Ч. Буковски. Ура! , скажут розы!
алы мы, как кровь!»
«ура!», — скажут розы, — «сегодня Среда,
и мы зацветаем, где пали солдаты,
влюблённые — тоже
и змей ест весь мир»
«ура!», — скажут розы, — «грядёт темнота,
вся тотчас — вот так, как огни исчезают,
и солнце уходит за тень континентов
и каменных гряд»
«ура!», — скажут розы, — «каньоны, вершины
птицы и пчёлы, бомбардировщики, сегодня — Пятница!
рука за окном держит медаль,
моль удаляется, полмили в час»
«ура! ура!
ура!», — скажут розы, —
«мы колышем империи на наших стеблях
солнце движет уста:
ура! ура! —
вот почему ты — как мы!»
Свидетельство о публикации №203010700041
Я увлекаюсь тоже переводами, но это так, баловство.
А данное стихотворение весьма странное и оригинальное.
А в оригинале тоже нет рифмы?
Peva 23.03.2003 16:27 Заявить о нарушении
Оригиналов стихов Буковски у меня нет - всё в книге. Могу, разве что, порекомендовать сайт http://www.rooknet.com/beatpage/index.html
Алексей Караковский 23.03.2003 21:25 Заявить о нарушении