Охота за Гарри Трейси

На фото  из газеты;  мертвый  Гарри  Трейси. 

1. «КРЮЧОК»   ДЛЯ    ДЭВИДА    МЕРРИЛЛА.

Тюрьма  штата  Орегон  в  Салем.
В  дверь  кабинета  начальника  тюрьмы  громко  постучали.  Тотчас,  на  пороге  появился  высокий  тюремщик  в  мундире:
- Сэр,  к  вам  доставили  Дэвида  Меррилла,  как  вы,  и  просили.
- Пусть  зайдет, - оторвался  от  газеты  суперинтендант  Ли (1),  начальник  тюрьмы.
В  кабинет  робко,  бочком,  протиснулся  мужчина  лет  тридцати,  в  тюремной,  полосатой  одежде. Начальник  тюрьмы  с  любопытством  уставился  на  заключенного.
- Дэвид  Меррилл…
- Я,  знаю,  кто  ты,  такой, - грубо  оборвал  его  Ли. – Как  дела  Меррилл?
Меррилл  растерялся,  не  зная,  что  ему  сказать  в  ответ. Не  каждый  день  вот  так,  сам  начальник  тюрьмы  вызывает  тебя,  в  свой  кабинет  и  интересуется,  как  у  тебя  дела.
- Меррилл,  насколько  я  знаю,  ты,  был  мелким  воришкой  в  Портленде,  пока  не  связался  с  Гарри  Трейси, - Ли  продолжал  в  упор  разглядывать  заключенного,  переминавшегося  с  ноги  на  ногу. – Знакомство  с  Трейси  очень  плохо  на  тебя  повлияло. Да,  он  предложил  тебе,  нечто  такое,  чего  ты,  не  мог  достичь  самостоятельно. Смелость,  и  дерзость  преступлений,  которые  вы  совершали,  быстро  сделали  вашу  банду  известной  и  популярной. Грабежи  банков,  аптек,  трамваев  прямо  в  центре  города… Газеты  захлебывались  от  восторга,  описывая  грязные  делишки,  «Бандитов  Макинтош»,  или,  как  вас  еще  называли,  «Ложные  лица»… Но,  известность  это  палка  о  двух  концах.
«Что  ему,  от  меня  надо», - терялся  в  догадках  Меррилл.
- Да,  это  одна  сторона  славы,  имеется  еще  другая  сторона… Популярность,  это  привлечение  к  своим  ничтожным  персонам,  повышенное  внимание  полиции,  которой,  в  конечном  счете,  удалось  вас  схватить, - Ли  откинулся  на  спинку  кресла.- Правда,  есть  один  нюанс!... Вы,  разные  люди. Ты  же  не  такой,  как  он. Меррилл – вор,  а  Трейси – убийца. Вижу,  что  ты,  парень  удивлен. Меррилл,  ты  в  курсе,  что  Трейси  убийца. Он,  рассказывал  тебе  о  своих  подвигах,  или  скромно  умолчал? Этот  ублюдок,  уже  убивал  людей… Он,  убил  законника Трейси  почувствовал  вкус  крови  и  вряд  ли  сможет  теперь  остановится.
- Сэр,  зачем  вы,  мне,  все  это  рассказываете?
Ли  предостерегающе  приложил  к  своим  губам  палец,  давая  понять,  чтобы  Меррилл  молчал:
- Такие  люди,  как  Трейси,  несут  большую  опасность  для  общества. Его  место  здесь,  за  тюремными  стенами. 20  лет,  срок  вполне  приемлемый  для  такого  ублюдка,  как  он… Его  уже  невозможно  исправить. Таких  преступников,  как  Трейси  надо  уничтожать. Их,  надо  вешать… Но,  суд  вынес  другой  приговор – 20  лет  тюрьмы. Мы  же,  все,  уважаем  решение  суда.
Ли  глазами  изучал  Меррилла:
- Меррилл,  я,  видел  много  преступников. Я,  хорошо  разбираюсь  в  людях. Трейси  еще  полностью  не  раскрыл  свою  злодейскую  душу. Если  он,  окажется  на  свободе,  то,  наделает  кучу  нехороших  дел. Он,  оставит  за  собой  кровавый  след… Лично  я,  хочу,  чтобы  Трейси  отсидел  весь  свой  срок  в  тюрьме…
- Сэр,  я  не  совсем  понимаю…- попробовал  прояснить  ситуацию  Дэвид.
- Заткнись  Меррилл! Тебе,  не  обязательно  сейчас  раскрывать  рот, - раздраженно  рявкнул  начальник  тюрьмы,  хлопнув,  для  весомости  своих  слов  рукой  по  столу. – Трейси  засадили  на  20  лет,  но  он,  уже  имел  опыт,  как  можно  покинуть  тюрьму,  и  оказаться  на  свободе … Меррилл,  десять  лет  назад,  ты,  тоже  совершил  побег  из  тюрьмы,  еще  с  двумя  заключенными. Хотя,  речь  сейчас  не  о  тебе… Я,  чувствую,  что  Трейси  что-то  замышляет,  и  не  собираюсь  давать  ему,  ни  одного  шанса,  который  поможет  ему  сбежать… Теперь  давай,  разберемся  с  тобой,  Меррилл. От  тебя,  требуется  немногое. Если  тебе  станет  известно,  что  Трейси  готовит  побег  из  тюрьмы,  ты,  сразу  предупреждаешь  меня  об  этом!
- Я,  ничего  не  знаю! Откуда  мне,  знать… - испуганно  промямлил  Меррилл.
- Возможно,  сейчас,  ты,  ничего  не  знаешь. Возможно. Но,  зато  я,  таких,  как  Трейси  хорошо  знаю. Такие  ублюдки  не  успокаиваются,  даже  когда  попадают  за  стены  самой  хорошо  охраняемой  тюрьмы. Такие  люди  постоянно  думают  о  побеге. Постоя-янно-о! Они  анализируют  систему  охраны,  ищут  самое  слабое  место. Они  придумывают  планы  побега,  они  прикидывают  свои  шансы,  и  ждут  удобного  момента… Думаю  у  Трейси,  за  три  года,  которые  он  провел  в  нашем  заведении,  сложился  определенный  план…
- Я,  ничего  такого  не  знаю,  это  правда! – решился  повторить  Меррилл.
Ли  сделал  большую  паузу,  продолжая  сверлить  заключенного  своими  маленькими  колючими  глазками:
- Я  думал,  что  мы,  с  тобой  Меррилл,  поладим. Я,  очень  болезненно  реагирую,  когда  мне  отказывают  в  просьбе. От  этого  я,  могу  сильно  расстроиться.
- Вы,  хотите,  чтобы  я,  стучал  на  Трейси?…
- Точно. Именно  этого  я,  от  тебя  и  добиваюсь, - впервые  на  лице  начальника  тюрьмы  промелькнула  улыбка. – Мне  нужен  свой  человек,  который  будет  постоянно  находится  около  этого  ублюдка. Нужен  человек,  который  будет  посвящен  во  все  его  планы. Человек,  который  будет  знать,  чем  дышит  Трейси… 
- Я,  не  буду  стучать  на  Трейси… Я,  не  такой… Он,  муж  моей  сестры,  Роуз, - продолжал  упорствовать  Дэвид,  при  этом  втянув  голову  в  плечи.
- Меррилл,  а  ты,  у  нас  храбрец  оказываешься, - издевательски  прокомментировал  Ли. – А  я,  и  не  знал  об  этом.
- Я,  не  храбрец. Трейси  убьет  меня,  если  узнает…
 - Не  узнает,  если  сам  об  этом  не  проболтаешься… Ты,  спеши  отказываться  от  моего  предложения. Меррилл,  это  в  первую  очередь,  в  твоих  интересах, - продолжал  Ли,  словно  не  услышав  слов  заключенного.- Если  хорошенько  подумать,  то  все  складывается  так,  что    именно  Трейси  впихнул  тебя  за  решётку. Он,  втянул  тебя,  в  свои  делишки,  на  которых  вы,  и  погорели… Парень,  мне,  еще  кое-что  известно. Я,  точно  знаю,  кто  сдал  Трейси  полиции  в  Портленде. Стоило  копам  схватить  тебя  за  яйца,  как  твой  язык  развязался,  словно  у  пьяной  шлюшки. Ты,  выложил  копам  все,  что  знал  про  своего  новоиспеченного  родственничка. Сам  подумай,  как  поступит  Трейси,  когда  ему  станет  известно  о  твоем  предательстве? А  я,  могу  сделать  так,  что  до  ушей  Трейси,  очень  быстро  дойдет  слух  о  твоем  болтливом  языке… Если  ты,  один  раз  сдал  своего  родственника,  то,  во  второй  раз  сделать  это  будет  намного  легче…
Меррилл  сразу  сник.
- То-то  же… Меррилл,  прежде  всего  это,  в  твоих  интересах…
- Сэр,  не  вижу,  в  чем  здесь  мой  интерес…
- Если  Трейси  задумает  побег  из  тюрьмы,  и  тебе  об  этом  станет  известно,  Меррилл,  ты,  об  этом  рассказываешь  мне. Пожалуй,  я,  помогу  этому  ублюдку. Мы,  его,  просто  пристрелим,  при  попытке  бегства. Для  Трейси  это  будет  лучший  вариант… А  мы,  избавим  наше  общество  еще  от  одного  негодяя. Теперь  насчет  тебя. Меррилл,  обещаю,  за  помощь,  уменьшить  твой  срок, - сказал  Ли. – Думаю  суд,  к  моему  слову  прислушается. Ну,  как  Меррилл,  ты  согласен?
- Согласен, - еле  слышно  ответил  Дэвид.
- Не  подведи  меня  парень. Я,  на  тебя  сильно  рассчитываю…

2. КРИМИНАЛЬНЫЕ   ПРИКЛЮЧЕНИЯ   ГАРРИ   ТРЕЙСИ.

Прошло  уже  три  года,  как  Гарри  Трейси,  и  Дэвид  Меррилл,  находились  в  тюрьме  города  Салем. У  Трейси  срок – 20  лет,  у  Меррилла  намного  меньше  - 13  лет.
Чутье  не  подвело  начальника  тюрьмы. У  Трейси  действительно  был  план,  как  вырваться  из  этой  чертовой  тюрьмы  на  волю. Три  года  он,  только  об  этом  и  думал. Тюрьма  в  Салем  оказалась  крепкой  штучкой. Но,  и  Трейси  не  собирался  отступать. 20  лет,  слишком  большой  срок  для  него,  чтобы  здесь  засиживаться  надолго…
У  Гарри  Трейси  уже  имелся  большой  опыт  по  части  побегов  из  тюрем. В  1897  году  он  угодил  в  тюрьму  в  Солт-Лейк-Сити. Здесь  Трейси  надолго  не  задержался. Через  тридцать  дней  отсидки,  Гарри  Трейси,  Дэйв  Лэнт,  Фрэнк  Эдвардс  и  Браун,  сговорились  и  решили  бежать. Вскоре  представился  удобный  случай.
7  октября  заключенные  сбежали,  когда  их  вывели  работать  во  рву  для  воды. Погоня  за  беглецами  продолжалась  целый  месяц,  но  никто  так  и  не  был  пойман. Преступники  скрылись  в  местности  под  названием  Дыра  в  Стене,  /Hole-In-The-Wall/. Естественно  у  беглецов  много  денег  не  было,  поэтому  они  занялись  грабежами. Позже  Трейси  и  Лэнт  перебрались  в  «Парк  Брауна». То,  что  называли  «Парком  Брауна»,  являла  собой  пересеченную  местность  вдоль  реки  Грин-Ривер,  длиной  в  40  миль  и  шириной  в  6  миль,  на  пересечении  штатов  Вайоминг,  Колорадо  и  Юта. Здесь  находили  себе  убежище  бандиты  разного  рода,  скрываясь  от  представителей  закона. Здесь  Трейси  сошелся  с  Патриком  Луи  Джонсоном,  по  кличке  «Швед»,  которого  разыскивали  за  убийство  пятнадцатилетнего  парня,  Вилли  Странга.

28  февраля  1898  года,  шериф  Чарлз  Нейман,  и  ранчер  Валентин  Хой  во  главе  отряда  законников  появились  в  «Парке  Брауна»,  в  поисках  Джонсона,  нового  приятеля  Трейси.
Патрик  Джонсон  убил  на  ранчо  Хоя  молодого  паренька  Странга,  который  работал  на  него.
Парнишка  по  наивности  связался  с  плохой  компанией. Как-то  после  карточной  игры,  которая  длилась  всю  ночь,  Странг  свалял  дурака. Решив  подшутить  над  одним  игроком,  парнишка  вытащил  стул  из-под  Джонсона,  когда  парень  приподнялся. Естественно,  тот,  вместо  приземления  на  стул,  грохнулся  на  пол. Вначале  было  очень  даже  смешно,  до  тех  пор,  пока  обиженный  на  шутку  парень,  не  вытащил  свой  револьвер.
- Ах  ты,  сопляк! – вскричал  взбешенный  Джонсон. – Сейчас  я,  тебе  покажу!
Он,  стал  стрелять  у  самых  ног  мальчика,  чтобы  напугать  Вилли  и  заставить  его  «танцевать». Но  затем,  стрелок  промахнулся  и  убил  мальчишку. Когда  Джонсон  говорил,  что  застрелил  парнишку  случайно,  в  это  особо  никто  не  верил. Патрик  имел  очень  скверный  характер,  и  ему,  приходилось  уже  раньше  убивать  людей…  Многие  считали,  что  «Швед»  специально  застрелил  Странга,  чтобы  отомстить  мальчишке  за  его  шутку.
Джонсон  и  его  приятели  сразу  удрали,  оставив  раненого  на  земле. Вилли  умирал  девятнадцать  часов,  испытывая  при  этом  страшные  мучения. Хой  был  очень  привязан  к  мальчику,  его  жестокое  убийство  вызвало  гнев  со  стороны  ранчера. Кроме  того  Хой,  как  и  все  скотоводы  страдали  от  угонщиков  скота. Было  подозрение,  что  Джонсон  и  его  приятели,  иногда  промышляют  воровством. Хой  решает  наказать  беспредельщиков  и  собирает  отряд  для  преследования  Джонсона  и  его  приятелей. Желающих  разделаться  с  преступниками  оказалось  достаточно. Вскоре  отряд  полицейских  и  ранчеров  бросается  в  погоню. Следы  привели  преследователей  в  каньон  Ладор,  недалеко  от  Грин-Ривер,  в  шести  милях  от  ранчо  Хоя. Вскоре  крутизна  горной  дороги  не  позволила  законникам  продолжать  преследование  на  лошадях. Хой  был  в  бешенстве. Здесь  уже,  ничего  не  поделаешь,  пришлось  спешиться  и  оставить  коней. Хой  взял  командование  на  себя  и  повел  людей  дальше  в горы  пешком. Отряд  поднимался  все  выше  и  выше. Если  кто  из  преследователей  и  был  недоволен  трудностями,  которые  испытывал  отряд,  то  вслух  боялись  это  высказывать,  опасаясь  гнева  Хоя. Сам  Валентин  Хой  двигался  первым,  подавая  пример  остальным.
Преследователи  находят  брошенный  лагерь  преступников,  где  те  переночевали. Вся  обстановка  в  лагере  указывала  на  их,  поспешное  бегство. Бандиты  бежали,  успев  прихватить  с  собой  только  оружие. Следы  привели  преследователей  в  узкое  ущелье,  где  бандиты  могли  долго  и  успешно  обороняться.
Быстро  темнело. Законники  решили  отложить  преследование  до  утра.
Утром  1  марта,  владелец  ранчо,  Валентин  Хой,  решил  обойтись  малой  кровью. Он  знал,  что  бандиты  так  просто  не  сдадутся. Лично  Хою  нужен  был  Патрик  Джонсон. Хой  без  страха  пробирается  в  одиночку  вперед,  не  задумываясь  о  грозящей  ему  опасности.
В  скалах  Хой  сталкивается  лицом  к  лицу  с  Гарри  Трейси. Хой  предупредительно  поднимает  руку  и  говорит:
- Не  стреляйте… Мне,  нужен  один  только  Джонсон…
- Джонсон  мой  друг, - сказал  в  ответ  Трейси.
- Парень,  ты,  выбираешь  плохих  друзей…
- Мистер,  это  уже  не  ваше  дело, - оборвал  ранчера  Гарри.
- Послушай,  меня… Джонсон  хладнокровно  прикончил  мальчишку.
- Это  не  моего  ума  дело, - Трейси  старается  казаться  равнодушным.
- Он,  должен  заплатить  за  смерть  Вилли  Странга. Если  отдадите  нам  Джонсона,  обещаю,  больше  никого  не  тронем… - продолжает  уговаривать  Хой  бандита.
Хой  осторожно  делает  шаг,  потом  еще  один… Трейси  предусмотрительно  держит  ранчера  на  прицеле.
- Не  приближайся  ко  мне! Стой  на  месте,  а  еще  лучше,  проваливай  отсюда! – нервно  кричит  Трейси.
- Давай  договоримся! Вы,  уходите,  а  Джонсона  оставляете…
Хой  делает  еще  шаг  вперед. Нервы  Трейси  не  выдерживают  и  он  стреляет. Пуля  попадает  прямо  в  сердце  Хою. Смерть  была  мгновенной. Тело  ранчера  скатывается  вниз  с  тропы,  застряет  между  камнями. Здесь,  тело  Хоя  пролежало  еще  сутки. Товарищи  Хоя,  услышав  выстрел,  отступили.
На  следующий  день  отряд,  получив  подкрепление,  продолжил  преследование. Преступникам  удавалось  ускользать  от  преследования  в  течение  несколько  дней. Холодная,  ветреная  погода  была  им,  только  на  руку.
Первым  в  руки  законников  попался  Джон  Беннетт  по  прозвищу  «Судья»,  который  вез  своим  приятелям  продукты. Беннетта  не  было  с  бандой  в  каньоне  Ладор,  когда  погиб  Валентин  Хой. Но,  Беннетт  был  из  их  компании,  его  решили  повесить  в  назидание  другим  бандитам.
Несколько  дней  безрезультатно  продолжалась  погоня  за  преступниками,  в  ходе  которой  потеряли  Валентина  Хоя. Все  сильно  устали  и  были  озлобленны. И,  тут  в  руки  законников  попадает  один  из  бандитов. Беннетту  не  повезло,  он  оказался  не  в  том  месте  и  не  в  то  время. Парень  умолял  и  просил   о  пощаде,  но  его  повесили.
Через  день  или  два,  банду  в  количестве  трех  человек  окружили  на  небольшом  овечьем  ранчо,  куда  те  забрели  в  поисках  еды. Все  эти  четыре  дня  беглецы  испытывали  голод,  скрываясь  от  погони.
После  короткой  перестрелки  бандиты  сдались. Джонсона,  Трейси  и  Лэнта  доставили  в  Лодор,  штат  Колорадо,  где  состоялся  суд. Судьей  выступал  Джеймс  Хой,  старший  брат  Валентина  Хоя. / Джеймс  был  старше  на  два  года/. Судья  пришел  к  выводу,  существует  достаточно  доказательств,  для  всех  преступников,  чтобы  их  судить  за  убийство  Валентина  Хоя. Хотя,  на  тот  момент  все  знали,  на  курок  нажал  Гарри  Трейси.
Самому  Трейси  такой  расклад  не  понравился,  он  бежал  из-под  стражи. Его  поймали,  но  ему  опять  удалось  улизнуть. Трейси  бежал  в  Орегон,  где  в  1899  году  женился  на  сестре  грабителя  Дэвида  Меррилла. Провернув  вместе  несколько  дел,  были  схвачены  и  приговорены  к  тюремному  заключению  в  тюрьме  штата  Орегон.    

