Малоизвестные татарские разности - 185

Малоизвестные татарские разности – 185




Куприн Александр Иванович

***

Куприн Александр Иванович - талантливый писатель. Родился в августе 1870 г. в Пензенской губернии; по матери происходит из рода татарских князей Колончаки. Учился во 2 кадетском корпусе и Александровском военном училище.

Писать начал еще юнкером; первый рассказ его: "Последний дебют" был напечатан в 1889 г. в московском "Русском Сатирическом Листке". В 1894 г. Куприн оставил военную службу, работал в провинциальных изданиях, изучал зубоврачебное искусство, служил в технических конторах, занимался землемерием, был актером; все это впоследствии отразилось в его творчестве.
 
Ранние очерки Куприна изданы в Киеве, в двух сборниках: "Киевские типы" (1896) и "Миниатюры" (1897); они довольно бледны и поверхностны. Первый большой рассказ, выдвинувший Куприна как писателя, "Молох", был напечатан в 1896 г. в "Русск. Бог."; за ним последовали: "Ночная смена" (1899), в "Мире Божием", и ряд других рассказов, печатавшихся в этих двух журналах.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/biograf2/7671





Кулунчаковы (князья Кулунчаковы, тат. Qolinaqovlar, Колынчаковлар)

***
татарский, а позднее русский княжеский род. Происходит от темниковского князя Кулунчака Еникеева (ум. кон. 1608 — нач. 1609), который был старшим сыном князя Еникея Тенишева и княжил в Темникове после его смерти (между 1572 и 1577 годами).
Род был внесён в VI часть родословной книги Пензенской губернии Российской империи. Из рода князей Кулунчаковых была мать Александра Ивановича Куприна.

Ссылки
***
Кулунчаковы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Габдуллин, И. Р. От служилых татар к татарскому дворянству
Ишеев, М. Татарские князья и их княжества в Мещерском крае / М. Ишеев, М. Акчурин
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Род:Кулунчаковы

***

Кулунчаковы - татарский княжеский род. Федор Кутлумаметевич Кулунчаков был стольником в 1689 г. Род князей Кулунчаковых внесен в VI часть родословной книги Пензенской губернии.
http://enc-dic.com/history/Kulunchakovy-20398.html
В истории Гатчины XVIII-XIX веков есть и другие именитые личности татарского происхождения. Чтобы не возвращаться к разговору о них, назовем еще одного — писателя А.И. Куприна, потомка татарского князя Кугуша по материнской линии. Мать писателя, Любовь Алексеевна Кулунчакова унаследовала фамилию от предка в 11-м поколении «Княж Кулунчака княж Еникеева». Александр Иванович гордился своим происхождением. В 1910 году он писал матери, что у него на балконе «развевается флаг: зеленое поле и на нем жеребенок» (кулунчак - в переводе с татарского — «стригун», годовалый жеребенок).
http://www.history-gatchina.ru/article/tatar.htm
Как свидетельствуют биографы великого русско-татарского писателя, А.И. Куприн родился в 1870 г. в городке Наровчат (ныне село, районный центр Пензенской области, центр улуса Мокши (отсюда и название – Москва!), а в 1312-20 гг. столицы всей Золотой Орды).
Здесь находился один из улусных центров Золотой Орды, населённый татарами и мордвой. После присоединения его к России здесь появились далёкие пращуры А.Куприна по линии матери – татарские князья Кулунчаковы.

Этот род имел глубокие корни в Мещёрской земле. По данным В. Первушкина и С. Думина (3-й том издания “Дворянские роды Российской империи”) первый известный предок А.И. Куприна князь Бехан еще в 14 веке владел городом Сараклыч (современный г. Саров, бывший Арзамас-16).

Именно от него выводят происхождение татарских князей: Тенишевых, Кугушевых, Еникеевых, Акчуриных, Ишеевых и Кулунчаковых. В 16-17 веках эти рода составляли костяк татарской феодальной аристократии городов Темников и Кадом. С распространением московского влияния на восток, представители этих родов стали поступать на государеву службу, а с течением времени и принимать православие. Они расставались со своей религией, но не порывали окончательно со своей средой, продолжая жить в тех же губерниях, что и прежде, и роднились с такими же, как и они сами, потомками татарских мурз.

