Анна Волынская. Господи! Ужель отзимовали?!

С украинского

Господи! Ужель отзимовали?!
Перезимовали, как смогли!
Разгребли руинные завалы,
И добыли искру из золы.

И ещё не нам тут под крестами
Прорастать травою для росы.
Смилостивилась судьба над нами.
«Отче!
Отче наш, Иже еси…»

***

Господи! Невже відзимували?!
Перезимували! Дожили!
Розгребли руйновища завали,
Видобули іскру із золи.

Ще не нам під темними хрестами
Проростати зіллям для роси.
Доля змилостивилась над нами.
«Отче!
Отче наш, іже єси…»
 


Рецензии
Странно читать такие причитания с территории Украины, где зимы не такие лютые, как у нас, но они так понятны нам, жителям морозной России, где зима бывает как ад.

Прекрасное стихотворение, очень точный и бережный перевод.

Муса Галимов   01.08.2022 00:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! На Украине тоже бывают суровые зимы. Особенно послевоенные, когда и дома ещё не восстановлены, и топить надо печку дровами, да и с едой туго...

С августом Вас, Муса! Пусть он порадует мирным небом, богатым урожаем и летней погодой!

Анна Дудка   01.08.2022 05:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.