3. ДВЕ   ВИНТОВКИ   ДЛЯ   ДВУХ   БЕГЛЕЦОВ.

Один  тип  согласился,  за  довольно  приличное  вознаграждение  пронести  и  спрятать  два  винчестера  для  Трейси,  в  заранее  оговоренном  в  тюрьме  месте. Предстояло  выбрать  день  для  побега. Трейси  даже  не  останавливало,  что  это  было  слишком  рискованное  предприятие. Здесь  без  стрельбы  с  охраной  тюрьмы  не  обойтись.
Гарри  раздобыл  подробную  карту  Орегона,  по  которой,  тщательно  ознакомился  с  дорогами  и  тропами,  по  которым  он,  собирался  уходить  от  преследователей.
Трейси  не  собирался  оставлять  Мерилла. Дэвид  пригодится  в  любом  случае,  хотя  особого  доверия  родственник  не  вызывал. Копы  проболтались,  кто  сдал  его  в  Портленде. Вначале  Трейси  готов  был  придушить  этого  подонка,  Мерилла,  но  затем  успокоился. Прикончить  родственника  он,  всегда  успеет. А  пока  ему,  в  тюрьме,  для  осуществления  своего  плана  нужен  боле-менее  надежный  человек.
Может  Мерилл  сдать  его,  задавал  Трейси  себе,  уже  не  в  первый  раз  вопрос. Скорей  всего  может. Поэтому  он,  пока  не  посвящал  Дэвида  в  свой  план  побега.
Семь  утра  9  июня  1902  года. В  это  время,  в  тюрьме,  заключенных  выводили  на  работу. Охранники  выстроили 150  арестантов  в  тюремном  дворе  и  тщательно  пересчитали  их. Трейси  и  Меррилл  работали  в  команде,  которая  шла  строить  печи  в  литейном  цеху. Именно  на  это  и  расчитывал  Трейси,  когда  договорился,  чтобы  оружие  спрятали  в  формовочной  комнате.
- Дэвид,  тебе  не  надоело  сидеть  в  этом  дерьме? – неожиданно  спросил  Трейси  своего  сокамерника.
Меррилл  пожал  плечами. Парни  были  примерно  одного  роста,  5  футов  и  8  дюймов. Трейси  24  года,  Меррилл  был  старше,  ему  28  лет,  но  заводилой,  всегда  выступал  Трейси.
- Я,  не  собираюсь  в  этой  тюряге  отсиживать  весь  свой  срок, - добавил  Трейси.
Меррилл  молчал.
– Дэвид,  мне,  не  нравится  твое  настроение. Сегодня  мы,  покинем  эти  стены…
- Но,  как? Это  невозможно...- пожалуй,  если  бы  Меррилла  ударили  по  голове  палкой,  он  бы  меньше  удивился.
- В  литейном  цеху,  для  нас  припрятали  оружие, - сообщил  Трейси. – Идем  в  цех,  хватаем  винтовки,  а  дальше  ты,  бежишь  следом  за  мной. Если  кто  из  тюремщиков  встанет  у  нас  на  пути,  стреляй  не  задумываясь…
- Прекратить  разговоры! Веселей  ноги  передвигайте! – кричит  Франк  Феррелл,  один  из  охранников,  сопровождавших  колонну  заключенных.
Строй  арестантов  в  полосатых  одеждах  двинулся  к  месту  работы. В  литейном  цеху,  Трейси,  Меррилл  и  еще  несколько  заключенных  направились  в  формовочную  комнату,  туда,  где  они  всегда  работали. Здесь,  на  полу,  среди  коробок  должны  быть  спрятаны  два  заряженных  винчестера. Сердце  от  волнения  сжалось  в  груди. Его  могли  обмануть  и  не  оставить  оружие. В  этом  случае  побег  срывается  на  неопределенное  время.
Трейси  осматривает  стену,  находит  под  окном  условный  знак,  нарисованный  мелом  крест. Он,  направляется  к  этому  месту,  отбрасывает  в  сторону  одну  коробку,  следом  вторую. Подымается  бумажная  пыль. Охранник  Феррелл  громко  чихает  и  кричит:
- Э-э,  не  пыли! Ты, чего  там  ищешь? Голову  свою,  что  ли  потерял?
Феррелл  смеется,  довольный  своей  шуткой.
Рука  Трейси  натыкается  на  винтовку,  заботливо  укрытую  куском  тряпки.
- Простите  сэр…- бормочет  Гарри. – Я,  случайно…
В  этот  момент,  что-то  загремело  в  другом  конце  комнаты. Охранник  отвлекся  на  шум. Этого  мгновенья  вполне  хватило  Трейси,  чтобы  винчестер  оказался  у  него  в  руках (2). Это  был  винчестер  30-го  калибра. Дернув  рычаг,  Трейси  дослал  патрон  в  патронник,  затем  поднял  винтовку  к  плечу. Трейси  долго  тренировался,  чтобы  научиться  метко  стрелять  из  винтовки  и  револьвера. В  этом  он,  преуспел. Ну,  а  попасть  в  тюремщика,  который  стоял  всего  в  нескольких  шагах  от  него,  ничего  сложного  не  было. Парень  выстрелил  в  спину,  ничего  не  подозревающего  охранника. Феррелл  упал  замертво.
Меррилл,  следивший  за  Трейси,  хорошо  видел,  как  вспыхнули  зловещим  блеском  глаза  Гарри,  когда  винтовка  оказалась  у  него  в  руках.
«Трейси  сумасшедший, - подумал  Меррилл. – Ему  нравится  убивать  людей… Охранника  можно  было  оглушить  прикладом  ружья  по  голове… Но,  Трейси  убил  его… Это  то,  о  чем  предупреждал  начальник  тюрьмы…».
Грохот  выстрела  ввел  всех  арестантов  в  оцепенение. Трейси  быстро  вытащил  из-под  тряпки  еще  одну  винтовку  и  бросил  ее,  в  сторону  Меррилла.
- Лови,  дружище!
Меррилл  едва  успел  схватить  винчестер. Трейси  спокойно  подошел  к  телу  охранника. Ткнув  ногой,  он,  убедился,  что  Феррелл  мертв.
- Ребята,  станьте  к  противоположной  стене  и  не  лезьте  в  это  дело! – скомандовал  Трейси  другим  заключенным.
Арестанты  послушно  отошли  к  стене.
- Трейси,  на  что  ты  надеешься. Вас  перестреляют,  как  куропаток, - подал  голос  один  из  арестантов,  пожилой  мужчина.
- Это  мы,  еще  посмотрим,  кто  кого  перестреляет, - кровожадно  улыбнулся  Гарри.

3. ДЕРЗКИЙ   ПОБЕГ    ИЗ   ТЮРЬМЫ.

Трейси  направился  к  окну,  выходящему  во  двор. На  посту  номер  один,  в  недоумении  замерли  охранники. Они  четко  слышали  выстрел,  но  не  знали,  кто  и  где  стрелял.
- Цыплятки  еще  не  проснулись, - Трейси  подмигнул  шурину. – Сейчас  мы,  их,  разбудим.
Трейси  ткнул  дулом  в  стекло,  проделав  небольшую  дырку. Затем  он,  прицелился  и  несколько  раз  выстрелил  в  сторону  поста. Охранники  метнулись  в  стороны,  пальнули  в  ответ.
- Теперь  уходим! – крикнул  Трейси,  подгоняя  Меррилла.
Парни  выскочили  из  формовочной  комнаты  на  улицу. На  улице  сразу  свернули  в  переулок. По  всему  было  видно,  что  Трейси  тщательно  подготовился  к  побегу,  досконально  изучив  расположение  тюрьмы.
Выбежав  в  соседний  двор,  Трейси  столкнулся  с  заключенным  по  имени,  Инграм  Лайфер. Реакция  Лайфера  оказалась  неожиданной,  он  бросился  на  Трейси,  пытаясь  его  разоружить. Когда  Лайфер  схватил  Гарри  за  винтовку,  тот,  не  раздумывая,  ударил  нападавшего  кулаком  в  лицо. Затем  резким  рывком  вырвал  винтовку  из  рук  Лайфера  и  нажал  на  курок. Выстрел  в  упор,  свалил  несчастного  с  ног. Дорога  была  свободной.
- Дурак! – крикнул  в  сторону  Лайфера  Трейси.
Беглецы  побежали  дальше.  Заскочив  в  столярную  мастерскую,  Трейси  быстро  осмотрелся  и  увидел,  то,  что  им  было  нужно.
- Дэвид,  лестницу  берем… 
Беглецы,  схватив  лестницу,  выбежали  через  другие  двери,  и  оказались  на  противоположной  стороне  здания,  перед  западной  тюремной  стеной. На  стене,  высотой  четырнадцать  футов,  царило  оживление,  охранники  занимали  свои  места,  чтобы  предотвратить  побег  заключенных.
Трейси  и  Меррилл  спрятались  за  грудой  старых  коробок  и  ящиков,  сложенных  у  стены,  используя  их,  в  качестве  прикрытия  для  себя. Охрана  заметила  беглецов  и  открыла  огонь.
- Дэвид,  стреляй  по  охране  на  башнях! – закричал  Трейси,  и  сам,  первый  выстрелил. – Нам  надо  по  лестнице  подняться  наверх!
После  нескольких  выстрелов,  беглецы  подхватывают   лестницу,  бегут  к  стене,  приставляют  ее  к  стене. Трейси  несколько  раз  дергает  лестницу,  проверяя  ее  устойчивость.
- Я  лезу  первым,  ты,  следом  за  мной! – кричит  Трейси. – Пока  я,  лезу,  прикрывай  меня…
Трейси  взбирается  вверх  по  жалобно  скрипучим  под  его  ногами  ступенькам. Больше  всего  Гарри  боялся  уронить  винтовку. Тюремщики  не  ожидали,  что  беглецы  решаться  на такой  дерзкий  поступок. Со  стен  и  башен  гремят  выстрелы. Пули  щелкают  о  стены  в  опасной  близости  от  Трейси. Парень  уже  взлетел  на  стену. Следом  за  ним,  по  лестнице  торопливо  начинает  взбираться  Меррилл.
- Мне  никогда  так  не  было  страшно! – кричит  Меррилл,  обливаясь  потом  от  страха.
Трейси  выглядывает  со  стены. Там,  за  территорией  тюрьмы  пока  тихо. Беглецы  спускаются  вниз,  оказываясь  за  тюремными  стенами (3). Но,  расслабляться  еще  рано.
Трейси  бежит  вдоль  стены,  в  восточном  направлении,  Меррилл  не  отстает  от  него. Повернув  за  угол  стены,  беглецы  натолкнулись  на  двух  охранников. Сотрудники  исправительного  учреждения,  Терсон  Джонс  и  Бейли  Тиффани,  были  удивлены  такой  встречей  не  меньше,  чем  сами  беглецы.
- Бросьте  на  землю  свое  оружие! – скомандовал  Трейси.
Охранник  Джонс  попытался  взять  инициативу  в  свои  руки,  но  не  успел. Он,  только  стал  поднимать  винтовку,  а  Трейси  уже  нажал  на  курок  винчестера. Джонс  упал. С  его  стороны  проблем  не  ожидается. Тиффани,  второй  охранник,  растерялся,  увидев,  что  он  остался  один. Он,  медленно  отступает,  стреляет  слишком  поспешно  и  не  точно. Трейси,  чуть  пригибаясь,  преследует  его,  пытается  взять  тюремщика  на  мушку. Жмет  на  курок  раз  за  разом. Наконец,  с  третьего  или  четвертого  раза  Трейси  достал  тюремщика. Взмахнув  руками,  Тиффани  падает.  Все,  дорога  свободна… 
Подбежав  к  Тиффани,  Трейси  видит,  что  тюремщик  только  ранен. В  это  время  с  тюремной  стены  начинают  стрелять  по  ним,  подоспевшие  тюремщики. Трейси  рывком  поднимает  раненого  охранника  на  ноги.
- Чего  разлегся  свинья,  потом  отдохнешь! – кричит  Трейси. – Пошли  с  нами…
Трейси  прикрывается  раненым  охранником,  используя  его  в  качестве  щита. С  тюремной  стены  продолжает  кто-то  палить  из  винтовки.
- Давайте  парни,  стреляйте! Может,  своего  подстрелите! – издевается  Трейси.
На  стене,  кто-то  отдает  команды. Стрельба  прекращается.
- Передвигай  ноги  живей…  Не  будешь  дергаться,  останешься  в  живых, - обращается  к  заложнику  Трейси,  крепко  держа  его,  за  ворот  костюма.
Беглецы  уходят  от  тюрьмы  все  дальше  и  дальше,  в  сторону  леса. Наконец  Трейси  останавливается,  посчитав,  что  они,  отошли  на  безопасное  расстояние  от  тюрьмы.
- Все,  ты  свободен  парень. Возвращайся  назад,  в  свою  тюрьму, - Трейси  обращается  к  раненому,  освобождая  захват.
Тиффани  не  заставил  себя  долго  ждать,  он,  медленно  поворачивается,  начинает  идти  в  сторону  тюрьмы. Трейси  вскидывает  винчестер  и  хладнокровно  стреляет  ему  в  спину. Охранник  падает. Беглецы  бегут  по  направлению  к  ближайшему  лесу. Там  их  спасение.
С  момента  первого  выстрела  прошло  не  больше  пяти  минут.

