До самого конца

- Вот и всё!
Весёлый клоун один за другим поймал цветные мячики, и представление закончилось.
- Выздоравливайте, детки, - сказал клоун и на прощанье состроил самую забавную гримасу, которую только мог.
Дети с бритыми головами радостно засмеялись. Клоун скрылся за дверью.
Этот самый клоун - я.
Вышел сейчас из палаты, прошёл несколько шагов и свернул в боковое ответвление коридора. Пройдя ещё несколько шагов, я в изнеможении опустился на стоящую в коридоре скамейку и обхватил голову руками, вцепившись в свой парик.
Почему же эти несчастные должны страдать в таком возрасте? Ведь всем эти четверым детям нет ещё и шести лет. А они уже перенесли по две операции. И не за горами третья.
И не факт, что она поможет. Ведь у человечества нет пока эффективных средств против рака. В своё время силы лучших умов были брошены на поиск вакцины против СПИДа. А потом выяснилось, что никакой «чумы двадцатого века» просто не существует. И всё это была одна гигантская афера, позволившая негодяям погреть руки, да ещё как погреть. Да, виновные были привлечены к ответственности, но драгоценное время-то было уже упущено...
- Мистер Сэндерс, у вас парик упал.
Я поднял голову и увидел медсестру Джадсон. Она смотрела на пол, где лежала ярко-жёлтая шевелюра.
- Спасибо, Энн, - сказал я.
Наверное, я слишком углубился в мысли и непроизвольно разжал руки.
Я поднял парик с пола.
- Как они? - спросила Энн.
- Полны оптимизма! - заявил я бодрым голосом. - Надеюсь, что им поможет лечение!
- Я тоже надеюсь. Артур, вы же придёте к нам завтра? У нас запланировано представление для девятой палаты.
- Конечно, приду, Энн. - Я улыбнулся.
Она прошла дальше, а я медленно поднялся со скамейки и двинулся к выходу.
Нет, завтра клоун уже не придёт. Вернее, придёт, но это буду не я. Меня заменит Митч. Он знает это. Сегодня было моё последнее представление.
Я вышел из больницы.
Последнее.
Начинало смеркаться. Я не спеша пошёл по улице. Час пик закончился, и сейчас она была практически пустынна.
Я совсем чуть-чуть отошёл от здания детского онкологического центра, когда почувствовал резкую боль в голове и качнулся.
- Эй! Осторожнее! - Какой-то парень увернулся от моего движения.
- Извините. - Я вроде бы смог выпрямиться.
Чёрт, неужели начинается? Но доктор Линдсей ведь сказал, что острая стадия наступит не раньше девяти вечера, а к этому моменту я надеялся уже добраться домой.
Новая резкая вспышка в голове - и снова приступ боли.
Проклятье! Линдсей ошибся - конец наступает гораздо раньше.
Нет, чёрт возьми, только не здесь!
Собрав силы в кулак, я буквально дополз до смежного с улицей тёмного проулка и сел на асфальт, тяжело привалившись к стене. Сердце начало гулко стучать в груди, отдаваясь болью в голове при каждом стуке.
Хорошо, что мне хоть удалось отойти от центра. Ведь улица отлично просматривается из окон больницы. Но никто из детей не должен видеть, как их любимец - клоун - беспомощно лежит, поражённый таким же жестоким, как и у них, недугом. Если они увидят, что я умер -какова же тогда будет их вера в свои силы и собственное выздоровление?
Превозмогая начинавшую растекаться по всему телу острую боль, я достал из кармана разноцветные мячики. Те самые, которыми я жонглировал в больнице.
- I put on my tie... * - начал я, пытаясь подбрасывать их уже немеющими руками...

* Английское стихотворение про клоуна:
I put on my tie,
I put on my shoes,
I put on my shirt
And my trousers, too.
I put on my jacket,
I put on my hat,
Look! I’m a clown!
And who are you? (англ.) -
Я надеваю галстук,
Я надеваю ботинки,
Я надеваю рубашку,
И мои штаны, тоже.
Я надеваю пиджак,
Я надеваю шляпу,
Смотри! Я клоун!
А ты кто такой?


Рецензии
Здравствуйте, Кирилл!
С новосельем на Проза.ру!
Приглашаем Вас участвовать в Конкуре: http://www.proza.ru/2014/11/22/544 - для новых авторов.
Желаем удачи.

Международный Фонд Всм   23.11.2014 10:53     Заявить о нарушении