Ганна Осадко. Война

С украинского https://www.stihi.ru/2014/08/21/9932

Лето проходит,
Почти его не осталось, того лета -
Окрайчик* какой зачерствелый:
«я так и не согрелась», - говорю маме,
«да ну, жара же была, чего ты?»
«не помню, - повожу плечами, - зябко».

Осень глубокая, как сон, накатит с востока:
«как им в окопах будет зимой?» – вздыхает мама
«научимся вязать носки на спицах», - моя дочурка говорит…

Три женщины на кухне –
Лето-осень-зима –
И у каждой –
Война в сердце
Плачет.
______________________________
*Окраина, Украина… А вообще окрайчик – горбушечка, краюшка.

***

вiйна

Літо минає,
майже його не лишилося, того літа –
окрайчик який зачерствілий:
«я так і не зігрілася», - кажу мамі,
«та ну, спека була ж, чого ти?»
«не пам»ятаю, - плечима зводжу, - зимно».

Осінь глибока, як сон, суне зі сходу:
«як їм в окопах буде зимою?» - зітхає мама
«навчимося на спицях плести шкарпетки» - моя мала каже…

Три жінки на кухні –
Літо-осінь-зима –
І у кожної –
Війна в серці
Плаче.


Рецензии
Літо-осінь-зима –
І у кожної –
Війна в серці
Плаче.

И каждая похоронки получает, а то и этого не достается... Страшное стихотворение, страшное, как сама война. Переведено прекрасно, хотя горе и на украинском горе, и так понятно.

Муса Галимов   10.04.2023 21:44     Заявить о нарушении
Три женщины - три возраста - лето-осень-зима - и у каждой война в сердце плачет... Потому что на той войне мужья, сыновья, отцы и любимые мужчины...
Страшно, Муса! Очень...

Анна Дудка   11.04.2023 06:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.