4. ПОСЛЕДСТВИЯ    ПОБЕГА.

В  тюрьме  царила  паника. Еще  большую  сумятицу  вносит  начальник  тюрьмы  и  его  заместитель.
- Откуда  у  Трейси  оказался  винчестер? Я,  еще  разберусь,  кто  бандитам  оружие  передал!  – возмущенно  кричит  суперинтендант  Ли. - Идиоты,  как  можно  было  упустить  этих  негодяев?! Почему  вы,  не  прикончили  беглецов!
- Сэр,  Трейси  м  Меррилл  прикрывались  охранником,  когда  отходили  к  лесу…
- Надо  предупредить  о  побеге! Я,  позвоню  шерифу! – суперинтендант  очень  гордился  телефонной  связью,  которую  провели  прямо  в  его  кабинет.- Послать  за  беглецами  людей. Хотя  вряд  ли  мы,  их  догоним. Возможно,  побег  Трейси  был  тщательно  подготовлен. Не  удивлюсь,  если  в  лесу  беглецов  ожидают  кони… Что  с  моими  людьми,  кто  пострадал?
- Сэр,  Трейси  убил  троих… Феррелла,  Джонса  и Тиффани. Еще  Трейси  ранил  одного  заключенного,  Инграма  Лайфера…- сообщил  один  из  тюремщиков.
- Месть? – спросил  Ли.
- Нет,  здесь  другое. Лайфер  пытался  отобрать  у  Трейси  винтовку,  но,  сам  был  ранен…
- Я,  так  понял,  что  обычный  заключенный  действовал  более  решительно,  чем  все  мои  сотрудники  вместе  взятые, - сквозь  зубы  прошипел  Ли. – Что  с  Лайфером?
- Ранен  в  ногу…
- Оказать  ему  помощь!
Такого  давно  не  было. Убежало  двое  заключенных,  при  этом  убив  трех  вооруженных  сотрудников  тюрьмы,  и  ранив  одного  заключенного.
- Будьте  внимательны! Если  кому  из  заключенных  придёт  в  голову,  воспользоваться  суматохой,  чтобы  бежать… Стрелять  на  поражение! – кричит  взбешенный  начальник  тюрьмы.
Заключенных,  которых  выводили  на  работу  в  литейный  цех,  пересчитали  и  вернули  назад  в  камеры. Раненого  Лайфера  принесли  в  тюремную  больницу. Заключенный  потерял  много  крови  и  находился  при  смерти. Пуля  сломала  ему  кость. Впоследствии  его  раненая  нога  была  ампутирована  выше  колена. Еще  позднее  Лайфер  был  помилован.

5. ПО    ГОРЯЧИМ    СЛЕДАМ   БЕГЛЕЦОВ.

Получив  известие  о  побеге,  шериф  Дурбин  громко  выругался:
- Только  побега  нам  не  хватает.
- Никуда  беглецы  не  денутся. Завтра  к  вечеру  мы,  их  возьмём, - самоуверенно  заявил  заместитель  шерифа,  услышав эту  новость.
Шериф  округа,  Франк  Дурбин  и  шериф  Бенджамин  Колбат,  быстро  собрали  вооруженный  отряд,  который  направили  к  тюрьме. Дурбин  четко  сформулировал  задачу;  найти  и  схватить  беглецов. За  живого  или  мертвого  Гарри  Трейси  и  Дэвида  Меррилла,  назначили  награду  в  1000  долларов. Это  значительно  подогрело  аппетит  охотников  за  головами. 
При  отряде  преследователей  было  несколько  собак  ищеек,  породы  бладхаунов,  которых  доставили  из  тюрьмы  Валла-Валла,  штат  Вашингтон. Собаки  сразу  взяли  след  беглецов.
Через  пару  часов  беглецы  услышали  у  себя  за  спиной  собачий  лай,  который  разносился  по  всей  округе. Теперь  этот  напряженный  лай  постоянно  преследовал  и  подгонял  преступников,  раздражающе  действуя  на  нервы.
Меррилл  побледнел,  и  хотел,  что-то  сказать,  но  Трейси  резко  обернулся    нему  и  закричал: 
- Дэвид,  я,  прекрасно  слышу  лай  этих  вонючих  шавок! Не  стоит  забывать,  что  у  нас  есть  два  винчестера… Мы,  разделаемся  с  собаками… Как  я,  их,  ненавижу…
Трейси  и  Меррилл  уже  убили  трех  человек,  чтобы  вырваться  из  тюрьмы. Находясь  на  свободе,  беглецы  являлись  угрозой  для  общества. Их  необходимо  было,  срочно  изловить. Но,  не  все  так  просто…
Преступникам  удавалось  ускользать  от  преследователей  в  течение  всего  дня. Под  покровом  ночи  беглецы  сделали  неожиданный  ход. Пока  их  ловили,  прочесывая  с  собаками  лес,  они  вернулись  назад,  в  Салем. На  рассвете,  в  городе,  на  улице,  беглецы  столкнулись  с  человеком  по  имени  Стюарт. Мужчину  заставили  раздеться,  и  забрали  его  одежду. Стюарта  отпустили,  оставив  только  нижнее  белье. Мужчине  повезло,  что  его  оставили  в живых.
Чуть  позже  беглецы  ограбили  агента  транспортной  конторы,  по  имени  Уэлч. У  мужчины  забрали  пальто  и  комбинезон. Еще  преступники  украли  двух  лошадей  из  конюшни  Феликса  Лубачера,  и  прихватили  багги (4).
Бандиты  направились  в  городок  Жервейс  /Gervais/,  предположив,  что  там,  их  искать  не  станут.  Проезжая  по  улицам  города,  Трейси  дурашливо  махал  рукой  и  кланялся  дамам,  в  роскошных  платьях,  которые  даже  не  догадывались,  что  перед  ними  опасный  преступник.
Теперь  бандиты  были  одеты  в  гражданскую  одежду  и  имели  двух  свежих  лошадей.
Через  некоторое  время,  беглецы  спокойно  покидают  Жервейс.
Все  это  время,  собаки  упорно  шли  по  следу. На  следующий  день  ищейки  привели  преследователей  до  железнодорожной  станции  Брукс,  которая  находилась  в  восьми  милях  от  Салема. Здесь  след  беглецов  потерялся.
10  июня,  примерно  в  2:45  дня,  беглецов  заметил  Эллис  Янг,  когда  они  пробирались  через  пшеничное  поле,  неподалеку  от  городка  Джервейс. Когда  примчался  отряд  законников,  преступников  уже  след  простыл.

6. СЛУЧАЙ   С   ЛОКОМОТИВОМ.

Беглецы  направлялись  на  север,  вдоль  заброшенной  Тихоокеанской  железной  дороги,  в  штат  Вашингтон. Они  успели  проехать  более  пятидесяти  миль  к  Портленду.
Ночью  беглецы  избавились  от  своих  лошадей  и  от  багги,  который  стал  слишком  известен  для  преследователей. 
Быстро  темнело. Около  города  Гейтса,  /ныне  не  существующего/,  штат  Вашингтон,  бандиты  наткнулись  на  локомотив,  застывший  на  путях.
- Дэвид,  ты  хочешь  прокатиться  на  паровозе? – спросил  Трейси  компаньона.
- Почему  бы  и  нет, - усмехнулся  Меррилл. 
Машинисты  локомотива,  Том  Брэдфорд  с  напарником  очень  удивились,  когда  в  кабину  забрался  небритый  человек  с  винтовкой  в  руках,  и  в  одежде  явно  не  со  своего  плеча. Без  сомнений,  это  были  бежавшие  из  тюрьмы  опасные  преступники,  из-за  которых  весь  штат  был  на  ушах. Последние  несколько  дней  о  них  только  и  говорили. Везде  было  полно  полиции,  национальных  гвардейцев  и  просто  охотников  за  головами,  которые  рыскали  в  поисках  беглецов. А  бандиты  спокойно  появились  здесь,  на  заброшенной  железнодорожной  ветке. Теперь  машинистам  никто  не  поможет…
- Жить  хотите? – спросил  Трейси,  разглядывая,  побледневших  в  один  миг  машинистов.
Странный  вопрос,  жить  хотят  все. Машинисты  испуганно  кивнули  головами.
- Тогда  заводите  свою  машину!  Повезете  нас,  подальше  от  этих  мест, - сказал  Трейси. – Нам,  надо  оторваться  от  преследователей…
Быть  в  заложниках  у  бандитов,  про  которых  рассказывали  разные  ужасные  истории,  не  очень-то  хотелось. Говорили,  что  бандиты  при  побеге  из  тюрьмы,  убили  четверых  или  пятерых  вооруженных  охранников. Если  что,  их,  тоже  пристрелят  без  жалости.
- Эй,  Меррилл,  чего  застрял. Давай  залазь  к  нам! – крикнул  Трейси  своему  напарнику.
Брэдфорд  воспользовался  ситуацией,  когда  Трейси  отвернулся  от  них. Том  изо  всей  силы  толкнул  своего  перепуганного  напарника  в  дверной  проем,  и  прыгнул  следом  за  ним  в  темноту.
- Бежим  отсюда!...- только  и  успел  выдохнуть  Брэдфорд.
- А  ну,  стойте  идиоты! – закричал  Трейси,  когда  кабина  локомотива  внезапно  опустела.
Трейси  бросился  к  дверному  проему. Он,  увидел,  как  две  темные  фигуры  быстро  удалялись  от  паровоза. Вскинув  винчестер,  Трейси  сделал  несколько  выстрелов,  по  убегавшим  машинистам. Вряд  ли  попал  в  кого,  беглецы  скрылись  в  темноте.
- Что  случилось? – спросил  Меррилл,  забираясь  в  кабину.
- Машинисты  удрали, - Трейси  еще  некоторое  время  всматривался  в  темноту.
- Что  будем  делать?
- Попробуем  сами  завести  эту  махину, - Трейси  с  любопытством  разглядывал  кучу  разных,  непонятных  ему  приборов,  не  зная  с  чего  начать.
Брэдфорд  отбежав,  засел  на  безопасном  расстоянии  от  локомотива  с  бандитами. Решил  понаблюдать,  что  же  будет  дальше. Он,  хорошо  видел,  как  Трейси,  в  кабине  пытался  заставить  локомотив  двигаться. Сильно  переживал,  вдруг,  у  него  получится  это  сделать…
Но,  знаний  Трейси  не  хватило. Подергав  и  потыкав,  бандит  выругался,  размахивая  руками. Второй  бандит  стоял  безучастно  в  стороне,  не  вмешиваясь  в  процесс. Вскоре  преступники  слезли  с  локомотива  и  скрылись  в  лесу.
Брэдфорд  решил,  пока  не  подходить  к  паровозу,  опасаясь,  что  бандиты  могли  спрятаться  где-нибудь  поблизости. 
Утром  прибыл  вызванный  шериф  с  полицейскими. Долго  расспрашивал  машинистов,  как  все  произошло. Потом,  один  из  полицейских  протянул  фотографии:
- Посмотрите  внимательно. Это  он?
Брэдфорд  с  напарником  сразу  узнали  ночного  «гостя».
- Да,  да,  это  он  был!... Второго  мы,  правда  не  видели… Когда  он  поднялся  в  кабину,  мы,  уже  уносили  ноги, - сказал  Брэдфорд. – Это  кто,  Трейси?
- Да,  это  Трейси, - подтвердил  шериф. – И  вам,  повезло  ребята,  что  вы,  остались  живы…

7. НАГРАДА   ЗА    ГОЛОВЫ   БЕГЛЕЦОВ   УВЕЛИЧИВАЕТСЯ.

11  июня,  отряд,  в  количестве  ста  человек,  во  главе  с  шерифом,  до  полудня  окружил  лес,  неподалеку  от  Джервейса,  в  котором  скрывалось  двое  подозрительных  мужчин. Страх  перед  бандитами,  царивший  среди  охотников,  удерживал  горячие  головы  сунуться  в  лес,  несмотря  на  численное  превосходство. Каждый  мужчина,  в  радиусе  десяти  миль,  у  которого  имелось  ружье  или  пистолет  были  вызваны,  чтобы  присоединиться  к  их  отряду. Подоспела  Орегонская  Национальная  гвардия,  значительно  укрепив  отряд  преследователей.
- Чего  тянем! Надо  брать  бандитов  днем! – требовали  некоторые  мужчины. – Ночью  бандиты  попробуют  удрать…
- Никуда  они  не  денутся, - отмахивались  другие. – Беглецы  не  сумасшедшие  против  нас  выступать…
Плотное  кольцо  окружения  охватывало  лес,  где  затаились  преступники. Все  были  уверены,  что  беглецам  из  леса  не  выбраться.
Наступила  ночь. В  течение  ночи  Трейси  и  Меррилл  молча  проскользнули  через  посты  преследователей  и  сбежали. Во  время  бегства  бандиты  натолкнулись  на  двух  мужчин  из  отряда  преследователей,  которые  не  ожидали  на  своем  участке  «гостей». Бандиты  забрали  у  горе  охотников  винтовки  и  боеприпасы,  после  чего  отпустили  их. 
Суперинтендант  Ли,  увеличивает  награду  за  поимку  преступников  до  1500  долларов.
На  13  июня,  награда  повышается  еще  вдвое,  до  3000  долларов. 
Губернатор,  в  свою  очередь  объявляет  награду  в  8000  долларов. Такая  награда  вдохновила  десятки  граждан,  которые  решили  сорвать  большой  куш. Оставив  салуны,  где  они  проводили  свободное  время,  мужчины  принялись  прочесывать  ближайшие  леса. Эти  группы  и  отряды  подвыпивших  охотников  наводнили  всю  округу,  сделали  сельскую  местность  очень  опасной  для  всех,  кто  мог  случайно  туда  забрести. Частенько  охотники  стреляли  в  подозрительных,  на  их  взгляд  людей,  даже  предварительно  не  спросив,  кто  они  такие.

8. ПЯТЬ   ДНЕЙ   ПОГОНИ.

