14.02.2018 10:55   Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила. Рассказ не мой, а Бориса Сичкина, что не умаляет его достоинства.

Владимир Теняев   14.02.2018 11:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вадим Гарин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Теняев
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.02.2018