Возникает, правда вопрос: как могли предки писателя сохранять в своих жилах татарскую доминанту крови на протяжении двух веков после принятия крещения? Ведь теперь им приходилось родниться с православными?

Но весь вопрос состоит в том: кто были эти православные? – На самом деле, среди них было очень много потомков крещёных татарских аристократов. И князьяКулунчаковы не являются тут исключением из правил, поскольку они жили по-прежнему в губерниях, где немалая часть населения была тюрко-татарского происхождения, а дворянство – преимущественно татарского происхождения.

Н.Мусин, основываясь на данных В.Первушкина, проследил, что после принятия крещения князья Кулунчаковы по крайней мере два раза женились на представительницах рода князей Кугушевых, имевших татарские истоки, хотя бабушка писателя (Е.Г. Александровская) была явно нетюркского происхождения.
http://ru.rodovid.org/wk/:






‘’Гранатовый браслет’’

***

Теория литературы:
Анализ художественного произведения

Содержание курса Практические задания Контрольные вопросы    Библиографический каталог Словарь терминов
2. Предметный мир \ 2.4. Сюжет

2.4.2. Сюжет: его типы, композиция
***
...В основу сюжета произведения нередко кладутся реальные события, которые в процессе работы обычно (в творчестве больших писателей) серьезно переделываются. Например, рассказ А.И. Куприна «Гранатовый браслет» написан под влиянием истории, происшедшей с матерью писателя Людмилой Ивановной Любимовой, которая в рассказе названа княгиней Верой Николаевной Шеиной. Сохранены многие биографические подробности.

У Любимовой были татарские корни, братом ее был М.И. Туган-Барановский, известный профессор.

Любимова в течение двух-трех лет получала анонимные письма от влюбленного в нее человека. Он писал, что фамилия его «странная» (как потом выяснилось, Желтый), служил он на телеграфе. Письма его часто становились предметом шуток в семье Любимовых. Развязка наступила, когда телеграфист прислал Любимовой гранатовый браслет, что было принято ее родственниками как оскорбление. Отец и брат Любимовой, Николай (преуспевающий молодой чиновник) пошли к телеграфисту, чтобы прекратить эту историю. Любимов-отец больше молчал, а горячился брат Людмилы, Николай. Желтый взял браслет и угрюмо обещал не писать Любимовой. На этом все закончилось.

История почти в точности передана Куприным, но самые главные события разворачиваются в дальнейшем. «Без финала, примышленного Куприным, “Гранатовый браслет” не поднялся бы до уровня прекрасной трагической поэмы о безнадежной любви». Куприн описывает события с точки зрения бедного разночинца, способного на великую любовь, показывает его душевное превосходство над аристократами. Его любовь в конечном счете покоряет княгиню Веру. Особенную важность приобретают беседа Желткова с мужем и братом Веры, ее прощание (знакомство?) с Желтковым и, наконец, чувства, которые она испытывает, слушая бетховенскую сонату. «Любовь, казавшаяся жалким, смешным чудачеством, любовь, отброшенная презрительно и высокомерно, – победила».



Куприн

***

…Сам Александр Куприн в автобиографическом романе "Юнкер" прямо пишет: "Со стороны матери я — выходец из татарских князей". Он прекрасно знал, что фамилия Кулунчаков (Колунчаков, Колынчаков) взята из слова "колынчак" в значении "годовалый жеребенок".
В одном из писем матери (1910г.) он пишет:

"На моем балконе развевается стяг (алм), на котором нарисован жеребенок на зеленом лугу".

В письме же И.Бунину он объясняет: "Это знамя дворянского духа (анлыгы) принцессы Кулунчаковой: золотой жеребенок на фоне зеленого луга — это герб".