Утром  12  июня,  Трейси  м  Меррилл  появились  на  ферме  Эйкерсов,  которая  находилась  неподалеку  от  Джервейса. Бандиты  застали  дома  только  одну  миссис  Эйкерс,  муж  в  это  время  был  на  работе.
Двое  грязных,  небритых  мужчин  с  винтовками  в  руках  сильно  напугали  бедную  женщину,  она  едва  не  лишилась  сознания.
- Миссис,  я  Гарри  Трейси. Вам  не  стоит  нас  бояться, - успокаивающе  поднял  руку  Трейси. – Мы,  голодны… Покормите  нас  и  мы,  покинем  ваш  дом.
Миссис  Эйкерс  приготовила  завтрак. Трейси  и  Меррилл  жадно  набросились  на  еду,  положив  винтовки  себе  на  колени. Женщина  заметила,  что  Трейси  был  ранен  в  правую  руку.
Бандиты  после  еды  покинули  ферму,  прихватив  с  собой  двух  лошадей.
Когда  на  ферму  приехал  муж,  он,  сумел  предупредить  шерифа  Дурбина  о  визите  беглецов. Вскоре  на  ферму  Эйкерсов  приехало  три  отряда  преследователей  из  округа  Клакамас. Полицейские  взяли  с  собой  ищеек.
- Миссис,  вы,  в  порядке? – поинтересовался  приехавший  с  отрядом  шериф  Кук.
- Да,  в  порядке…
- Миссис,  вы  видели,  куда  направились  беглецы? – спросил  шериф.
- Они  пошли  на  север, - сказала  женщина.
Собаки  сразу  взяли  след  бандитов. Теперь  в  погоню  устремилось  сразу  три  отряда,  состоящих  из  полиции  и  милиции. Бандиты  продолжали  уходить,  держась  направления  на  север. По  пути  Трейси  и  Меррилл  появлялись  в  домах  фермеров,  требуя  для  себя  еды  и  свежих  лощадей. Преступники  сразу  объявляли,  кто  они  были  такие. Услышав  гремевшие  по  всему  штату  имена,  фермеры  даже  не  пытались  оказывать  сопротивление.
Погоня  шла  с  переменным  успехом. Иногда  преследователи  нагоняли  бандитов,  и  тогда  завязывалась  перестрелка. Наслышанные  о  побоище,  которое  беглецы  устроили  в  тюрьме, где  они  перебили  охрану,  милиционеры  особо  не  рисковали,  боясь  получить  пулю.
16  июня  бандиты,  достигнув  реки  Колумбия,  наткнулись  на  двух  рыбаков. Под  угрозой  оружия  Трейси  заставил  рыбаков  залезть  в  лодку  и  переправить  их,  на  противоположный  берег,  в  сторону  Ванкувера. Шериф  округа  Каунти,  Джон  Марш,  уже  предупрежденный  о  появлении  на  его  территории  опасных  гостей  быстро  сформировал  отряд,  из  более  шестидесяти  человек.
Беглецы  появились  в  доме  фермера  по  имени  Пееди. Сытно  пообедав,  бандиты  связали  Пееди  и  заткнули  ему  рот  перед  отъездом.
- Не  обижайся  дружище, - похлопал  Трейси  по  плечу  Пееди. – Тебя  надо  связать. Иначе,  как  только  мы  уйдем,  ты,  сразу  побежишь  звать  на  помощь… Сейчас  полно  всяких  этих  новых  штучек,  телеграфы,  телефоны,  которые  осложняют  нам,  с  Мерриллом  жизнь. Нам  бежать  надо  целый  день. А  кто-то  позвонит  по  телефону,  и  через  минуту  полиция,  за  пятьдесят  миль,  уже  знает,  что  мы,  направляемся  к  ним  в  гости. Они  там,  сразу  перекрывают  нам  дорогу…
Шериф  Марш,  с  большой  энергией  присоединился  к  преследованию. Он,  попытался  зажать  бандитов  двумя  отрядами. Заместитель  шерифа  Берт  Бисикер  и  доброволец  Лютер  Дэвидсон,  после  заката  солнца  заметили  двух  беглецов. Беглецы  и  законники  обменялись  несколькими  выстрелами. Бандитам  снова  удалось  ускользнуть  невредимыми,  а  заместитель  шерифа,  Бисикер  получил  легкое  ранение  в  руку.
Пять  дней  продолжалась  погоня. Раз  десять  возникали  перестрелки. Несколько  раз  беглецов  окружали,  но  каждый  раз  бандитам  удавалось  выскользнуть.
След  бандитов  окончательно  был  потерян. Шериф  Кук  сдался,  решив  прекратить  преследование. Погоня  смертельно  вымотала  его  людей,  все  устали  и  пали  духом.

9. ДУЭЛЬ   МЕЖДУ   ТРЕЙСИ   И   МЕРРИЛЛОМ,

28  июня.
Утром  в  лесу  прохладно. Быстро  светает. Птички  просыпаются  и  начинают  чирикать,  радуясь  новому  дню. Трейси  и  Меррилл  сидят  у  небольшого  костерка,  тянут  к  огню  руки.
- Гарри,  мне  надоело  все  это, - нарушил  тишину  Меррилл.
- Что  именно? – вяло  отозвался  Трейси.
- Нас,  гоняют  по  лесам… Обложили,  как  волков. Сколько  еще  так  будет  продолжаться?
- Копам  нас  не  поймать, - усмехнулся  Трейси.
- Гарри,  это  все  пустые  слова…
- Что  ты,  сказал?! – неожиданно  вскипел  Трейси. – Не  смей  так  говорить!
- Почему  это  я,  не  могу  так  говорить?  Объясни  мне,  почему? – разошелся  Меррилл.
- Мальчик,  ты,  стал  очень  храбрым, – глаза  Трейси  зло  сверкнули.
- Лучше  бы  мы,  сидели  в  тюряге…
- Если,  тебя  устраивает  срок  в  13  лет,  то  у  меня  нет  такого  желания,  сидеть  в  тюряге  20  лет.
- Гарри,  из-за  тебя  мы,  оказались  в  лесу  в  роли  загнанной  дичи, - крикнул  Меррилл.
- Возможно… Только  ты,  Дэвид,  забыл  один  маленький  нюанс,  из-за  которого  я,  оказался  в  тюрьме.
Внешне  Трейси  оставался  спокоен,  но  это  было  спокойствие  гремучей  змеи,  которая  в  любой  миг  могла  броситься  в  стремительную  атаку. Сердце  Меррилла  сжалось  от  плохого  предчувствия.
- Гарри,  не  пойму,  о  чем  ты,  сейчас  говоришь… Какой  еще  нюанс? Что  это  все  значит? – задавал  вопросы  Меррилл,  внутренне  понимая,  что  ответы  могут  ему  не  понравиться.
- Я,  знаю,  из-за  кого  оказался  в  тюрьме, - теперь  Трейси  повернулся  к  напарнику  и  внимательно  следил  за  его  лицом.
В  горле  Меррилла  внезапно  пересохло. Этот  холодный  взгляд  Трейси,  буквально  парализовал  его  насквозь.
- И-из  за  кого  же?...- все  таки  решился  спросить  Меррилл,  уже  заранее  зная  ответ,  но  все  же  надеясь  на  чудо.
- Из-за  тебя.  Дэвид!
Меррилл  попробовал  рассмеяться,  но  у  него  это  плохо  получилось.
- Бред  какой-то… Это  чушь, - пробормотал  Меррилл. – Откуда  ты,  это  взял?
- Птичка  одна  в  лесу  шепнула, - усмехнулся  Трейси. – Еще  когда  тебя  схватили  в  Портленде,  копы  тебя  крепко  прижали. Здесь  только  два  варианта,  или  страх,  или  выторговал  себе  меньший  срок. Знаю  точно  одно,  ты  раскололся  и  сдал  меня…
Меррилл  неожиданно  схватил  винтовку  и  направил  ее  на  шурина.
- Да,  я,  сдал  тебя  копам! И,  что  ты,  теперь  сделаешь  мне?
Трейси  может  немного  удивился,  но  совершенно  не  испугался.
- Дэвид,  убьешь  ты  меня,  дальше  что? Побежишь  сдаваться  копам? Скажешь,  я,  убил  самого  Гарри  Трейси. Может,  тебя  простят  и  еще  уменьшат  срок  твоей  отсидки…
- Ненавижу  тебя,- зло  прошипел  Меррилл,  держась  настороже. С  такими  людьми,  как  Трейси  нельзя  расслабляться  ни  на  секунду.
- Вот,  и  хорошо, - Трейси  по-прежнему  грел  руки  у  костра. – Давай  разрешим  наш  спор,  как  настоящие  джентльмены. Не  возражаешь?
- Это  как? – не  понял  Меррилл.
- Ты,  выдвинул  обвинения  против  меня. Я,  в  свою  очередь,  обвинил  в  предательстве  тебя… Только  дуэль  может  поставить  точку  в  нашем  споре.
Меррилл  молчал,  не  зная,  что  ему  делать.
- Давай  Дэвид. Или  боишься  проиграть? – подзадоривал  Трейси.
- Ничего  я,  не  боюсь, - огрызнулся  Меррилл. – Какие  правила?
- Предлагаю  сделать  так. Расходимся,  каждый  на  десять  шагов. Шаги  считаем  вслух. Затем  поворачиваемся  и  стреляемся, - сказал  Трейси.
- Хорошо, - согласился  Меррилл.
Трейси  подобрал  с  земли  свой  винчестер. Трейси  и  Меррилл  стали  спина  к  спине,  держа  в  руках  винтовки  дулами  вверх.
- Кто  считает? – спросил  Меррилл.
- Можешь  сам  считать…
- На  десятый  счет  стреляемся? – еще  раз  уточнил  Меррилл.
- Точно… Ну,  что,  начнем?
- Раз,  два,  три…- начал  считать  Меррилл,  при  каждом  счете  делая  новый  шаг.
Трейси  пошел  в  противоположном  направлении.
- Четыре,  пять,  шесть,  семь…
На  счете  «восемь»  Трейси  развернулся  к  Мерриллу,  вскидывая  винчестер. Трейси  выстрелил  в  спину  соперника. Меррилл  оказался  слишком  наивным,  доверившись  коварному  шурину.
Трейси  медленно  подошел  к  Мерриллу. Парень  еще  был  живой. По  его  спине  растекалось  темное  пятно  крови.
- Гарри,  мы  же  договаривались  стрелять  при  счете  десять… Ты,  обманул  меня… - еле  слышно  прошептали  губы  Меррилла.
- Дэвид,  ты,  всегда  был  наивным  дураком. Тебя  жизнь  так  и  не  научила,  что  побеждает  не  самый  меткий,  а  самый  хитрый…
- Трейси,  мне  так  больно… Помоги  мне… - тихо  попросил  Меррилл.
- Конечно  дружище, - Трейси  прицелился  в  спину  Меррилла  и  еще  дважды  спустил  курок  винтовки.
Только  спустя  две  недели,  найдут  труп  с  тремя  огнестрельными  ранами  в  спине,  присыпанный  листвой. В  убитом  опознали  Дэвида  Меррилла,  одного  из  беглецов.

10. ПРОГУЛКА   В    СИЭТЛ   ПОД   ПАРУСАМИ.

