Зов вечности небо, море, земля. Часть 11

                Часть  2 Море


                Дитя глубины

Глубоко-глубоко, под толщей океанской воды, на далёком дне существует подводное царство. Люди не знают о нём, а морские жители хранят свою тайну. И много веков прошло с тех пор, как люди земли и люди моря в последний раз общались как равные. Но мне хочется рассказать одну историю, которая могла произойти где угодно и с кем угодно, и не важно, где именно это произошло…
Лучи солнца пробивались сквозь толщу океанской воды, но в глубине они рассеивались, распадаясь на отдельные мелкие лучики, и лишь маленькие золотистые искорки достигали песчаного дна. Эти искорки отражались в перламутровых зеркалах больших раковин, лежащих на дне, эти искорки вспыхивали на широких извивающихся листьях тёмно-красных водорослей. И как бы далеко ни находилось Солнце от морского дна, всё равно его рассеянный свет проникал в самые затаённые подводные уголки, словно придавая воде жизнь. А на мелководье можно было рассмотреть солнечные блики, колеблющиеся на дне. Вода изумительно пахла йодом, вода давала жизнь всему, что встречала на своём пути… Можно было рассмотреть светло-коричневых крабов, бегущих боком под камни, по которым стелятся бурые водоросли; можно было увидеть больших розовых рыб, медленно шевелящих большими плавниками. А если внимательно приглядеться, то можно было рассмотреть, что вся вода состоит из голубых блистающих шаров, двигающихся в одном направлении. Гладкие лазурные волны медленно катились к берегу, и у прибоя они закручивались в тугие трубочки, рассыпаясь затем в белую пену. Весёлые дельфины резвились на поверхности моря, кружились, выпрыгивали из воды и снова погружались в неё. А между мохнатых водорослей быстро сновали морские коньки, и над ними медленно парил скат, и важно плыла морская черепаха.
Стая длиннохвостых красных рыб металась над жёлтыми, розовыми и зелёными плитами – развалинами древнего дворца. А вверх уходило множество воздушных пузырьков, они бежали, вращаясь жемчужными нитями. Эти нити обвивались вокруг старой каменной арки, облепленной раковинами и буро-зелёными водорослями. Сюда почти не проникали звуки, вернее, они были, но очень тихие, приглушённые, рассеянные… Здесь протекала своя, особенная, жизнь, и здесь подрастала и взрослела дочь подводных глубин – прелестная Эсс-Тирра. Её волосы были подобны мягким тёмным водорослям, её кожа светилась нежно-голубым светом, а в зелёных глазах всегда горели какое-то любопытство и жажда познания окружающего мира. Её причёску и запястья украшали подвески из самых красивых ракушек подводных глубин.
Эсс-Тирре подчинялись все обитатели моря, начиная от грозных акул и заканчивая маленькой креветкой. Для дочери моря не существовало тайн её обители – подводных глубин. Она исследовала все укромные уголки морского дна, она владела сокровищами с затонувших когда-то кораблей, она видела развалины больших городов, когда-то ушедших под воду. Ей нравилось плавать среди безмолвных обломков; ей хотелось понять, какая же жизнь была там, наверху, и кто населял эти города. Иногда Эсс-Тирра перебирала в своих руках богатства с погибших кораблей – монеты, украшения, сабли и кинжалы. Всё это находилось в открытых сундуках, но никто, кроме подводной красавицы, не интересовался ими, - в подводном царстве совсем другие ценности.
Так, размеренно и спокойно, протекала жизнь под водой, и всё шло своим чередом, всё подчинялось вечным законам природы. Но однажды Эсс-Тирра заплыла в отдалённый уголок одного южного моря, где ни разу ещё не была, но про это место ей рассказали быстрые дельфины и важные морские коньки, побывавшие там. И морская красавица не замедлила осмотреть заветный уголок, усыпанный красными и светло-розовыми коралловыми веточками и большими, закрученными в спирали, перламутровыми раковинами. Такие раковины Эсс-Тирра видела впервые, и в них было что-то необычное, загадочное. Девушка осторожно взяла одну из них в руки и тихо ахнула от удивления: в отверстии раковины возникла живая картина! Как зачарованная, Эсс-Тирра смотрела на большие города и маленькие деревеньки, на горы и деревья, на животных и птиц, и в особенности, на людей, которые оказались так похожими на неё, и в то же время они были немного другими. Земная жизнь, увиденная в перламутровой раковине, просто очаровала дочь подводных глубин, и с этого момента Эсс-Тирра потеряла покой. Целыми днями она смотрела на живые картины в раковинах и очень скоро изучила жизнь людей до мельчайших подробностей. Но эта жизнь была по-прежнему далека от юной Эсс-Тирры, ибо не могла она ступить на землю, и только когда над морем раскрывала свой звёздный купол южная ночь, дочь глубины взбиралась на чёрный, отполированный волнами, большой камень и задумчиво пела свои песни без слов.
Её низкий мелодичный голос разносился далеко-далеко над притихшим морем… И если бы кто-то из людей услышал эти звуки, то мог бы подумать, что так поёт морской ветер, и каждый мог бы услышать в песне Эсс-Тирры что-то своё: и светлую печаль, и тихую радость, и сладостную тоску по неизведанному…
Иногда к поющей девушке подплывали белобокие дельфины и, высунув из воды свои мордочки, зачарованно слушали дивную мелодию. Эсс-Тирра, закончив петь, гладила дельфинов по голове и, соскользнув с камня, уплывала вместе с ними в морские глубины. Там она поверяла друзьям свои тайны, свои мечты, своё желание познакомиться с земными людьми, понять их чувства и стремления. И, конечно же, о страстном желании своей внучки узнал старый морской царь – узнал, нахмурился и призвал её к себе.
- Ты так наивна и чиста душою, дитя моё, - говорил он. – Ты не знаешь, как могут быть коварны и жестоки люди земли! А живые картины подводных раковин отражают только самое лучшее и доброе из жизни на поверхности – ведь они не могут показывать зло. Но я хочу предупредить тебя, Эсс-Тирра… - И старый морской царь всеми силами пытался отговорить внучку от дальнейших попыток сближения с обитателями земли, но всё было напрасно. Ведь молодость всегда упряма и безрассудна! Эсс-Тирра очаровательно улыбалась и говорила, что обязательно встретится с кем-нибудь из земных людей, - ведь нельзя же всю вечность таиться в морских глубинах!
И вот однажды, в тихую звёздную ночь, Эсс-Тирра, как обычно, сидела на своём любимом чёрном камне и пела загадочную песню без слов – песню из самой глубины своего сердца, измученного ожиданием. Вдруг на побережье, которое находилось неподалёку, послышались чьи-то шаги – захрустела галька под сильными ногами. Дочь моря перестала петь и затаила дыхание. Её зоркие глаза разглядели на залитом лунным светом берегу группу молодых людей, которые с весёлыми возгласами ринулись в море. Эсс–Тирра бесшумно соскользнула со своего камня в воду и замерла… А весёлые юноши беспечно резвились в воде, совсем недалеко от морской красавицы.
- Знаете, - говорил один из них, лёжа на спине и раскинув руки в стороны, - вот уже которую ночь я слышу с моря чьи-то песни: такой нежный, тихий голос…
- Да, точно! Я тоже слышал! – перебил говорившего другой пловец, с короткой чёрной бородкой. – Моя мать сказала, что так поют сирены…или дочери морских глубин…как-то так их называют.
- Вот бы увидеть этих сирен! – мечтательно воскликнул третий, приглаживая рукою мокрые волосы, и Эсс-Тирра не выдержала. Сердце её переполнилось бурной радостью оттого, что люди земли слышали её песни и хотели увидеть её! И она спокойно выплыла из-за камня прямо на середину лунной дорожки. Несколько мгновений пловцы ошеломлённо молчали, затем чернобородый громко крикнул своим спутникам:
- Её надо поймать! Держите её!
И три пары сильных мускулистых рук схватили дочь моря! Эсс-Тирра испугалась так сильно, что в горле у неё пересохло, и она не могла вымолвить ни слова. Она попыталась вырваться, дёргаясь в разные стороны; она отчаянно била хвостом, чувствуя зло, исходившее от людей; она проклинала себя за наивность и беспечность, и силы её слабели. И тут на помощь своей подруге пришли белобокие дельфины, к счастью, плававшие неподалёку. Они окружили молодых людей и стали сильно толкать их своими носами. Эсс-Тирра вывернулась из цепких рук захватчиков и, вильнув хвостом, ушла в глубину. А перепуганные и ошеломлённые юноши поспешили к берегу, едва увёртываясь от сердитых дельфиньих мордочек.
Узнав о случившемся, страшно разгневался старый морской царь! Три дня и три ночи длился его гнев, три дня и три ночи бушевало море! А когда старик перестал сердиться, то разыскал свою внучку, прячущуюся от стыда в старых развалинах; и спросил её грозный властелин моря:
- Ну, Эсс-Тирра, разве я не предупреждал тебя?! Разве я не говорил тебе о людском коварстве? Вот, теперь ты сама убедилась в моей правоте, внучка!
А Эсс-Тирра опечаленно кивала головою в знак согласия…
И с тех пор ни одна дочь моря больше не показывается людям вблизи. Конечно, если очень повезёт, то издали можно рассмотреть хрупкий силуэт девушки с рыбьим хвостом, сидящей на морской скале, окружённой дельфинами… И если внимательно прислушаться, то можно услышать тихую грустную песню… Так печалятся дочери морских глубин, печалятся о невозможности дружбы с человеком…


Рецензии