Рыночная экономика, или базар, на котором еще кто-

Это русский язык такую шутку с нами сыграл. Не нужно было вводить для новой экономике во времена Гайдара название – РЫНОЧНАЯ. Это десятки лет у живущих в наше время русскоязычных людей автоматически ассоциируется с БАЗАРОМ, РЫНКОМ. Это место где торгуют ТОРГАШИ, где в основном, одурачивают народ, спекулируют, всё продают. Это там ,где два дурака, один продает другой покупает. Уважение и стремления, динамики положительной нет к такому слову.   Название «Ярмарка» для торговой площади у нас как-то отвалилось, оно более гордый независимый, презентуемый и праздничный характер носит.
А вот теперь у нас всё стало продажным в итоге, как на рынке.  Рынок кругом – на дороге, в РЭУ, во всех инстанциях, в милиции, в больницах, в судах, и уж потом в магазинах и базарах, и там это чаще честнее  называется – торговлей, весь мир стал для нас в России – БАЗАРОМ НА КОТОРОМ ЕЩЕ КТО-ТО ХОЧЕТ ЧЕГО-ТО СЭКОНОМИТЬ! Думаете я в бреду, иллюзии, да нет, это так и есть.
 Кто-то не подумал о возможностях просто русского  языка. А сейчас новое поколение уже подросло или еще только вырастает без этих стереотипов к истинному значению слова РЫНОК. Молодые все чаще понимают под местом ,где происходят продажи, торги – торговый центр, супермаркет, бутик, салон. А рыночная экономика для новоиспеченных детей перестройки – это механизм – спроса и предложения. Хотя уже понятно, что работает этот механизм не всегда! 
Даже если по ТВ перестанут так часто говорить сочетание слов – Рыночная экономика, и найдут более адекватное и правильное в переводе название данного процесса, то аудитория начнет по-другому слышать и понимать это явление.
А еще экономика!  Помните лозунги – Экономика должна быть экономной! Слово осталось тем же, а экономисты занимаются совсем другим.
Я призываю политиков и других, говорящих с нами через телевизор, чаще обращаться к настоящему русскому языку, к специалистам, думать, поднимать информации о том какие вы говорите слова и что они в себе несут. Вас только больше начнут уважать, за такие стремления. Русский язык стал уже не так богат, как раньше, и страна наша тоже изрядно во всем обеднела и упростилась. Лишь потому, что мы стали уподобляться сокращениям значений одного слова, необдуманным переводом и новыми непонятными иностранными терминами. Зачем употреблять одно слово ко многим значениям, если в русском языке есть конкретика! Это именно одно и не другое.  Кто такой коррупционер – взяточник. Есть еще вымогатель! Это чуть другое! Есть еще шантажист! И к этим словам есть статьи кодексов. Пусть это давит на слух и неприятно произносить русскому человеку, НО ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ! А слово коррупция, это типа не наше, это наверное что там в Италии где мафия, и СПРУТ и комиссар Катани.  ТАК? Смешно, но именно так и есть.
Найдите русские аналоги тем заморским словам, которые мы слышим каждый день. Не нужно прятать за словами, смазывать содержание. Мы же русскоязычные, у нас чаще на одно слово –одно значение, а не как в других языках до десятка. Почитайте литературу, вспомните, как конкретен был наш язык. Ладно не хотите читать, посмотрите фильмы – Собачье сердце, Раба любви (у Михалкова можно всё пересмотреть), какие красивые речи! А как всех Ликвидация –заставила услышать другой говор, и посчитать его красивым!   Поколение 70-х годов,  последняя надежда исправления современного положения дел. Это последние пионеры и комсомольцы – в прекрасном смысле этих слов. Мы выживали вместе с родителями, и еще не успели прогнить в блате и застое предыдущих лет (маленькие были).
 Позже уже 80 –е росли в таком бардаке! Забытые дальше поколения, родителям не до детей было, а выживали семьи, не до русской речи. Сестра у меня с 84г. А про детей 90х – я еще не поняла. 
Я не имею непосредственного отношения вообще не к русскому языку, не лингвист, не риторик, не литератор. Скорее химик. Я просто Россиянка, по паспорту русская.   
    


Рецензии