Лина Костенко. Крылья

С украинского

Крылатым словно земли не надо.
Для них лишь в небе одна отрада.

Не будет поля, так будет воля.
Не будет пары - есть туч отары.

И в этом правда лишь птиц от века.
А человека? А человека?

Живёт землею. Сам не летает.
И всё ж крылами располагает.

И не из пуха-пера те крылья,
Из правды, честности, доверия.

Кого-то верность любви поднимет.
Кого-то вечный порыв обнимет.

Кто сердцем любит свою работу.
Кто милосердьем щедр на заботу.

Кому-то песни даны, надежды -
Слова поэта, мечты нездешней…

Как будто люди и не летают,
Но есть в них нечто, что окрыляет.

***

Костенко Ліна. Крила

А й правда, крилатим ґрунту не треба.
Землі немає, то буде небо.

Немає поля, то буде воля.
Немає пари, то будуть хмари.

В цьому, напевно, правда пташина...
А як же людина? А що ж людина?

Живе на землі. Сама не літає.
А крила має. А крила має!

Вони, ті крила, не з пуху-пір"я,
А з правди, чесноти і довір"я.

У кого - з вірності у коханні.
У кого - з вічного поривання.

У кого - з щирості до роботи.
У кого - з щедрості на турботи.

У кого - з пісні, або з надії,
Або з поезії, або з мрії.

Людина нібито не літає...
А крила має. А крила має!


Рецензии
Хорошо, что на свете есть вещи, которые окрыляют человека, дают почувствовать не реальный, так душевный полет.

Отлично подмечено, отлично изложено и отлично переведено!

Муса Галимов   29.12.2022 22:24     Заявить о нарушении
Доброе утро, Муса! Последнюю строчку вновь переделала. Бесконечная работа. Каждый раз видится по-новому. От чего это зависит? Кто знает...
Хорошего Вам предновогоднего дня! Здоровья и крылатости!

Анна Дудка   30.12.2022 05:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.