2  июля,  раннее  утро. Солнечные  лучи  быстро  рассеивали  туман,  висевший  над  Южной  бухтой,  неподалёку  от  Олимпии. В  заливе,  на  берегу,  разбили  палатки  ловцы  устриц.
В  пять  часов  утра,  худощавый  мужчина  в  мятой  одежде  вошел  в  палатку  принадлежащей  рыбной  компании. В  палатке,  на  тот  момент  находился  Горацио  Аллинг,  повар  Уильям  Адэр  и  два  его  работника,  Фрэнк  Скотт  и  Джон  Месседи.
Незнакомец  вошел  в  палатку  и  быстро  огляделся. 
- Я,  Трейси,  бывший  заключенный. Теперь  я,  в  розыске, - громко  сказал  мужчина.
Бандита  узнали. Все  его  выходки  подробно  описывали  на  своих  страницах  местные  газеты.
– Я,  голоден  и  хочу  есть. Если  вы,  не  станете  поднимать  шум,  я,  не  причиню  вам  вреда, - добавил  бандит.
Повар  быстро  собрал  на  стол. Трейси  сел  за  стол  и  с  жадность  набросился  на  еду. Горацио  Аллинг,  повар  и  два  работника  вынуждены  были  сидеть  здесь  же  в  палатке,  ожидая,  когда  бандит  закончит  есть.
Когда  Трейси  удовлетворил  голод,  он  указал  рукой  на  одну  из  яхт,  стоявшую  на  якоре  в  заливе:
- Чья  это  лодка?
- Ее  хозяин,  капитан  Кларк.
- Парень, сходи, пригласи  капитана  к  нам  в  палатку… На  завтрак, - обратился  Трейси,  к  повару  Уильяму  Адэру. – Кстати,  он,  один  живет?
- У  капитана  Кларка  есть  пятнадцатилетний  сын  Эдвин, - сообщил  Аллинг.
– Зови  капитана  и  его  сына. Давай  только  без  глупостей. Лишнего  языком  не  болтай… Иначе  я,  пристрелю  твоих  приятелей. Поверь,  мне  это  ничего  не  будет  стоить…
Капитан  Кларк  пришел  с  сыном. Увидев  в  палатке  вооруженного  незнакомца,  капитан  немного  растерялся,  но  подумал,  что  парни  просто  дурачились.
Капитан  и  его  сын  сели  за  стол. Во  время  еды  капитан  был  немного  озадачен,  почему  мужчины  вели  себя  так  странно  тихо  и  держались  напряженно.
Когда  гости  поели,  незнакомец  подошел  к  столу.
- Я,  Трейси. Слышали,  наверное,  про  меня, - представился  Трейси,  наслаждаясь  произведенным  впечатлением. – Мне,  ваша  лодка  нужна,  чтобы  попасть  в  Сиэтл.
- Вы,  хотите  попасть  в  Сиэтл? – переспросил  несколько  удивленный  капитан.
- Да,  вы,  меня  правильно  поняли. Я,  жил  в  Сиэтле  с  1894  по  1898  год. Хочу  навестить  родственников  и  знакомых, - прояснил  ситуацию  Трейси.
Капитан  не  стал  возражать. Надо  человеку  попасть  в  Сиэтл,  чтож,  они  его  доставят  туда. Перед  отплытием  Трейси  приказал  Месседи  крепко  связать  и  поставить  кляп  Аллингу  и  его  повару. Затем  бандит  повел  Месседи,  Скотта  и  капитана  Кларка  с  сыном,  вниз  к  пляжу,  к  яхте.
Гарри  внезапно  остановился,  вспомнив,  что  не  мешало  ему  приодеться.
- У  вас,  одежда  в  палатке  есть? Вернись,  принеси  мне,  чего-нибудь  из  одежды, - Трейси  обратился  к  Скотту. – Обувь  подбери… А  то  у  меня,  ботинки  на  несколько  дюймов  больше,  чем  сама  нога.
Скотт  принес  все,  что  было,  и  Трейси  выбрал  для  себя  понравившуюся  одежду.
Все  загрузились  на  яхту,  и  лодка  вскоре  отплыла  от  берега. Команда  быстро  и  толково  распустили  паруса. Трейси  устроился  в  одном  конце  маленькой  каюты,  откуда  можно  было  легко  контролировать  капитана  и  его  команду. Бандит  сидел,  положив  винчестер  себе  на  колени,  готовый  в  случае  подозрительных  действий  команды  применить  его.
У  Капитана  Кларка  возникло  желание  быстрей  избавиться  от  бандита  на  борту  яхты. Яхта  пошла  вперед,  на  всех  парусах. Трейси  заметил  это,  и  приказал  замедлить  ход. Ему  важно  было  прибыть  на  место  высадки  под  прикрытием  сумерек. Сейчас  только  девять  часов  утра. Времени  было  вполне  еще  достаточно…
За  все  12  часов  путешествия,  Трейси  был  веселым  и  жизнерадостным. Он,  шутил  и  смеялся,  но,  его  холодные,  стальные  глаза  цепко  все  замечали,  и не  теряли  бдительность  ни  на  минуту. Весь  день  бандит,  с  удовольствием  рассказывал  леденящие  кровь  истории  о  своей  жизни. Он  рассказал  о  своем  побеге  из  тюрьмы.
- Сэр,  в  газетах  писали,  что  вместе  с  вами,  бежал  из  тюрьмы  Дэвид  Меррилл,  брат  вашей  жены, - не  смог  сдержать  своего  любопытства  сын  капитана,  Эдвин. – Где  же  ваш  сообщник?
Лицо  Трейси  даже  не  изменилось.
- Я,  убил  его, - спокойно  ответил  бандит.
- Вы,  его  убили? – у  парня  от  удивления  вытянулось  лица.
- Да,  мне  пришлось  убить  Меррилла,  потому,  что  он,  был  предателем, - пояснил  Трейси. – Я,  верил  Дэвиду,  как  себе,  а  он,  предал  меня. Он,  дал  информацию,  которая  помогла  копам  схватить  меня  в  Портленде. Дэвид  плохой  человек,  как  и  я. Но,  Дэвид  всегда  был  трусом  и  большим  болтуном. В  нашем  деле  нельзя  быть  трусом. Если  боишься,  устройся  на  работу,  а  вечерами  сиди  дома,  возле  жены  и  сопливых  детишек. Если  идешь  воровать,  то  здесь  надо  быть  готовым  к  любому  повороту  событий. Дэвид  постоянно  всего  боялся… Всю  основную  работу  выполнял  я. Когда  же  доходило  до  дележа  добычи,  Дэвид  требовал  разделить  все  пополам. Это  сильно  меня  раздражало…
Как-то  я,  не  выдержал  и  сказал  Дэвиду,  что  он,  трус  и  предатель. Дэвид  сильно  обиделся. Вот,  тогда  мы,  решили  устроить  дуэль. На  тот  момент  мы,  прятались  в  лесу,  неподалеку  от  Чехалис. Договорились  стать  спина  к  спине. По  команде  должны  отходить  в  разные  стороны,  каждый  на  десять  шагов. После  этого  должны  стреляться… Я,  видел  глаза  Дэвида,  они  выдавали  его  с головой. Этот  парень  был  лживым  ублюдком. Я,  понял,  что  Дэвид  готов  сделать  любую  подлость,  чтобы  перехитрить,  а  затем  убить  меня. Я,  не  мог  ему  доверять.
Отсчитав  восемь  шагов,  я  выстрелил  в  Дэвида. Если  бы  я,  так  не  сделал,  то  в  следующее  мгновенье  Меррилл  прикончил  меня… Я,  выстрелил  и  попал  ему  в  спину. Первый  выстрел  не  прикончил  его. Живучий  гад  оказался. Пришлось  еще  двумя  выстрелами  добить  этого  труса. Поверьте,  этот  негодяй  получил  то,  что  он  заслужил…
Затем  Трейси  пожаловался,  что  не  может  достать  для  себя  револьвер.
- Винтовка  это  хорошо. У  меня  к  винчестеру  имеется  около  двухсот  патронов… Но,  я,  всегда  мечтал  иметь  револьвер  сорок  пятого  калибра… При  первой  возможности,  обязательно  раздобуду  пистолет.
В  течение  дня  Трейси  пару  раз  задремал. Его  глаза  закрывались,  а  голова  покачивалась  в  такт  волнам. Только  руки  крепко  продолжали  сжимать  винтовку  и  сам  он,  просыпался  от  любого  малейшего,  подозрительного  движения. Капитан  с  сыном  переглядывались,  но  не  решились  обезоружить  Трейси.
Когда  проплывали  мимо  острова  Макнейл,  где  находилась  военная  тюрьма,  Трейси  оживился,  приказал  направить  яхту  к  острову.
- Не  стоит  этого  делать! – встревожился  капитан  Кларк. – Не  стоит  подходить  к  острову… На  острове  находится  тюрьма… Нас  могут  понять  неправильно…
- Про  тюрьму  на острове  мне  известно. Капитан,  не  стоит  волноваться, - оживился  Трейси,  разглядывая  издалека  остров  Макнейл. – Мы,  подойдем  на яхте,  и  я,  из  винтовки  подстрелю  кого-нибудь  из  охраны… Вы,  увидите,  как  я  стреляю…
- Вы,  с  ума  сошли! – капитан  Кларк  схватился  рукой  за  сердце. – Это  опасно…
- Я,  подстрелю  одного,  а  может  даже  двух  охранников,  и  мы,  спокойно  продолжим  наше  путешествие, - продолжал  бахвалиться  бандит,  словно  не  слыша  предупреждение  капитана  Кларка. – Знаете  капитан,  ненавижу  охрану,  в  каком  ни  было  виде…
- Мистер  Трейси,  не  стоит  забывать,  что  охрана  на  ваши  выстрелы  откроет  ответный  огонь, - нашел  весомый  аргумент  капитан  Кларк.
- Верно  капитан,  здесь  вы,  правы, - вынужден  согласиться  Трейси  с  явным  разочарованием. 
Яхта  снова  изменила  курс,  прошла  мимо  острова,  где  на  высоких  тюремных  стенах  прохаживались  грозные  фигуры  охранников  с  винтовками  в  руках.
Трейси  попросил  высадить  его  с  яхты  неподалеку  в  Смит-Коув,  он  был  удивлен  количеством  судов  на  реке. Бандит  сказал  капитану  плыть  до  Медоу-Поинт,  к  северу  от  Балларда. К  берегу  причалили  примерно  в  полседьмого  вечера.
Прежде  чем  сойти  на  берег,  Трейси  сказал  капитану:
- Я,  позже,  пришлю  вам  много  денег,  за  мое  похищение  вас  и  вашей  яхты. Это  пока  я,  ничем  не  отличаюсь  от  обыкновенного  грабителя. Но,  скоро  я,  стану  богат… Вы,  капитан,  очень  выручили  меня,  а  я,  умею  быть  благодарным. Пока  же  извините,  но,  вынужден  прибегнуть  к  неприятным  мерам. Скотт,  свяжи  всех,  кто  находится  на  яхте.
Фрэнку  Скотту  не  оставалось  ничего,  как  связать  веревкой  капитана,  его  сына  и  Джона  Месседи. Трейси  заметил,  что  у  Энтони  Кларка  болит  запястье,  он  сказал  Скотту,  чтобы  тот,  связал  парню  локти.
Скотта  решил  Трейси  взять  с  собой. Бандиту  нужен  был  человек,  который  хотя  бы  немного  ориентировался  на  местности. Позднее  Трейси  его  отпустил.
При  приближении  к  Балларду,  Скотт  взмолился,  чтобы  бандит  отпустил  его:
- Ради  Бога,  отпустите  меня. Боюсь,  как  бы  меня,  не  посчитали  вашим  сообщником.
Трейси  колебался  несколько  секунд:
- Скотт,  я,  не  хочу,  чтобы  у  вас,  из-за  меня  были  неприятности. Ты,  можешь  идти.
Бандит  на  прощание  крепко  жмет  Скотту  руку  и  продолжает  свой  путь  на  Сиэтл.
Скотт  возвращается  к  яхте. Мужчинам  на  яхте  уже  удалось  освободиться  от  веревок,  и  они  ждали  только  возвращение  Скотта.
- Я,  считаю,  что  нам,  стоит  предупредить  полицию  о  планах  бандита, - сказал  капитан  Кларк,  интересуясь  мнением  остальных  членов  команды.
Скотт  и  Месседи  согласились  с  ним. Яхта  отправилась  на  юг. После  полуночи  достигли  Сиэтла. Всей  командой,  сразу  направились  в  полицию,  где  уведомили  шерифа  о  планах  преступника. Шериф  организовал  отряд  для  погони.
- Шериф,  ваша  задача  упростилась. Трейси  застрелил  своего  сообщника  Меррилла, - сообщил  Кларк.
- Откуда  вам,  это  известно? – недоверчиво  спросил  шериф.
- Трейси  сам  рассказал,  как  он,  застрелил  Меррилла  на  дуэли,  а  тело  бросил  в  лесу… - пояснил  Кларк.
- Не  стоит  быть  таким  доверчивым,  по  отношению  к  бандиту, - снисходительно  усмехнулся  шериф. – Возможно  Трейси,  специально  сбивает  нас  с  толку… Бандиты,  могли  поссориться  и  разбежаться  в  разные  стороны. Могли  специально  разойтись,  на  время,  чтобы  потом  встретиться  в  заранее  оговоренном  месте…
- Я,  об  этом,  как-то  и  не  подумал, - растерялся  капитан  Кларк.
Члены  яхты  пошли  в  ресторан,  чтобы  там  хорошенько  перекусить. За  ними  увязались  назойливые  репортеры. Газетчики  успели,  неизвестно  как,  разнюхать,  о  захваченной  в  заложники  яхте  и  ее  экипаже.
- Скажите,  вам,  страшно  было?
- Не  пытался  Трейси  вас  застрелить  или  зарезать? – наперебой  загалдели  репортеры. 
- Я,  пока  не  поем,  на  вопросы  отвечать  не  буду, - заявил  Месседи,  набивая  себе  полный  рот  еды.
После  сытного  ужина,  каждый  из  бывших  заложников  Трейси,  рассказали,  что  они  пережили  за  двенадцать  часов  плена. Скотт  был  один  из  членов  команды  яхты,  кто  почти  подружился  с  бандитом.
- Я,  смертельно  боялся  Трейси, - признался  Скотт. – У  него  холодные,  пристальные  глаза. И  с  винтовкой  Трейси  не  расставался…
В  это  время  Трейси,  направился  в  северную  часть  озера  Вашингтон. Прежде  чем  беглец  достигнул  поселка  Ботелл,  несколько  человек  его  видели  и  опознали  преступника. На  поиск  беглеца  выехал  отряд  милиции. Когда  же  освободили  капитана  яхты,  тот  рассказал,  что  Трейси  собирается  навестить  в  Сиэтле  своих  друзей  и  родственников. В  городе  началась  легкая  паника. Теперь  каждый  бродяга  рисковал  своей  жизнью,  попадая  под  подозрение,  что  именно  он,  и  есть  неуловимый  Гарри  Трейси.
Ночью  волнения  в  Сиэтле  увеличились  в  десять  раз. Горожанам  казалось,  что  Трейси  уже  проник  в  их  город,  он,  где-то  затаился  и  ждет  удобного  момента,  чтобы  напасть,  ограбить  или  убить  их. Закрывались  и  подпирались  двери. Люди  засыпали  с  оружием,  готовые  защищать  свою  жизнь.
Шериф  округа  Кади  / Cudihee/,  Кинг,  который  впоследствии  станет  наиболее  упорным  преследователем  Трейси,  быстро  организовывает  отряд,  готовый  выступить  на  поиски  беглеца. Кинг  пытается  предугадать,  какие  действия  предпримет  Трейси. Скорей  всего  бандит  объявится  вблизи  железнодорожной  станции  Ботелл. Здесь  решили  перехватить  Трейси.
Новые  слухи  частично  успокоили  горожан  Сиэтла. Говорили,  что  Трейси  столкнулся  с  небольшим  отрядом  преследователей. В  этот  раз  Трейси  решил  не  бегать,  как  заяц. Он,  дал  преследователям  бой  и  уложил  не  то  двоих,  не  то  трех  офицеров,  еще  нескольких  ранил. После  чего  Трейси  снова  исчез.

11. СМЕРТЕЛЬНЫЙ   РЕПОРТАЖ   ЛЬЮИСА   СЕФРИТА.

День  3  июля  выдался  хмурым  и  дождливым. Только  репортер  газеты  «Seattle Times»,  Луис  Сефрит  не  замечал  этого. Луис  считал,  что  ему  крупно  повезло. Сегодня  он,  получил  разрешение,  выехать  с  отрядом  полицейских  на  поиски  неуловимого  бандита  Гарри  Трейси.
- Если  это  действительно  был  Трейси,  то  ему  от  нас  не  уйти, - уверенно  заявил  длинноусый,  кривоногий  мужчина,  засовывая  винчестер  в  седельный  чехол.
- Точно, - вяло  поддержал  его  другой  мужчина,  застегивая  на  себе  длинный  дождевик.
Отряд  законников  готовился  к  выезду  в  Ботелл,  на  захват  Трейси.
- Мистер,  вы  действительно  хотите  поехать  с  нами? – спросил  заместитель  шерифа  Чарлз  Раймонд.
- Да,  да,  и  еще  раз,  да! Когда  еще  выпадет  для  меня  такая  удача,  чтобы  участвовать  в  погоне  за  самым  опасным  убийцей, - репортер  газеты  «Seattle Times»,  Луис  Сефрит,  мечтательно  закатил  глаза.
«А  парень-то  явно  не  в  себе», - про  себя  подумал  Раймонд,  вслух  сказал  другое:
- Эта  поездка  будет  очень  опасной. Трейси,  это  жестокий  зверь,  который  уже  убил  нескольких  человек. Если  нам,  удастся  загнать  Трейси  в  угол,  от  этого  он,  станет  только  опасней… Он,  никого  не  пожалеет.
Раймонд  заметил,  что  его  предупреждение  оказывает  на  Сефрита  совершенно  обратный  эффект. В  репортере  с  каждым  словом  разгорается  желание  участвовать  в  преследовании.
- Сэр,  я,  прошу  вас,  не  лишайте  меня  такой  возможности! Поверьте,  от  меня  не  будет  хлопот! – Сефрит  умоляюще  смотрел  на  заместителя  шерифа.
- Там,  возможно  дело  дойдет  до  стрельбы, - выложил  Раймонд  последний,  на  его  взгляд  весомый  аргумент. 
Ага,  не  тут-то  было,  репортеришка  не  собирался  отваливать.
- Замечательно! Я,  о  таком  даже  мечтать  не  мог! – Сефрит  даже  весь  затрясся  от  удовольствия. – Сэр,  у  меня  есть  оружие!
Репортер  довольно  ловко  извлек  матово  поблескивающий  кольт.
- Стреляю  я,  довольно  неплохо, - не  удержался  Сефрит.
- Хорошо,  черт  с  вами. Я,  возьму  вас,  если  не  будете  нам  мешать…
- Обещаю! – Сефрит  прижал  револьвер  к  своей  груди.
- Не  размахивайте  пистолетом,  а  то  люди  подумают,  что  вы,  мне  угрожаете. Собирайтесь… - устало  отмахнулся  Раймонд.
Что  Раймонд  мог  поделать,  это  была  не  его  идея.
- Ребята,  если  все  готовы,  значит  выезжаем! – скомандовал  Раймонд,  оглядев  отряд.
Не  доезжая  двух  миль  до  Ботелла,  отряд  разделился,  взяв  под  контроль  обе  дороги,  которые  здесь  проходили.
Отряд  Раймонда  начал  спускаться  по  дороге  в  Понтиак,  там,  где  проходила  железная  дорога. С  заместителем  шерифа  Раймондом  поехали  три  заместителя,  Джек  Уильямс,  Бауэр  и  Карл  Андерсон. Позади  полицейских  ехал  репортер  Луис  Сефрит.
Около  ста  ярдов  на  юго-восток,  где  пересекались  железнодорожные  пути,  стояло  два  небольших  домика. Двор  зарос  высокой  травой,  сорняками,  здесь  же  торчали  старые,  частично  сгоревшие  пни. Раймонд  придержал  коня,  и  некоторое  время  присматривался  к  домикам,  которые  на  первый  взгляд  казались  пустыми.
- Думаю,  стоит  проверить  эти  дома, - сказал  заместитель  шерифа.
Детективы  согласились  с  ним. Уильямс,  Брюэр  и  Андерсон  спешились. Приготовив  оружие,  они  перепрыгнули  через  забор  и  направились  к  домам,  расходясь  в  стороны.
Сефрит  собирался  последовать  за  полицейскими,  но  Раймонд  остановил  его:
- Сефрит,  вы  поедите  со  мной.
- Куда  это  мы,  поедем? – подозрительно  спросил  репортер,  который  жаждал  действовать.
- Мы,  обойдем  хижины  с  другой  стороны.
- Ладно,  давайте  обойдем, - сразу  успокоился  Сефрит.
Раймонд  и  Сефрит  слезли  с  коней  и  двинулись  по  протоптанной  дорожке,  обходящей  дома  с  другой  стороны. Раймонд  не  заметил,  когда  репортер  успел  достать  свой  револьвер.
Дождь  продолжал  лить,  ни  на  мгновенье  не  прекращаясь.
- Я,  считаю,  что  Трейси  скрывается  в  этом  дворе, - проговорил  Раймонд. – Смотрите,  хижины  и  двор  выглядят  заброшенными,  но  по  дорожке  кто-то  недавно  проходил. Видите,  трава  примята,  еще  не  успела  распрямиться…
- Вы,  знаете,  мне  тоже  кажется,  что  Трейси  здесь  скрывается, - сказал  Сефрит,  испытывая  одновременно  и  страх  и  восторг,  от  необычного  приключения.
«В  редакции  всех  разорвет  от  зависти,  когда  узнают,  что  я,  участвовал  в  охоте  на  самого  Гарри  Трейси…», - еле  сдерживал  свои  чувства  Луис.
Раймонд  остановился  и  указал  на  большой,  наполовину  обгоревший  пень,  стоявший  всего  в  пяти  ярдах  от  них:
- Сефрит,  смотрите,  идеальное  место  для  засады. Если  бы  я,  был  на  месте  Трейси,  то  спрятался  за  этим  пнем. Спрятался  и  дождался,  когда  преследователи  подойдут  поближе  ко  мне. Давайте…
Раймонд  не  успел  закончить  фразу. Из-за  пня  появился  Трейси  с  нагловатой  ухмылочкой  и  винтовкой  на  плече. Законники  предполагали,  что  беглец  может  скрываться  в  заброшенных  домах,  но,  когда  Трейси  появился  перед  глазами  преследователей,  такого  поворота  явно,  никто  не  ожидал. Бандит  оказался  намного  коварнее,  чем  можно  было  предположить.
Трейси  молниеносно  сбрасывает  винчестер  с  плеча. Яркая  вспышка,  грохот  выстрела,  и  Андерсен  падает  на  землю. Еще  один  плевок  пламени  сбивает  с  ног  Раймонда. Заместитель  шерифа  падает  со  сдавленным  криком.
Первым,  кто  успел  опомниться,  оказался  репортер,  Луис  Сефрит. Он  вскинул  руку  с  револьвером  и  нажал  на  курок. Малоопытный  в  таких  делах  Сефрит,  сильно  поспешил. Он,  не  прицелился,  потому  и  не  попал  в  Трейси. Ответный  выстрел  бандита  не  заставил  себя  ждать. Трейси  не  промазал. Сефрит  почувствовал,  сильный  удар  в  грудь. В  глазах  потемнело  от   боли. Луис  сильно  испугался. Не  таким  он,  представлял  себе  захват  преступника…
Репортер  понял  одно,  что  он,  находится  перед  бандитом  на  открытом  месте,  следующим  выстрелом  тот,  наверняка  прикончит  его. Когда  Трейси  выстрелил  второй  раз,  Сефрит  оказался  на  земле,  притворившись  мертвым.
Трейси  настороженно  выжидал,  чтобы  убедиться,  что  он,  всех  убил. Чуть  приоткрыв  глаза,  Сефрит,  через  траву  мог  видеть  бандита,  который  сидел  на  корточках  за  пнем,  поглядывая  по  сторонам. Больше  всего  Луису  хотелось  вскочить  на  ноги  и  убежать  из  этого  страшного  места. Но  он,  прекрасно  понимал,  что  малейшее  движение  с  его  стороны  означало  смерть.
Прошло  несколько  минут  в  тревожном  ожидании. Сефрит  испытывал  сильную  боль  от  раны  в  груди… Где  же  остальные  подевались? Сефрит  каждое  мгновенье  ожидал,  что  Трейси  пойдет  и  добьет  его.
Внезапно  Трейси  зашевелился. Он,  встал,  начал  медленно  отступать  к  лесу,  держа  винчестер  наготове. В  этот  момент,  из-за  дома  появился  Помощник  шерифа  Джек  Уильямс. Мужчина  посчитал,  что  бандит  уже  покинул  место  перестрелки. Двумя  выстрелами  в  живот  Трейси  уложил  Уильямса. Теперь,  когда  дорога  была  свободной,  Трейси  спокойно  скрылся  в  лесу.
Засада,  устроенная  Трейси  оправдала  себя. Заместители  шерифа  Раймонд  и  Андерсон  были  убиты (5). Уильямсон  и  репортер  Сефрит  получили  тяжелые  ранения.
Когда  подоспела  помощь,  Сефрит  временами  терял  сознание. Он,  помнил,  как  его  куда-то  несли,  отчего  боль  в  ране  вспыхнула  с  новой  силой. Сквозь  липкую  пелену  слышал  голоса  людей,  которых  плохо  видел,  или  не  видел  вообще.
- Это  кто?
- Репортер  с  газеты…
- Кто  разрешил  этому  болвану  участвовать  в  погоне...
- Скорей  всего,  еще  один  болван…
Сефрит  улыбнулся.
«Я  выживу… Я,  обязательно  выживу… Я,  это  знаю. Выживу  и  напишу  сенсационный  репортаж,  как  я,  едва  не  подстрелил  самого  Гарри  Трейси …».
Затем  Сефрит  вырубился  уже  надолго.

