Рецензия на «Случай на регате. Агата Кристи» (Юрий Сарсаков)

Увидела Леди Агату и сразу добавила вас в избранные, это такая давняя и не утихающая моя слабость :)
ринулась искать оригинальный текст, где-то он конечно должен быть, найдется

вообще, неблагодарный труд переводчика, только специалисты могут оценить и почувствовать разницу

немного затормозила на фразе ***В дверь постучал официант, но ему было велено убираться.***
убираться? чуть грубовато для англичан, не находите? не в укор, рассуждаю :)

Мари

Мари Митчелл   11.03.2009 00:28     Заявить о нарушении
Милая Мари, спасибо большое. Если найду текст раньше, дам тебе знать. Насчет "убираться", сейчас не помню, текста английского перед глазами нет. Не знаю, может, ты и права. Просто я зануда, и что-то, видимо, заставило меня написать именно так.
Всего-всего!

Юрий Сарсаков   11.03.2009 01:11   Заявить о нарушении
Прекрасно, получила огромное удовольствие. Блестящий перевод. Тире толко потерялось перед этой фразой: "Мой юный друг, очевидно, что речь должна идти о некой даме".

Ирина Каховская Калитина   13.02.2011 22:04   Заявить о нарушении
Тире вернулось. Спасибо огромное.

Юрий Сарсаков   13.02.2011 22:42   Заявить о нарушении
Не за что, Юрочка, призываю вас к тому же и на моих страницах, .

Ирина Каховская Калитина   13.02.2011 22:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Сарсаков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мари Митчелл
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.03.2009