Рецензия на «Мы - дети одной матери» (Дина Норбут)
Уважаемая, Дина! Интересны Ваши изыскания в области филологии татарского и английского языков. Но, увы, они носят лишь случайный характер. Татарский язык относится к тюркской группе языков, как вы справедливо отметили, как и казахский, узбекский, киргизский, чувашский, туркменский, якутский, калмыкский и даже гагаузский (в Молдавии), всего более 25 языков с ареалом распространения по всей восточной части России от Уральских гор до Камчатки и почти всей Средней Азии. Даже венгерский язык (мадьяры) состоит на 80% из тюркских слов. Примеры которые Вы приводите выглядят как "притягивание за уши". Родства между татарским и английским языком ни на каком уровне нет. Заимствования есть, родства нет. Обратите внимание лучше на родство татарского с любым другим языком тюркской группы. Особенно это интересно при переводе каких-либо литературных произведений, например, стихов. Здесь Вы получите правильный и нужный результат. С искренними пожеланиями успехов! русско-казахский переводчик Гульбану Кусаинова Гульбану Кусаинова 18.07.2018 12:06 Заявить о нарушении
Спасибо большое Вам, Гульбану!
Конечно, Вы правы с точки зрения официальной науки. Но в те изыскания вложена немного другая идея нефилологического значения. В действительности сходства татарских и английских налицо и семантическая перекличка слов имеется, но официальная наука опирается на этимологические исследования, которые тоже трудно воспринять, не подвергая сомнению.И мнений по происхождению чуть ли не каждого слова великое множество. Я тоже увлекаюсь переводами с русского на татарский и, наоборот. надеюсь на сотрудничество и обмен мнением и в дальнейшем. Дина Норбут 18.07.2018 15:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |