Интимная лирика как форма любовного заговора

Как вы думаете, для чего пещерным людям нужен был язык? Ведь для того, что бы созвать племя на охоту за мамонтом, достаточно было несколько раз ударить в барабан или – камнем об скалу. Но для того, чтобы поймать этого самого мамонта было легче, возникло магическое творчество, такое, как ритуальные песни, пляски, наскальные рисунки и пр.
Сама речь, равно как и письмо, долгое время считалась полноправным магическим актом.
Ибо слово, написанное на бумаге, материально. Вспомните: «что написано пером, не вырубишь топором». И если начертав свое намерение на бумаге, пергаменте, камне, мы приближаем его к реальности, то рассказывая о своих планах посторонним мы просто бросаем слова на ветер, этим самым отстрачивая исполнение своих желаний.
Кстати, о наскальных рисунках. Некоторые «разумные» люди пишут на скалах, или вырезают на деревьях свои имена: «Здесь был Вася», «Саша + Люда = Любовь» и т.д. Знаете почему? Подсознательная тяга к магии просыпается. Только страшнее того, что порой сотворит чайник из лучших побуждений, даже сложно придумать. И не только в плане порчи ландшафта и вреда зелёным насаждениям.
Действительно, есть такая практика, когда маг вырезает на дереве или камне имя больного, чтобы продлить ему жизнь, защитить от неприятностей. Только этот ритуал проводится достаточно длительное время, и буквально каждый шаг его сопровождается заговорами и молитвами. У дерева просят прощения за причинённый вред. Ведь деревья, уходящие корнями глубоко в землю, а вершинами – высоко в космос, умирающие зимой и воскресающие летом, живущие, зачастую, в несколько раз дольше человека, в мифологии всех народов мира наделялись магическими способностями, а также – способностью говорить и двигаться, вспомните Энтов во «Властелине Колец». Что уже говорить о вечных священных горах, многим из которых поклоняются до сих пор (Синай, Фудзияма).
А если это делает студент Вася, делает грубо, похабно, да еще и утверждает в послании, что он «здесь был» в прошедшем времени, то горы непременно постараются, чтобы он был здесь, но больше негде его не было. Обижаются они, и деревья, и камни, и даже – кирпичные стены. Такую «любовь» устроят Саше с Любой, а заодно – и тому типу с ножичком, что их увековечил – мало не покажется! А Вы бы не обиделись, если б какой-нибудь Вася накалякал своё имя у Вас на спине, или – на двери, или – на машине? Конечно, постарались бы найти этого Васю и объяснить ему, что к чему! А ведь тонким сущностям адрес не нужен, им и имени хватит.
Если такова сила обычного слова, сколь же сильнее действует слово, облечённое в поэтическую форму, ритмически организованное и зарифмованное, творчески осмысленное. Даже поэты Нового Времени, когда в умах господствовал грубый материализм, осознавали осознавали магическую, творящую и разрушающую силу слова, тому есть масса примеров в их творчестве:

Словом останавливали реки
Словом разрушали города...

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон…

Поэт в России – больше чем поэт…

Слово – моя ти єдиная зброя...

Звук – ангелу собрат, бесплотному лучу...

Обычно неосознанные стихи являются сублимацией, т.е. - кашкой из мыслей, чувств и желаний творящего индивидуума, иногда достаточно вкусной и удобоваримой, иногда – не очень (поэтому стихи, написанные на заказ, всегда считались чем-то второсортным, ведь в их основе лежит чужая мысль, чужое желание).
Прежде чем говорить об осознанных стихах - т.е. стихах-заговорах, призванных решать проблемы, строить дома, и осыпать Вас любовью с неба, отвечу на часто задаваемые вопросы.
1) Имеет ли значение, для осознанного стихотворения его художественная ценность?
-Да, и относиться к его смыслу, форме и содержанию, нужно в два раза строже, чем к обычному стихотворению. Ведь Вы делаете это для себя и для своих близких. Другое дело, что требования, предъявляемые к заговорному тексту, несколько другие, чем к тексту, написанному, так сказать, для людей. Специфика этого жанра в том, что те, кто к нему прибегает, как правило, не заканчивали литературных институтов. Поэтому здесь вполне применимы простые, неполные, и даже глагольные рифмы, не рекомендованные в «высокой поэзии». Вспомним заклинание, знакомое всем с детства:
Икота, Икота
Сойди на Федота
С Федота – на Якова
С Якова – на всякого!
Структурно заговоры очень близки к народной поэзии, которая, собственно, уходит корнями к ним же. Неизвестная девушка, несколько веков назад описавшая своего возлюбленного в простых словах:
Я за то люблю Ивана
Что головушка кудрява
Что головушка кудрява
Бородушка кучерява
Кудри вьются вдоль лица
Люблю Ваню молодца!
ставила перед собой вполне конкретную цель: привлечь внимание своего возлюбленного, рассказать ему о своей любви, приворожить его. А поскольку получилось удачно, к тому же – кучерявых молодых людей с именем Иван на Руси было много, песня сохранила популярность до наших дней. Часто заговорные тексты сочинялись на ходу, порою – тут же по прочтении забывались, что, естественно, прощает некоторые шероховатости в стиле. Подобное стихосложение, к примеру, практиковалось во время хлыстовских радений, описанных в романе Мельникова-Печерского «На горах». У народов Африки так вообще долгое время не было готовых песен. Песни сочинялись на какую-нибудь злободневную тему прямо в процессе пения, а после исполнения просто стирались из памяти, уступая место более насущным. Как говорили советские куплетисты: «утром - в газете, вечером – в куплете». Отсюда, кстати, происходит и современный Рэп. Вспомните, как песня: «Разом нас багато…», воодушевлявшая украинцев во время Помаранчевой Революции, потерпела полное фиаско, будучи поставлена в другой культурологический контекст, что неудивительно: ведь она уже сыграла свою роль. Впрочем, так бывает не всегда. К примеру, походная песня «Марсельеза», написанная французским революционером в ночь перед боем, до сих пор является гимном Франции и вдохновляет свободолюбивых людей во всём мире.
В заговорном тексте может вообще не быть рифмы. К примеру, знаете ли Вы, что псалмы и многие другие священные тексты, которые сейчас читают в церкви, в древнееврейских и древнегреческих оригиналах были стихами, мало того – песнями, и исполнялись они под аккомпанемент лиры, бубнов и органов, вот как мы сейчас под гитару поём Цоя и Окуджаву. Но русские переписчики были поставлены в очень жёсткие условия: перевод должен быть дословным, буквальным. Ни одно слово не может быть переставлено, заменено близким по смыслу, ничего нельзя прибавить или убавить. И однако им удалось, не смотря на все трудности, сделать невозможное: создать стихотворный перевод. Хотя, конечно, без рифмы. К примеру, вот как звучит молитва Ефрема Сирина в церковно-славянском варианте:
Господи и Владыка животу моему
Дух уныния, небрежения, сребролюбия и празднословия
Отжени от мене
Дух же целомудрия, терпения и любве
Даруй ми, рабу твоему
Ей, Господи, Царю, даждь ми зрети моя согрешения
И еже не осуждати брата моего
Яко благословен еси во веки, аминь
А вот, как мог бы звучать этот текст, если бы переводчикам дали больше свободы, и как его увидел великий русский поэт Пушкин:
Владыко дней моих, дух лености унылой
И сребролюбия, змеи сокрытой сей
И празднословия не даждь душе моей
Но дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи
И дай мне зреть мои, о Боже, согрешенья
Да брат мой от меня не примет осужденья
Как говорится, почувствуйте разницу. Что же осталось от стиха без рифмы? Правильно, ритм и мелодика. Ритм – непременное условие заговорного текста, он может быть простым, но отчётливым, иногда его даже усиливают музыкальным сопровождением. Поэтому так режет слух, когда слова церковной службы грубо и топорно переводят со старославянского на современный русский и украинский, разрушая мелодию стиха и непомерно ослабляя как психологическое воздействие на слушателей, так и общий магический эффект.
Кроме того, у заговорного текста должна быть чёткая структура.
1 вариант. Человек, читающий (придумывающий) заговор, должен в тексте указывать: кто (раб-раба Божья), к кому (христианскому святому, языческому богу, Будде, силам природы и т.д.) и по какому поводу обращается. Указать, что должно случиться в результате прошения. Подтвердить свое желание завершающим словом. К примеру:
Матерь наша, Пресвятая Богородица, я, раба Божья (имя), стою перед тобою с мольбою. Услышь просьбу мою, из глубины души идущую, к тебе посылаемую. Обрати взоры раба своего (имя) на меня, девицу. Посели в его сердце тоску тоскучую, страсть неутолимую, любовь непроходимую, завлеки его в мои сети шёлковые. Чтобы в путах тех он сгорал, про меня, рабу божью (имя) не забывал. К сердцу его путь проложи, мне его укажи. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь, аминь, аминь.
2 вариант. Обьяснить свое состояние, и попросить совета как, из этого состояния выйти и найти желаемое.
Мы хотим играть на лугу в пятнашки
Не ходить в пальто, но в одной рубашке
Если вдруг во дворе будет дождь и слякоть
Мы готовя уроки хотим не плакать.
И. Бродский
2) Чем отличается заговор от молитвы? Да, практически, ничем. Заговор – та же молитва, только домашнего производства. Христос сказал: «Будете иметь веру размером с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда» - перейдёт». Но, поскольку вера большинства людей крайне слаба, необходимы средства, дабы сконцентрировать силу своего желания в одной точке, подобно тому, как лазерная установка сужает световой луч. Специфика только в том, что светлые силы могут не сразу выполнить ваше желание, если посчитают, что это не принесёт Вам пользу. Однако, если Вы будете настаивать, они его всё-таки выполнят, ибо сказано: «стучите и отверзется», и даже попытаются вас потом подстраховать от неприятных последствий. Тёмные же силы, как правило, отзываются быстрее, но они не работают бесплатно. Так что - думайте сами, решайте сами…
3) Можно кому-либо показывать так называемую магическую поэзию?
Можно, и даже нужно, но после того как намерение, для которого был написан текст, реализовалось. Текст заговора рекомендуется читать каждый вечер. Свечи, благовония и прочий антураж будут нелишними, хотя, в принципе, можно обойтись и без них
С помощью осознанного стихосложения решаются сложные, архиважные вопросы.
Это один из самых эффективных и безопасных методов помочь близкому человеку самостоятельно. Хотите, чтобы Ваш любимый быстро выздоровел, нашел работу, получил повышение по службе - напишите стихотворение от его лица, то есть - максимально войдя в его состояние. Ценность таких произведений, измеряется, прежде всего, вашим искренним желанием помочь ближнему, решить важный вопрос, исправить ошибки. Так что – дерзайте…
Главное – осознать: возможно все. Любая задача может быть решена. Любое желание - осуществимо. Вспомните, что мы делали в детстве, когда хотели ту либо иную игрушку? Правильно, просили родителей ее купить. Тогда родители были богами. И чтобы получить желаемое, нужно было четко обосновать, для чего Вам нужна эта вещь. Если объяснение удовлетворяло родителей, требуемое покупали, а если не покупали, то потому лишь, что их возможности были ограничены. Абсолют, к которому обращается мастер, может все. Правда, стоит помнить: будь осторожен со своими желаниями, ведь придет час, и они исполнятся.