По воспоминаниям того же И.Бунина:

“(А.Куприн)... садился так широко и важно, как пристало бы настоящему хану, и особенно узко щурил глаза”. Но что интересно, сам того не подозревая, поступал Куприн в данном случае абсолютно по-татарски.

http://ru.rodovid.org/wk/:615508



А.И. КУПРИН: ТАТАРСКИЕ КОРНИ
Наиль МУСИН
***
Творчество замечательного писателя, Александра Ивановича Куприна, стало одним из ярчайших явлений русской литературы начала 20 века. Его произведения принимались русской общественностью с теплотой, а порой и с восхищением. Ими зачитывался Лев Толстой. Биография Куприна издавалась неоднократно. Казалось бы, обращаться вновь к его жизнеописанию нет никакого смысла. Однако непростое отношение писателя к своим корням наводит на размышления. Куприн нередко делал упор на своем татарском происхождении. Что это? Попытка творческого человека поднять свой престиж через родство с татарскими князьями или желание выразить свой внутренний мир, имеющий немало татарского? Вот в этом вопросе мы и попробуем разобраться.
А.И. Куприн родился в 1870 г. в городке Наровчат (ныне село, районный центр Пензенской области, а в 13-14 вв. центр улуса Мокши, а в 1312-20 гг. столица всей Золотой Орды). К моменту его появления на свет это был мало чем примечательный провинциальный русский город. Трудно себе даже представить, что когда-то, во времена средневековья, в нём бурно кипела жизнь. Здесь находился один из улусных центров Золотой Орды, населён он был татарами и мордвой. С наступлением в Орде “Великой замятни” в Наровчате обосновался князь Тагай. А впоследствии, уже после присоединения к Российскому государству, появились здесь и далёкие пращуры Куприна по линии матери – татарские князья Кулунчаковы.
Этот род имел глубокие корни в Мещёрской земле. Существовало мнение, что князья Кулунчаковы происходили от касимовских царей. Из Касимовского царства выводил своих предков по материнской линии и сам А.И. Куприн. Однако более точные и аргументированные  сведения по генеалогии рода князей Кулунчаковых приводят В.В. Первушкин и С.В. Думин в 3-м томе издания “Дворянские роды Российской империи”. По их мнению, первый известный предок А.И. Куприна князь Бехан еще в 14 веке владел городом Сараклыч (современный г. Саров, бывший Арзамас-16). Именно от него авторы многотомника выводят происхождение татарских князей: Тенишевых, Кугушевых, Еникеевых, Акчуриных, Ишеевых и Кулунчаковых. В 16-17 веках эти рода составляли костяк татарской феодальной аристократии городов Темников и Кадом. Постепенно, с распространением русского влияния на восток, представители этих фамилий стали выходить на государеву службу, а с течением времени и принимать православие. Они расставались со своей религией, но не порывали окончательно со своей средой. Многие из них продолжали жить в тех же губерниях, что и прежде, и нередко роднились с такими же, как и они сами, потомками татарских мурз.
В связи с этим хотелось бы сделать небольшое отступление. Процесс христианизации аристократов-мусульман в России усилился на рубеже 17-18 веков. Окончательно он был предопределён указом Петра I от 13 января 1713 года. Многие татарские мурзы вынуждены были креститься, иначе они теряли земли и титул, и, следовательно, возможность участвовать в общественно-политической жизни страны. Этими событиями объясняется  такое небольшое количество мусульман в российской элите послепетровского времени. Зато потомки крещёных татарских мурз дали России многочисленных военачальников, учёных и писателей. Вспомним хотя бы знаменитых генералов Ермолова и Бибикова, героя войны 1812 года Дениса Давыдова, писателей Тургенева, Куприна и Загоскина.
Хотелось бы подробнее остановиться на этом вопросе на примере Куприна. Как могли предки писателя сохранять в своих жилах солидную порцию татарской крови на протяжении двух веков после принятия крещения? Ведь теперь им приходилось родниться с православными? Но весь вопрос в том: кто были эти православные? Русские? Несомненно. Потомки представителей других национальностей? Вполне вероятно. Но что самое поразительное, немало среди них было и обрусевших потомков крещёных татарских аристократов. Данный процесс был обусловлен тем, что князья Кулунчаковы жили по-прежнему в губерниях, где немалая часть населения была тюрко-татарского происхождения. Да и дворянство здесь было, по преимуществу, татарского происхождения.