12. ХРАБРАЯ   МИССИС   ВАН   ХОРН.

Оставив  после  себя  два  трупа,  Трейси  исчез. Бандиту  снова  везло. В  полумиле  от  места  перестрелки  он,  на  ранчо  украл  коня. На  шум  выбежал  хозяин  коня  и  начал  возмущаться:
- Что  вы,  делаете?  Это  мой  конь!
- Мне,  очень  пригодится  ваш  конь, - отвечает  Трейси,  продолжая  быстро  седлать  его.
- Вы,  негодяй!... Это  же  воровство! – по  всему  видно,  фермер  не  собирается  отступать.
- Заткнись  сволочь! – кричит  Трейси  и  с  этими  словами  стреляет  из  винтовки.
Пуля  попадает  несчастному  фермеру  в  голову. Рана  оказалась  тяжелой,  но  фермер  выжил.
До  шерифа  Кинга  доходили  сообщения,  что  беглеца  плотно  окружили  на  кирпичном  заводе  в  Ботелле. Потом  говорили,  что  бандита  уже  видели  в  лесу. Шериф  Кинг  поспешил  направиться  в Ботелл. Кинг  имел  хорошую  репутацию. Не  один  бандит  почувствовал  на  себе  железную  хватку  Кинга. С  этого  дня,  и  до  самой  смерти  Трейси,  шериф  Кинг  будет  преследовать  убийцу,  идя  по  его  следу.
Губернатор  штата  Вашингтон  поднял  на  ноги  Национальную  гвардию. Но,  время  было  упущено. Трейси  сумел  оторваться  от  преследователей. 
Два  дня  спустя,  5  июля,  Трейси  появляется  на  острове  Бейнбридж. Он  вваливается  в  дом  фермера  Луи  Джонсона.
- Мне  нужна  одежда  и  еда! – кричит  Трейси  с  порога.
Бандит  заставляет  фермера  отвезти  его  в  Фримонт,  который  является  пригородом  Сиэтла.
В  Фримонте  бандит,  вместе  с  Джонсоном,  укрылся  в  доме  миссис  Ван  Хорн. Женщина  сразу  узнала  Трейси,  по  фотографии,  которую  печатали  во  всех  газетах. Ван  Хорн  если  и  испугалась,  то  виду  не  подала.
- Я,  тебя  знаю. Ты,  Трейси,  которого  все  ищут… Чего  ты,  хочешь? – спросила  смелая  женщина,  совершенно  без  страха  посмотрев  преступнику  в  глаза.
- Еду  и  одежду, - ответил  бандит. 
В  доме,  кроме  хозяйки  оказался  еще  мужчина,  по  имени  Баттерфилд. Трейси  забирает  у  мужчины  сухую  одежду,  в  которой  тот  был. Затем  бандит  связывает  Баттерфилда  и  заодно  вместе  с  ним  Джонсона,  чтобы  мужчины  ему  не  мешали.
Трейси  идет  на  кухню,  где  миссис  Ван  Хорн  готовила  для  него  еду.
- Мэм,  я,  не  хочу  связывать  вас  веревками,  когда  покину  ваш  дом, - неожиданно  сказал  Трейси. – Обещаете  мне,  что  не  станете  говорить  копам  о  моем  присутствии  у  вас?
- Сегодня  вечером  я,  точно  никому  не  скажу… Но,  завтра  утром  я,  этого  не  обещаю, - ответила  отважная  маленькая  женщина.
- Все  в  порядке. Меня  такой  вариант  устраивает, - усмехнулся  Трейси. – Утром  я,  буду  достаточно  далеко  отсюда. Хочу  признаться  вам,  мэм,  что  сегодня  я,  насладился  необычно  вкусной  едой. Такой  еды  у  меня  не  было  уже  в  течение  трех  лет…
Находясь  в  хорошем  настроении,  бандит  пытается  развлечь  хозяйку,  рассказывая  о  своих  путешествиях. В  разговоре  Трейси  упомянул  о  своей  поездке  на  яхте,  из  Олимпии  в  Сиэтл.
- Что  вы,  сделали  с  экипажем  яхты,  после  того,  как  они,  высадили  вас  на  берег? - Спросила  женщина.
- После  всей  этой  чепухи,  которую  пишут  обо  мне  газеты,  вы  мэм,  наверное,  думаете,  что  я,  всех  прикончил? – Трейси  сделал  паузу. – Должен  вас,  разочаровать. Всю  команду  яхты,  вместе  с  капитаном  я,  отпустил.
Беглец  остался  ночевать  в  доме  у  миссис  Ван  Хорн.
В  восемь  тридцать  утра  раздался  стук  в  дверь. В  один  миг,  в  руках  Трейси  оказалась  винтовка,  нацеленная  на  дверь.
- Мистер,  Ради  Бога,  не  стреляйте! Это  мальчик  продукты  принес…- испуганно  закричал  Баттерфилд.
Трейси  не  опускал  винтовку,  стоял,  покусывая  нижнюю  губу,  и  раздумывая,  что  ему  предпринять  дальше:
- Мэм,  ответьте  мальчишке… Но,  если  вы,  скажите  ему,  что-нибудь  лишнее,  я  убью  обоих  мужчин, - предупредил  Трейси  хозяйку  дома. – И,  знайте,  я  за  вами,  внимательно  наблюдаю…
Миссис  Ван  Хорн  вышла  на  улицу,  чтобы  забрать  продукты  и  сделать  новый  заказ. Тем  не  менее,  женщина  решила  рискнуть. Принимая  продукты,  миссис  Ван  Хорн  осторожно  кивнула  головой  в  сторону  двери,  и  шёпотом  одними  губами  сказала,  только  одно  слово:  «Трейси».
Мальчонка  оказался  смышленым,  он,  все  понял. Через  несколько  минут  мальчик  нахлестывал  коня  по  дороге  в  Фримонт.
Планы  самого  Трейси  внезапно  изменились. Он,  решил  задержаться  в  доме  миссис  Ван  Хорн,  до  вечера. 

13. ДВА   ЗАЛОЖНИКА   И   ТРИ   ПОЛИЦЕЙСКИХ.

Несколько  часов  спустя,  предупрежденный  о  беглом  преступнике,  шериф  Кади  /Cudihee /,  приехали  к  дому  миссис  Хорн. С  шерифом  всего  два  человека,  сотрудник  полиции  Брис  /Breece/,  и  егерь  Нил  Роли. Есть  опасения,  что  они  опоздали.
- Шериф,  что  будем  делать? – спросил  егерь,  Нил  Роли.
- Что  делать?... Ждать  будем,  когда  Трейси  выйдет  из  дома, - сказал  Кади.
- Шериф,  если  мы,  опоздали? Если  Трейси,  уже  ушел? – засомневался  Роли.
- Не  опоздали,  Трейси  здесь,  в  доме… Ждем… Когда  выйдет  на  улицу,  мы,  возьмем  его, - поделился  шериф  своими  мыслями. – Бандиту  некуда  будет  деться.
- Точно,  мы,  так  и  сделаем, - заулыбался  Брис. – Мы,  сунем  свои  стволы,  прямо  под  нос  ублюдку  и  он,  вынужден  будет  сдаться… Фактор  неожиданности  сыграет  нам  на  руку.
Шло  время. Наступил  вечер,  стало  смеркаться.
- Не  торопиться  Трейси, - сказал  Роли.
- Чего  ему  торопиться. У  миссис  Хорн  можно  отдохнуть,  отоспаться  и  отъесться, - хмыкнул  Брис.
- Может  Трейси  нас  заметил,  и  дожидается  темноты,  чтобы  легче  было  ему  удрать? – неожиданно  забеспокоился  егерь.
- Вряд  ли  Трейси  видел  нас, - покачал  головой  шериф  Кади. – Мы,  особо  не  высовывались.
На  улице  быстро  потемнело  и  посвежело. В  доме  открылась  дверь. Полицейские  застыли,  сжимая  оружие. На  улицу  вышло  трое  мужчин.
- Что  за  черт, - тихо  выругался  Брис. – Это  кто  такие? Где  Трейси?
- Плохо  видно,  но  один  из  этих  мужчин  точно  Трейси… Только  кто,  из  них? –  сказал  Кади. – Ублюдок  взял  с  собой  заложников…
У  Трейси  действительно  было  звериное  чутье. Он,  что-то  заподозрил. Вечером,  когда  стемнело,  стал  вежливо  прощаться  с  миссис  Хорн,  поблагодарив  женщину  за  превосходную  еду. Трейси  покинул  дом,  взяв  с  собой  в  заложники,  Джонсона  и  Баттерфилда. Когда  выходили  из  дома,  бандит  поставил  заложников  по  обе  стороны  от  себя.
Полицейские  были  в  замешательстве,  не  в  силах  разглядеть  в  темноте,  кто  из  трех  мужчин  Гарри  Трейси. Мужчины  в  это  время  пошли  по  дорожке  в  сторону  леса.
- Уйдет  негодяй, - прошептал  Брис,  вскидывая  винтовку  к  плечу.
- Не  стрелять, - отдал  команду  шериф  Кади. – А  то,  ухлопаем  в  темноте  заложников.
- Сэр,  уйдет  Трейси,  опять  сумеет  скрыться… Надо  действовать  сейчас…
- Брис,  будем  действовать,  пусть  только  ближе  подойдут, - согласился  шериф.
Трейси  сильно  удивился,  когда  из  темноты,  неожиданно  появились  полицейский  Брис  и  егерь  Роли. Брис  оказался  всего  в  десяти  ярдах  от  преступника,  держа  ружье  наготове.
- Бросай  оружие,  Трейси! – закричал  Брис. 
Это  были  последние  слова,  произнесенные  Брисом,  когда-либо  на  этой  земле. Если  полицейские  рассчитывали  на  фактор  внезапности,  то  такой  расчет  не  оправдал  себя. Трейси  всегда  отличался  молниеносной  реакцией. На  приказ  Бриса  бросить  оружие,  бандит  немедленно  ответил  выстрелом  в  упор,  из  винчестера. Яркая  вспышка  разорвала  темноту. Брис  даже  не  успел  выстрелить  в  ответ,  как  был  убит. Еще  дважды  Трейси  выстрелил  в  сторону  егеря  Роли,  успев  при  этом  стать   одним  коленом  на  землю. Таким  образом,  бандит  получил  более  устойчивое  положение  для  стрельбы. Роли  успел  спустить  курок,  и  упал  смертельно  раненый.
Трейси  бросает  заложников,  спокойно  перепрыгивает  через  забор  и  направляется  к  лесу. Шериф  Кади,  занимая  удобную  позицию  за  пнем,  навел  винтовку  и  дважды  выстрелил  по  исчезающей  фигуре  бандита. Из-за  темноты  оба  выстрела  прощали  мимо. Трейси  снова  вырвался  из  ловушки.
Преследовать  беглеца  ночью  никто  не  решился. Это  могло  привести  к  новым  жертвам  среди  полицейских.
Трейси,  тем  временем  направился  в  Ботелл  / Bothell/. По  дороге  он,  ограбил   фермера  Фишера,  и  забрал  у  него  одежду.
Казалось,  что  Трейси  загнали  в  угол,  но  он,  упорно  ускользает  от  копов,  оставляя  за  собой  кровавый  след. Трейси  убивая  людей,  не  удовлетворял  жажду  крови,  он  просто  боролся  за  свою  свободу. *********

14. ГАРРИ   ТРЕЙСИ   В    ГОСТЯХ    У    ДЖОНСОНОВ.