Рецензии
Уважаемая Тереза,
Вы поднимаете очень интересную тему и прекрасно в ней разбираетесь. Браво!
По моему мнению, здесь надо четко разделить текст, написанный на носителе, и текст,
произносимый оратором.
Текст на носителе, он как бы черно-белый, как детская книжка раскраска.
Когда оратор произносит этот текст, он его раскрашивает интонацией и эмоциями, придавая ему то или иное значение
Один раскрасит в черно-красный цвет, другой раскрасит сине-желтый и т.д. Одно и тоже предложение может быть и вопросом, и утверждением, и принуждением, и т.д.
В речевой коммуникации интонация и эмоции оказываться решающими аспектами. Именно, они оказывают гипнотическое воздействие на людей. Поэтому, например, русский гипнотизер, не знающий ни слова по английскому и разговаривающий на русском, может оказывать гипнотическое воздействие на англичанина, совершенно не знающего русский язык. Поэтому с магией все понятно. Она еще тесно связана с верой индивида, в саму магию.
Но, например, в деловой переписке, решающий аспект именно сам текст. Он должен быть предельно понятным и однозначным. Только тогда происходит взаимопонимание между людьми. Тоже самое касается и науки.
Поэтому здесь очень важно не путать и не подменять эти понятия и аспекты.
Поэзия, театр и религия зародились, когда в основном, люди не умели читать и писать. Поэты, актеры и проповедники выходили на базарную площадь и произносили свои речи перед народом. Для них большое значение имеют интонация и эмоции. Поэтому пока мы не услышим стихотворение в исполнении автора, мы не можем его правильно оценить и воспринять. Тоже касается и религиозных псалмов.
К современной литературе это относится в меньшей мере, к древней, в большей мере.
Вообще, в литературе, поэзии, искусстве и религии сам черт голову сломает, прежде чем разделит эти аспекты.
Желаю Вам в этом всем благополучно разобраться?
С уважением к Вашему Таланту
Максим Козий.

Максим Космас   27.03.2008 00:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.