Опираясь на данные В.В. Первушкина, я попробую провести анализ происхождения предков матери А.И. Куприна по прямой линии. Уже после принятия крещения князья Кулунчаковы два раза женились на представительницах рода князей Кугушевых, имевших татарские истоки. Явно нетюрского происхождения была только бабушка А.И. Куприна – Е.Г. Александровская. Менее ясно дело обстоит с тремя более ранними браками. Девичьи фамилии трёх оставшихся родственниц, и, следовательно, и их предки, не известны. Хотя, учитывая место проживания и традиции князей Кулунчаковых, они вполне могли иметь татарское происхождение.
Отец писателя – И.И. Куприн тюркских корней, скорее всего, не имел. В итоге, по имеющимся данным, только двое из вышеперечисленных предков А.И. Куприна, чьи фамилии известны, в своих родословных не восходили к татарам. За два века это не так уж и много. 
Чем интересен род князей Кугушевых, которому принадлежала прабабушка А.И. Куприна (Дарья Фёдоровна Кугушева)? Главным образом тем, что Кугушевы дали трёх довольно известных в своё время русских писателей: “князь Н.М. Кугушев (1777 – после окт. 1825) – поэт, драматург и прозаик... видный представитель позднего сентиментализма, последователь Н.М. Карамзина; князь Г.В. Кугушев (5.3. 1824 – 21.9. 1871, Москва) – прозаик, поэт, драматург, композитор...член-учредитель Собрания русских драматических писателей; князь Ф. В. Кугушев (6.2. 1853, Козлов Тамбовской губ. – 6.11. 1881, Петербург) – писатель-юморист, переводчик”  (статья Е.В. Пчелова в энциклопедии “Отечественная история с древнейших времён до 1917 года”, том 3, Москва, 2000 г.); Родство между ними и героем моего повествования было, конечно, очень отдаленным. Но кто знает, может быть, гены рода князей Кугушевых сыграли определённую роль в формировании писательского дара Куприна?
В возрасте одного года А.И. Куприн остался без отца. Поэтому все заботы о нём легли на плечи матери, княгини Любови Алексеевны Кулунчаковой. О своих отношениях с ней Куприн писал: “Отношения между Александровым (псевдоним Александра Куприна – примечание автора статьи) и его матерью были совсем необыкновенными. Они обожали друг друга... Но одинаково, по-азиатски, были жестоки, упрямы и нетерпеливы в ссоре. Однако понимали друг друга на расстоянии”. (А.И. Куприн, “Юнкера”). Живя в бедности, Любовь Алексеевна нашла способ устроить сына во 2-й кадетский корпус в Москве. Сама же по возможности продолжала с ним встречаться. Её наставления и советы во многом повлияли на Куприна. Многое врезалось ему в память. Кое-что он отразил в своих произведениях. В автобиографическом романе “Юнкера” Куприн так описывает воспоминания своей матери: “...Дядюшка твой, а мой брат, совсем не почтенный Аркадий Алексеевич, был самый отчаянный татарин и самый страстный лошадник во всей Пензенской и Тамбовской губерниях... он уверял всех, что во мне зарыт талант дикой, неподражаемой и несравненной наездницы... Всегда врал князь Аркадий, как непутёвый, однако, ... был у меня какой-то прирождённый, потомственный дар к лошадям. Я их всегда любила и они меня любили и слушались... (Тогда же он (Аркадий - примечание автора статьи) с такими же любезными братцами – татарскими князьями, – успел наш прекрасный прапрадедовский конезавод разорить... Поедет он, бывало далеко, в киргизские степи и пригонит оттуда большой косяк тамошних лошадей неуков... На них он и начал развивать мой замечательный лошадиный дар... Уж и что со мной эти киргизы выделывали. Теперь и вспомнить страшно... А уж признаться по правде, должна сказать, что эти Аркашины лошадиные зверства были для меня приятней всякой книжки и слаще всех конфет”.