Утром  в  среду,  9  июля  Гарри  Трейси  появился  на  ферме  Джонсон,  в  трех  милях  от  города  Кент. Эрик  Магнус (6)  и  Мэри  Джонсон  жили  там  со  своими  детьми  от  предыдущего  брака,  Анной  и  Альфредом  Олсон. Анне  было  17  лет,  Альфреду  недавно  исполнилось  15.
Ферма  Джонсон,  более  известная  в  более  ранних  и  более  поздних  годах,  как  ферма  Олсон, 
располагалась  в  узком  каньоне  у  подножья  Ист  Хилл,  на  берегу  реки  Белой. Дом,  окруженный  ухоженным  газоном,  стоял  в  центре  большого  фруктового  сада,  где  росли  в  основном  яблони  и  вишни. Деревья  полностью  закрывали  строение  от  посторонних  глаз,  со  стороны  дороги,  которая  проходила  в  ста  ярдах. В  доме  три  комнаты,  еще  одна  большая  комната  была  на  чердаке.
Семья  поднялась  в  пять  утра,  так,  как  это  было  у  них  заведено. После  завтрака  мистер  Джонсон  отправился  в  сарай,  чтобы  запрячь  лошадей,  приготавливая  их  для  рабочего  дня. Когда  он  работал,  в  сарай  зашел  высокий,  очень  худой  мужчина,  в  мятой  одежде,  шляпе,  и  с  винтовкой  в  руках.
- Привет, - сказал  незнакомец. – Вы,  холостяк?
- Нет… У  меня  есть  жена  и  двое  детей, - растерянно  ответил  Джонсон.
- Как  вас  зовут?
- Эрик  Джонсон…
- Я,  Гарри  Трейси, - представился  незнакомец. – Я  голоден  и  очень  устал. Пригласите  меня  к  себе  в  дом,  чтобы  я,  имел  возможность  немного  отдохнуть  и  что-нибудь  поесть.
Голос  Трейси  был  спокоен  и  доброжелателен,  но,  тем  не  менее,  мистер  Джонсон  очень  сильно  испугался.
- Хорошо,  мы,  сделаем  все,  что  вы,  просите, - сказал  Джонсон. – Только  не  причиняйте  нам  вреда…
- Джонсон,  идите  в  дом, - скомандовал  Трейси. – Только  давайте  без  глупостей.
Джонсон  мелкими,  быстрыми  шашками  пошел  к  дому,  постоянно  оглядываясь  назад,  на  бандита. Трейси  шел  следом,  помахивая  винтовкой  и  цепким  взглядом  оглядывая  сад.
Джонсон  привел  бандита  прямо  на  кухню,  где  на  этот  момент  находилась  его  жена.
- Добрый  день  мэм. Я,  Гарри  Трейси. Не  бойтесь  меня. Я,  не  причиню  вам,  и  вашей  семье,  никакого  вреда… Мистер  Джонсон  великодушно  пригласил  меня  позавтракать,  в  чем  я,  очень  ему  благодарен, - сказал  Трейси  с  нагловатой  ухмылочкой  на  лице,  покачивая  на  руках  винтовку.
Трейси  снял  с  головы  шляпу  и  небрежно  бросил  ее  на  пол,  а  сам  опустился  на  стул,  рядом  с  кухонной  плитой.
Миссис  Джонсон  со  страхом  смотрела  в  его  сторону.
- Мэм,  я,  хоть  и  бандит,  но  не  причиню  вам  вреда, - сказал  Трейси.
Заметив,  что  миссис  Джонсон  не  верит  ему,  бандит  заверил:
- Вы,  когда-нибудь  слышали  обо  мне,  что  я,  плохо  обошелся  с  женщинами  или  детями?
- Нет,  не  слышала…
- Я,  с  женщинами  не  воюю… Убиваю  только  тех,  кто  пытается  меня  убить,  или  схватить…
Немного  помолчали,  не  зная  о  чем  говорить.
- На  вас,  одежда  мокрая  насквозь, - заметила  миссис  Джонсон.
- Мэм,  не  обращайте  внимания,  мне,  пришлось  сегодня  переправляться  через  реку… - отмахнулся  бандит.
- Может  вам,  лучше  снять  одежду,  чтобы  высушить  ее…
- Одежда  быстрей  высохнет,  если  будет  на  мне. Мэм,  лучше  накормите  меня…
- Хорошо,  я,  поджарю  вам,  несколько  яиц,  сделаю  тесто  для  торта  и  немного  овсянки, - сказала  миссис  Джонсон.
- Мэм,  у  меня,  от  ваших  слов  слюнки  потекли, - улыбнулся  Трейси,  внимательно  наблюдая  за  каждым  движением  Мэри  Джонсон.
Когда  завтрак  был  готов,  Трейси  сел  за  стол  и  приказал  Джонсонам  сделать  то  же  самое. Бандит  с  жадностью  ел,  и  за  это  время  ни  произнес,  ни  одного  слова. Винтовку  Трейси  положил  на  колени,  чтоб  была  всегда  под  рукой.
Позавтракав,  Трейси  отвалился  от  стола:
- Мэм,  благодарю  вас.  Я,  наслаждался  вашей  едой,  и  почувствовал  себя  значительно  лучше.
Трейси  выглядел  уставшим. Бандит  заметил,  что  Мэри  Джонсон  разглядывает  его.
- Плохо  выгляжу?... Я,  знаю…  Месяц,  как  в  бегах. Все  по  лесам  скрываюсь. Сплю  каждую  ночь,  вполглаза, - Трейси  встал  на  ноги,  и  сразу  скривился  от  боли. – Уже  несколько  дней,  левая  нога  причиняет  мне  боль… Да,  еще  ревматизм  прихватил,  от  сырости  наверное… Спать  приходится  на  земле. Если  позволите,  то  прихвачу  у  вас,  несколько  одеял…
После  завтрака  Трейси  приказал  Джонсонам  собраться  в  передней  комнате,  примыкающей  к  кухне. Рядом  с  кухней  находилась  небольшая  спальня  без  дверей.
- Мне  надо  немного  поспать, - заглянув  в  спальню,  сказал  Трейси. – Пока  я,  буду  спать,  вы,  все  вместе,  тихонько  посидите  в  этой  комнате.
Джонсоны  послушно  сели,  близко  друг  к  другу  на  кровать,  которая  стояла  рядом  с  дверным  проемом. Трейси  лег  на  кровать,  положив  под  голову  две  подушки,  которые  он  поставил  так,  чтобы  мог  видеть  сидящих  напротив  него  Джонсонов.
Через  час  Трейси  проснулся,  поднялся  с  кровати,  и  подошел  к  Джонсонам:
- У  вас,  есть  деньги? Вы,  должны  купить  мне  два  револьвера.
Эрик  Джонсон  сначала  посмотрел  на  жену,  затем  достал  бумажник  и  заглянул  в  него:
- У  меня  есть  только  22  доллара… Возьмите  их…
- Мне  не  нужны  деньги,  мне  нужны  револьверы, - покачал  головой  Трейси. – Вы,  Джонсон,  поедете  в  город  и  купите  два  револьвера. Они  будут  стоить  около  15  долларов  каждый. Сейчас  стоит  собрать  и  посмотреть,  сколько  всего,  у  вас  есть  в  наличии  денег.
У  Мэри  Джонсон  было  5  долларов,  у  сына  Альфреда  1  доллар,  у  дочери  Анны  50  центов. Все  наличные  деньги  составили  28  долларов  50  центов.
- Думаю,  этих  денег  вполне  хватит, - Трейси  вернул  все  деньги  Мистеру  Джонсону. – Я,  хочу,  чтобы  вы,  Мистер  Джонсон,  купили  мне,  два  револьвера  45  калибра. Именно  45  калибра,  это  очень  важно  для  меня. Возьмите  лошадь  и  езжайте  в  Абурн. Там  сядете  на  поезд  и  отправляйтесь  в  Такома. Купив  пистолет,  вы,  уедете  обратным  поездом. К  шести  часам  вечера,  жду  вашего  возвращения.
Трейси  прошелся  по  комнате,  остановился  напротив  миссис  Джонсон. Бандит  указал  ружьем  на  женщину:
- Джонсон,  если  вы,  не  приедете  в  шесть  часов,  то  вы,  найдете  всю  свою  семью  мертвыми, - Трейси  сказал  это  спокойным  тоном. – Я,  убью  всю  вашу  семью. Начну  с  вашей  жены…
Мистер  Джонсон  смертельно  побледнел  лицом. 
- Вам,  так  же  не  стоит,  ни  с  кем  разговаривать  по  поводу  меня, - продолжил  бандит. – Ваша  задача  купить  два  револьвера,  и  вернуться  домой.
- Я,  все  сделаю,  как  вы,  сказали, - пообещал  Эрик  Джонсон.
- Надеюсь,  что  ты,  меня  не  обманываешь, - улыбнулся  только  кончиком  рта  Трейси.
Мистер  Джонсон  быстро  собрался,  взял  деньги  и  уехал.
- Мэм,  я,  немного  посплю. На  вашей  кровати,  чудесно  спиться…- сказал  бандит. 
Трейси  сел  на  кровать  и  задремал. Мэри  Джонсон  с  детьми  боялись  пошевелиться,  не  спуская  глаз  с  бандита. Анна  и  Альфред  были  сильно  напуганы,  но  держались  молодцами.
Через  час  Трейси  проснулся. Теперь  он,  выглядел  обеспокоенным.
- Мэм,  к  вам  наведывается  полиция? – спросил  Трейси.
- Случается  иногда, - ответила  миссис  Джонсон.
Ответ  женщины  еще  больше  обеспокоил  бандита. Трейси  преследовали,  и  он,  предполагал,  что  полицейские  ищейки  могут  по  его  следу  выйти  к  ферме  Джонсонов. Если  копы  появятся  здесь,  то  они  заподозрят  неладное. Позднее  утро,  время  работы,  а  на  ферме  стоит  подозрительная  тишина. Хозяева  фермы,  то  ли  спят  еще,  то  ли  заболели,  то  ли  вымерли… Какой  выход? Если  разрешить  Джонсонам  выйти  на  улицу,  чтобы  они,  занимались  работой,  как  обычно  они,  это  делали,  есть  опасение,  что  они  могут  подать  знак  людям,  которые  будут  проезжать  мимо  их  фермы. Здесь,  надо  придумать,  что-то  другое. И  Трейси  придумал…
- Сейчас  мы,  все  быстро  покинем  дом, - сказал  Трейси.
- Далеко  ли  мы,  направляемся? – заволновалась  Мэри  Джонсон.
- Не  стоит  волноваться, - постарался  успокоить  женщину  бандит. – Мы,  всего  лишь  пройдем  до  ближайших  зарослей.
- Но,  зачем?
- Если  у  вас,  на  ферме  появятся  копы,  мне,  так  проще  исчезнуть. В  доме  я,  могу  оказаться  в  западне, - пояснил  Трейси. – Дело  наверняка  дойдет  до  перестрелки. Пострадает  ваш  дом,  может  пострадать  ваша  семья. Я,  этого  не  хочу…
Джонсоны  вышли  и  закрыли  дверь  дома.
- Идем  к  лесу  за  домом. Вам,  не  стоит  кричать  и  звать  на  помощь, - предупредил  беглец.
Заложники  и  бандит  прошли  через  сарай  и  направились  к  лесу,  который  находился  всего  в  300  метрах  от  дома. Скрывшись  в  зарослях,  Трейси  внезапно  захотел  пить. Миссис  Джонсон  сказала,  что  совсем  рядом  был  родник. Женщина  показала  это  место  и  Трейси  с  удовольствием  напился.
Трейси  выбрал  место  на  склоне  холма,  с  которого  открывался  хороший  вид  на  ферму  и  сам  дом. Теперь  к  дому  было  невозможно  незаметно  подобраться. Бандит  приказал  всем  сесть  на  землю.
- Придется  всем,  здесь  сидеть. До  тех  пор,  когда  Джонсон  не  вернется, - Трейси  посмотрел  в  сторону  Мэри  Джонсон. – Мэм,  теперь,  если  ваш  муж  приведет  с  собой  копов,  я  это  сразу  увижу. Увижу,  и  пристрелю  его  первым. Затем  я,  уйду…
Трейси  похлопал  Альфреда  Джонсона  по  плечу:
- Сынок,  твоя  задача  наблюдать  за  вашим  домом. Если  заметишь  чужих  людей,  сразу  расскажешь  мне,  об  этом. Понятно?
Альфред  кивнул  головой.
- Скажешь  только  мне,  если  это  будут  ваши  соседи,  я,  их  не  трону, - продолжал  бандит. – Если  заявятся  полицейские,  и  я,  почувствую  угрозу,  я,  убью  их. Я,  убиваю  всех,  кто  преследует  меня. Если  преследуешь  меня,  будь  готов  умереть  в  любую  минуту.
Так,  на холме,  Джонсоны  и  Трейси  просидели  три  часа. Бандит  говорил  мало  с  неохотой,  заметно  волновался. Он,  держался  настороженно,  ко  всему  прислушивался  и  ко  всему  приглядывался.

15. ГАРРИ   ТРЕЙСИ   В    ГОСТЯХ    У    ДЖОНСОНОВ.  /ПРОДОЛЖЕНИЕ/.

В  то  время,  когда  Джонсоны,  под  присмотром  Трейси  отсиживались  в  лесу,  Эрик  Джонсон  гнал  коня  в  Кент. Трейси  сказал  ехать  ему  в  Абурн,  но  Джонсон  решил,  на  всякий  случай  занять  денег  у  своего  друга. Опасаясь,  что  денег,  имеющихся  у  него  в  наличии,  может  не  хватить  на  два  револьвера. Если  же  денег  не  хватит,  то  он,  не  купит  револьверы  для  бандита. Неизвестно,  как  в  этом  случае  поведет  себя  Трейси.
Заняв  деньги,  Джонсон  приехал  в  Такому. В  городе  возникли  сложности,  он,  не  мог  найти  револьверы,  которые  нужны  были  Трейси. Трейси  описывал  кольт  45  калибра,  с  шестидюймовым  стволом. В  оружейном  магазине  Кимбалла,  Джонсон  купил  один  револьвер  с  71/2 – дюймовым  стволом. Пистолет  явно  уже  не  новый. Скорей  всего  у  него,  уже  был  другой  хозяин.
- Это  очень  хороший  револьвер. Вам  стоит  его  взять. Мистер,  вы  не  пожалеете, - расхваливал  свой  товар  продавец.
Джонсон  требовал,  чтобы  продавец  написал  гарантию  на  оружие. Патроны  входили  в  стоимость  револьвера. За  боеприпасы  пришлось  заплатить  11  долларов.
При  покупке  револьвера  Джонсон  вел  себя  нервно,  чем  и  привлекал  к  себе  внимание.
- Сэр,  вы,  собираетесь  охотиться? – поинтересовался  продавец.
- Охотиться? Нет,  конечно  же,  нет. Я  беру  пистолет  для  своего  друга… Он,  не  смог  приехать,  попросил  купить  меня, - неловко  оправдывался  Джонсон.
После  сделанной  покупки,  Джонсон  направился  на  поиски  второго  револьвера. Второй  револьвер  Джонсон  так  и  не  сумел  приобрести. Времени  было  в  обрез. Он  поспешил  на  поезд. Успел  сесть  в  последнюю  минуту  перед  отправлением.

