Рецензия на «Прощай мундиаль» (Евгений Кошелев)

Здравствуйте, уважаемый Евгений.
--------------
О Мундиале мундиальном и мундиальщиках. Это я о чем?
Во-первых: Я не являюсь любительницей футбола, забавно, когда работники СМИ с экранов ТВ загадочно улыбаясь, говорят: Это замечательный "Мундиаль", даже не задумываясь, что сие слово означает в действительности.
Испанское слово.
В дословном своём значении «мундиаль» - это «мировой», прилагательное , а не существительное и к футболу не имеет отношения. Российские футбольные комментаторы всё чаще говорят «мундиаль» вместо «чемпионат мира», поскольку это модно, стильно (так они считают), но... неверно по сути.
-------------
С наилучшими пожеланиями.

Александра Вежливая   16.07.2018 19:45     Заявить о нарушении

Да, вы правы. Это перевод с испанского и португальского, получается дословно чемпионат мира. В своем произведении я это употребил специально.Мода здесь не причем. Спасибо и удачи Вам. Евгений.

Евгений Кошелев   17.07.2018 03:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгений Кошелев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.07.2018