Такая пространная цитата приведена мной по единственной причине: она реально отражает быт и в какой-то степени внутренний мир уже не дальних, а самых ближайших родственников писателя.  Генетическая привязанность к лошадям, конезавод, поездки в киргизскую степь, привычка называть себя татарскими князьями – всё это говорит о неразрывной связи предков Куприна со степным миром. Так что любовь ко всему татарскому писатель впитал в себя с молоком матери.
Унаследовал он и многие качества татар. Всё в том же романе ”Юнкера” Куприн так описывает свою внешность: “...лицо Александрова с резко выраженными татарскими чертами...” “Татарские черты” писатель находит и в своём характере: “Он и сам в эту секунду не подозревал, что в его жилах закипает бешеная кровь татарских князей, неудержимых и неукротимых его предков с материнской стороны...” В другом месте он добавляет: “Но было в душе его непоколебимое татарское упрямство. Неудача с прозой горько оскорбила его, вместо прозы он занялся поэзией”.
Поражаешься, как русский человек уверенно и точно вырисовывает свойства татарского характера. Наверное, только мы – тюрки, способны понять, как безукоризненно он это делает: ведь и в наших жилах течёт горячая татарская кровь, воспетая Куприным. И думается мне: чтобы описать татарскую душу, Куприну нужно было проделать всего одну простую вещь – заглянуть внутрь себя. Несомненно, в психологии писателя замечательным образом сочетались лучшие качества славянского и тюркского характеров. Русская прямота соединилась в нём с татарским упорством, а свободолюбие степняка с европейской предприимчивостью.
После окончания кадетского корпуса А.И. Куприн поступил в Александровское юнкерское училище. Примечательно оставленное Куприным описание своего батальонного начальника: “...полковник Артаболевский прирождённый кавалерист, неукротимый и бесстрашный татарин, потомок абреков, отсекавших одним ударом шашки человеческие головы”. И это пишет автор знаменитого “Поединка”, заклеймивший позором удушающую атмосферу царской армии. Полковник Артаболевский один из немногих положительных образов российских офицеров, которые дал Куприн. Здесь прослеживается не только тёплое душевное  отношение писателя к татарам, но и невольное восхищение перед их жизненной силой. Перечитывая Куприна, я ни в одном из его произведений не встретил однозначно отрицательного образа представителей нашей нации. Наоборот. К примеру, полковник Артаболевский показан такой мощной колоритной фигурой, что не восхищаться им просто невозможно.
Небезынтересны в контексте данной статьи воспоминания И.А. Бунина, написанные в 1938 г. на смерть А.И. Куприна: “...Александр Иванович очень гордился своей татарской кровью. Одну пору... он даже носил тюбетейку, бывал в ней в гостях и в ресторанах...” Сам И.А. Бунин находил в образе А.И. Куприна много татарского: “...он, как всегда в минуты гнева, по-звериному щурил глаза, и без того небольшие... Сколько в нём было когда-то этого звериного... И сколько татарского”. Так что и современники подмечали в Куприне солидную примесь татарской крови.
В первой части статьи я задал вопрос: некоторая бравада своим татарским происхождением, что это? Стремление Куприна поднять свой престиж или же веление крови? Как видно из содержания этой статьи, конечно, второе. Хотя и желание прихвастнуть, наверное, тоже было. Вспомним, что Куприн носил тюбетейку и ходил в ней в рестораны, где, по воспоминаниям И.А. Бунина: “...садился так широко и важно, как пристало бы настоящему хану, и особенно узко щурил глаза”. Но что интересно, сам того не подозревая, поступал Куприн в данном случае абсолютно по-татарски. “Татары – ...это люди гордые, обладающие высоко развитым и ярко проявляющимся чувством национального самосознания и собственного достоинства, в проявлении которого, тем не менее, у них иногда присутствуют самоуверенность и самолюбование”. (В.Г. Крысько. Этнопсихология и межнациональные отношения. Москва, 2002 г.). Получается, что мы имеем ещё один стереотип поведения, роднящий татар с Куприным.
В заключение хотелось бы написать, что, конечно же, мы, татары, гордимся таким прославленным земляком, как А.И. Куприн. Но не менее важно, что и сам писатель всю жизнь гордился родством с нами и нередко находил у себя “резко выраженные татарские черты”.   


Рецензии