Во  торой  половине  дня,  Трейси  сказал,  обращаясь  к  миссис  Джонсон,  что  он  проголодался.
- От  чего  бы  нам,  не  вернуться  в  дом  и  что-нибудь  поесть, - предложила  женщина.
Трейси  сразу  не  ответил. Внутри  его  боролись  два  чувства,  чувство  голода  и  чувство  опасности. Голод  одержал  верх.
- Хорошо,  мы  пойдем  к  дому, но,  есть  не  будем. Возьмем  еду  и  вернемся  в  лес, - наконец  решился  бандит.
Так  и  сделали. Все  вместе  спустились  к  дому. Трейси  с  детьми  остались  в  сарае,  а  Мэри  Джонсон  зашла  в  дом.
- Мэм,  постарайтесь  все  сделать  очень  быстро, - попросил  Трейси.
Женщина  вошла  в  дом,  стала  быстро  собирать  еду. Она  взяла  с  собой  холодное  мясо,  хлеб,  яйца. После  этого  Трейси  с  заложниками  вернулись  на  холм  в  лес. От  свежего  воздуха  у  всех  разыгрался  аппетит. Все,  что  принесла  Мэри  Джонсон,  было  быстро  съедено.
В  4:30  Трейси  решил  окончательно  вернуться  в  дом. Бандит  снова  рассадил  всех  в  комнате  возле  спальни  без  дверей. Правда,  у  Альфреда  было  особое  задание.  Трейси  попросил  парня,  пока  он,  немного  отдохнет,  выйти  и  понаблюдать,  за  теми,  кто  может  подойти  к  дому. Пока  Трейси  дремал,  никто  так  и  не  появился  возле  дома.
Через  час  бандит  проснулся.
- Мэм,  на  часах  пять  тридцать,  а  вашего  мужа  все  еще  нет, - сказал  Трейси.
- Он,  вернется! Обязательно  вернется! – уверенно  сказала  Мэри  Джонсон. – У  мужа  есть  в  запасе  еще  полчаса…
В  этот  момент  прибежал  радостный  Альфред:
- Мама,  папа  едет!
Трейси  осторожно  выглянул  в  окно  и  сразу  увидел  скачущего  верхом  на  лошади   Эрика  Джонсона. Он,  был  один. Трейси  успокоился.
Эрик  Джонсон  спешился  во  дворе,  завел  коня  в  сарай. Через  минуту  уставший,  еле  стоявший  на  ногах  мужчина  ввалился  в  дом. Он,  сразу  развалился  на  кресле,  вытянув  ноги.
- Джонсон,  не  томите,  рассказывайте. Купили  для  меня  две  пушки,  какие  я,  заказывал?
Джонсон  передал  Трейси  револьвер (7)  и  две  коробки  патронов  к  нему.
-Это  не  сорок  пятый  калибр, - сказал  Трейси,  уставившись  на  мистера  Джонсона.
- Вы,  правы,  это  не  сорок  пятый, - согласился  Джонсон.
- Джонсон,  в  чем  дело? Я  же,  просил  вас…
- Сэр,  понимаете,  я,  в  Такома  обошел  все  оружейные  магазины,  чтобы  найти  нужный  револьвер,  какой  вы,  просили… - у  Джонсона  за  от  волнения  задрожали  губы. – Я,  обошел  все  магазины. .. Мне,  очень  жаль,  но  сорок  пятого  калибра  ни  у  кого  не  было… Сэр,  время  меня  поджимало… Я,  боялся  опоздать  на  свой  поезд,  чтобы  вовремя  вернуться  домой… 
- Ладно,  Джонсон,  верю,  что  вы,  сделали  все,  что  могли, - выдавил  на  своем  лице  улыбку  Трейси. – Как  видите,  я,  не  причинил  вреда  вашей  семье. Но,  если  бы  вы,  приехали  на  тридцать  минут  позже,  я  бы,  их  всех  убил…
При  этих  словах  побледнела  миссис  Джонсон,  а  дочка  Анна,  крепко  прижалась  к  матери.
Трейси  снова  лег  на  кровать  и  проспал  еще  полчаса.
- У  вас,  очень  хорошая  кровать, - сказал  Трейси,  проснувшись  и  потягиваясь  с  хрустом  в  суставах. – Если  бы  не  копы,  я,  проспал  бы  в  ней  несколько  суток. Вставал  только  затем,  чтобы  поесть… Когда  я,  разберусь  со  своими  делами,  у  меня  тоже  будет  хороший,  большой  дом. Обязательно  куплю  себе,  такую  кровать… Мэри,  приготовьте  мне  ужин. Мой  желудок  опять  пуст,  как  высохший  колодец.
Миссис  Джонсон  пошла  на  кухню,  все  остальные  продолжали  сидеть  на  кровати,  в  соседней  комнате. Затем  Трейси  и  Джонсоны  сели  за  стол. Трейси  закончил  с  ужином  раньше  всех  и  попросил  еще  добавки.
- Мистер  Джонсон,  у  вас,  прекрасная  жена. Она  замечательно  готовит, - сказал  бандит,  тщательно  облизывая  ложку. – Вкусная  еда,  для  мужчины  имеет  большое  значение.
Мери  Джонсон  залилась  стыдливым  румянцем,  не  ожидая  со  стороны  бандита  такого  комплемента.
Трейси  вышел  из-за  стола,  подошел  к  дверям  и  осторожно  осмотрелся.
На  улице  было  тихо  и  спокойно. Затем  Трейси  мастерил  кобуру  для  своего  нового  револьвера,  из  голенищ  старых  сапогов.
Примерно,  без  пятнадцати  девять  вечера,  Трейси  сказал,  обращаясь  к  миссис  Джонсон:
- Мэм,  мне  пора  уходить… Я,  и  так,  засиделся  в  вашем  доме. Не  могли  бы  вы,  для  меня,  приготовить  немного  еды,  в  дорогу?
- Хорошо,  я,  вам  сейчас  соберу  еду, - кивнула  миссис  Джонсон.
Женщина  сварила  для  Трейси  три  десятка  яиц,  еще  дала  фунт  сливочного  масла  в  банке,  положила  большой  кусок  бекона  и  ветчины,  четыре  буханки  хлеба,  банку  разрыхлителя,  и  около  двух  фунтов  муки. Все  это,  миссис  Джонсон,  аккуратно  уложила  в  большой  мешок  мужа.
Гарри  встал,  взял  мешок,  пошел  к  дверям. У  дверей  бандит  остановился,  обращаясь  именно  к  мистеру  Джонсону  сказал:
- Джонсон,  я,  ухожу. Вам,  не  стоит,  никому  рассказывать  о  моем  присутствии  в  вашем  доме… Если  у  вас,  окажется  слишком  длинный  язык,  то  я,  быстро  узнаю  об  этом. Придется  вернуться  мне,  или  моему  партнеру,  который  все  это  время  находился  рядом  с  домом,  и  наблюдал  за  округой. Мы,  вернемся  и  убьем  всех  вас,  а  ваш  дом  спалим… До  свидания  всем  вам. Может  быть,  через  пару  дней  я,  еще  вернусь… С  удовольствием  поваляюсь  на  вашей  кровати. А  миссис  Джонсон  сытно  покормит  меня…
Трейси  быстро  вышел,  прикрыв  за  собой  дверь. Джонсоны  не  сразу  поверили,  что  страшный  бандит,  наконец,  покинул  их  жилье,  и  они  все,  остались  в  живых. (8)
Трейси  пошел  к  сараю,  оседлал  серую  лошадь,  принадлежавшую  Джонсонам,  и  уехал  по  дороге  на  юго-восток  от  дома. Вскоре  Трейси  скрылся  из  виду. Джонсоны,  наблюдавшие  за  бандитом  из  окна,  надеялись,  что  видели  его  в  последний  раз.
В  час  ночи  лошадь  самостоятельно  вернулась  назад  на  ферму. Видимо  Трейси  отпустил  животное,  когда  он,  достиг  холмов,  в  двух  милях  ниже  фермы,  где  заканчивалась  дорога.

Джонсоны  провели  бессонную  ночь,  прислушиваясь  и  вздрагивая  от  любого  подозрительного  шума,  который  раздавался  за  окном. На  следующее  утро  Джонсоны  запрягли  повозку,  посадили  детей  и  поехали  к  своим  соседям,  мистеру  и  миссис  Доу. Они  рассказали,  что  вчера,  у  них  в  доме  целый  день  скрывался  опасный  преступник,  Гарри  Трейси.
- Надо  сообщить  в  полицию, - сказал  мистер  Доу.
- Нет,  нет,  никакой  полиции, - испугалась  Мэри  Джонсон. – Трейси  нас  предупредил,  если  мы  заявим  про  него  в  полицию,  он,  нас  и  наших  детей  убьет… Мы,  боимся…
Мистер  Доу  убедил  Джонсонов  поехать  в  город  Кент,  где  бы  они  могли  рассказать  свою  историю  Томасу  Макколоу,  другу  семьи. Макколоу,  выслушав  Джонсонов,  сразу  позвонил  в  офис  шерифа  Кади. 
Семья  Джонсонов  оставалась  в  городе,  в  течение  нескольких  дней,  боясь  вернуться  назад,  на  свою  ферму.

16. ТРИ   ЛЕДИ,   КОТОРЫЕ   ОКАЗАЛИСЬ   В   ПЛЕНУ   ГАРРИ   ТРЕЙСИ.

Скрываясь  от  преследования,  Трейси  ночью  пересекает  Пьюджет-Саунд,  на  захваченном  рыболовецком  судне. В  первом  же  попавшемся  ему  доме,  бандит,  как  всегда  требует  для  себя  еду  и  одежду. Заметив  газеты,  с  удовольствием  читает  о  своих  «подвигах».
- Неплохо  написано, - говорит  Трейси,  отложив  в  сторону  газеты. – Только  вранья  много…
Затем  Трейси  связывает  всю  семью  и  силой  забирает  с  собой,  наемного  работника,  шведа,  по  имени  Джон  Андерсон. Андерсон  очень  скоро  ему  пригодился. Трейси  посадил  мужчину  за  весла  на  лодке. Бандит  возвращается  обратно  в  Сиэтл.
Город  обошли  стороной  и  двинулись  дальше,  к  озеру  Вашингтон. Миновав  город  Рентон,  который  находился  в  13  милях  от  Сиэтла,  Трейси  и  Андерсон  натолкнулись  в  лесу  на  женщин,  которые  собирали  малину. Мисс  Бейкер,  миссис  Джерролдс  и  миссис  Макклинни  удивились,  когда  увидели  перед  собой  двух  мужчин.
Трейси  улыбнулся:
- Я  думаю,  вы,  слышали  обо  мне. Я,  Трейси, - затем  добавил,  стараясь  не  напугать  впечатлительных  дам. – Вы,  не  должны  бояться  меня. Я,  никогда  в  жизни  не  обижал  женщин,  и  не  намерен  сейчас  это  делать.
Женщины  разглядывали  бандита  с  любопытством. Неужели  они,  повстречали  самого  Гарри  Трейси. Легко  общаясь  с  дамами,  Трейси  провел  их,  к  дому. Здесь  бандит  связал  Андерсона,  чтобы  он,  ему  не  мешал,  и  чтобы  тот  не  удрал.
Из  дома  вышел  сын  миссис  Джерролдс,  мальчик  лет  десяти - двенадцати.
- Парень,  у  меня  есть  к  тебе  важное  дело,-  Трейси  вручил  Джерролдсу  двое  часов  и  пояснил. – Хочу  продать  эти  часы,  чтобы  купить  на  вырученные  деньги  два  револьвера  сорок  пятого  калибра. Да,  еще  коробку  патронов  к  ним… Ну,  как  сможешь  продать?
- Смогу, - не  очень  решительно  сказал  мальчишка.
- Мистер  Джерролдс,  хочу  вас,  сразу  предупредить, - улыбка,  в  один  миг  исчезла  с  лица  бандита. - Если  ты,  расскажешь  про  меня  копам,  то  я,  убью  всех,  кто  находится  в  доме.
Мальчишка  испугался  и  пообещал:
- Я,  никому  не  расскажу  про  вас,  сэр…
- Вот,  и  молодец, - похвалил  Трейси.
Позднее,  когда  мальчик  ушел  с  часами,  Трейси  неуклюже  попытался  извиниться  перед  миссис  Джерролдс:
- Мэм,  простите  меня . Вы,  конечно  догадались,  что  не  стоит  воспринимать  мои  слова  буквально. Я,  просто  блефовал. Никого  я,  не  собираюсь  убивать… 
- Вы,  испугали  ребенка, - немного  нервно  и  испуганно  сказала  миссис  Джерролдс. – Вы,  всех  нас,  испугали  до  смерти…
- Я  бы,  не  причинил  вам  вреда… Вы  же  мама, - бандит  посмотрел  в  сторону  миссис  Джеролдс. - У  меня  тоже  есть  мать,  она  осталась  где-то  на  востоке… Я,  всегда  помню  о  ней. Вы,  дамы,  находитесь  в  полной  безопасности.
Женщины  быстро  успокоились,  услышав  от бандита  такие  слова. Через  пару  минут  Трейси  разговаривал   и  шутил  с  тремя  женщинами,  словно  они  были  его  старые  знакомые.
Наступило  время  для  ужина.
- Мистер  Трейси,  вы,  могли  бы,  принести  нам  воды. Мы  же,  за  это  время  накроем  стол, - предложила  миссис  Макклинни.
- Надеюсь,  что  это  не  хитрая  уловка  с  вашей  стороны, - Трейси  пристально  посмотрел  в  глаза  женщины.
- Конечно  же,  нет, - уверила  миссис  Макклинни.
За  водой  пришлось  идти  через  лес,  вниз,  к  железной  дороге. Трейси  шел,  держа  в  одной  руке  пустое  ведро,  в  другой  винтовку. На  поясе  висела  грубо  сшитая  кобура  с  револьвером. Когда  беглец  наполнил  ведро,  из-за  поворота  железной  дороги  появился  поезд. Трейси  поспешил  скрыться  в  кустах. Бандит  сумел  разглядеть  вооруженных  людей  в  поезде. Скорей  всего  это  ехал  один  из  отрядов,  который  охотился  за  ним.
- Внизу,  только  что  проехал  поезд. Я,  в  нем  разглядел  нескольких  господ,  которые  имеют  большое  желание  встретиться  со  мной, - небрежным  тоном  сообщил  Трейси  женщинам,  когда  достиг  дома,  с  полным  ведром  воды.
- Что  это  значит? – спросила  миссис  Джерролдс.
- В  поезде  проехали  мои  старые  друзья, - улыбнулся  Трейси. – Друзья,  которые  уже  больше  месяца  преследуют  меня,  пытаясь  прикончить  опасного  преступника  Гарри  Трейси.
- Они  вас  видели? – испуганно  спросила  восемнадцатилетняя  Мэри  Бейкер,  при  этом  ее  красивое  личико  покрылось  смертельной  бледностью.
- Возможно,  некоторые  господа  заметили  меня. Но,  я,  не  думаю,  что  меня  приняли  за  Гарри  Трейси. В  тот  момент  я,  нес  в  руках  ведро…
- Но,  в  другой  руке  у  вас  была  винтовка, - напомнила  миссис  Джерролдс.
- Да,  действительно… Еще  я,  видел  в  поезде  репортера, - добавил  бандит.
- Репортера  видели? – удивились  женщины. – Может  вы,  ошиблись?
- Нет,  именно  репортера  видел… Их,  не  с  кем  не  перепутаешь…
– Зачем  в  поезде  репортер?
- Люди  жаждут  славы. Даже  копы… Всем  хочется  стать  известными  настолько,  чтобы  про  них  писали  газеты, - стал  объяснять  Трейси. – Среди  репортеров  своя  игра,  своя  конкуренция. Каждый  из  них  хочет  первым  написать  интервью  или  эксклюзивный  репортаж,  со  всеми  кровавыми  подробностями  охоты  за  мной… Если  у  меня  дойдет  до  интервью,  значит  копам  удалось  меня  схватить. Хотя  я,  не  думаю,  что  копы  оставят  меня  живым  при  задержании… Они  получат  награду  в  любом  случае,  даже  за  мой  труп…
При  этих  словах  Мэри  Бейкер  тихонько  вскрикнула.
- Не  стоит  так  переживать, - улыбнулся  Трейси. – Со  мной  все  будет  хорошо… Что-то  я,  проголодался…
За столом  Трейси  взял  инициативу  на  себя,  было  много  разговоров  и  смеха. Он,  оказался  остроумным  и  веселым  собеседником. 

17. ПОЛИЦИЯ   ПРОЯВЛЯЕТ   НЕРЕШИТЕЛЬНОСТЬ.

В  это  время  сын  миссис  Джерролдс,  успел  рассказать  шерифу  о  местонахождении  Трейси.
- Парень,  как  тебе  удалось  выскользнуть  из  дома? – спросил  шериф.
- Трейси  послал  меня,  чтобы  купить  ему  два  револьвера, - охотно  сообщил  мальчик.
- Трейси  дал  тебе  деньги?
- Нет,  он,  дал  мне,  эти часы, - мальчик  вытащил  из  кармана  двое  часов  и  положил  их,  на  стол.
- Парень,  ты  правильно  поступил,  что  пришел  к  нам, - похвалил  мальчика  шериф.
- Вы,  мою  маму  спасете? – спросил  мальчик.
- Конечно, - заверил  шериф.
Вскоре  полиция  стала  окружать  дом,  где  скрывался  беглый  преступник. Окружали  настолько  бестолково,  что  их  передвижения  заметил  Трейси  из  окна.
Женщины  испугались,  узнав,  что  на  улице  полиция.
- Как  полицейские  смогли  так  быстро  узнать  про  вас? – удивилась  миссис  Макклинни.
- Все  просто. Копам  рассказал  про  меня,  один  маленький  зайчик,  который  обещал  держать  свой  язык  за  зубами, - ответил  Трейси.
Миссис  Джерролдс  взволновалась,  поняв,  на  кого  намекает  бандит.
- Да,  вы,  не  переживайте,  миссис  Джерролдс. Все  будет  в  порядке…- Трейси  из  окна  наблюдал  за  действиями  полиции.
Самым  наглым  и  смелым  оказался  предприимчивый  фотограф,  который  подобрался  ближе  всех,  чтобы  сфотографировать  дом,  где  находился  бандит.
- Вот,  наглец, - восхитился  фотографом  Трейси. – Мне  нравятся  смелые  люди… Только  я,  сегодня  не  желаю,  чтобы  меня  фотографировали. Мои  брюки  слишком  коротки  и  плохо  поглажены. Мне,  всегда  нравилось  быть  аккуратно  одетым.
- Сэр,  я,  не  имею  представления,  насколько  долго  все  эти  события  могут  затянутся… - подала  голос  Мэри  Бейкер,  сильно  смущаясь  при  этом.
- Этого  никто  не  может  знать,  милое  дитя, - Трейси  отошел  от  окна. – Полицейских  слишком  мало  и  они  трусливы. Вряд  ли  они,  сунуться  к  дому,  пока  не  получат  серьезное  подкрепление. Но,  я,  вижу,  что  вы,  Мери,  чем-то  обеспокоены.
- Да,  мне,  необходимо  до  наступления  темноты  успеть  вернуться  домой, - пояснила  свое  волнение  девушка.
- Леди,  отчего  вас,  так  пугает  ночь. Поверьте,  когда  на  небе  светит  луна,  все  вокруг  выглядит  очень  романтично,  и  я,  был  бы  рад,  сопровождать  вас  домой, - Трейси  буквально  поедал  молоденькую  девушку  глазами.
Мэри  Бейкер  смутилась  больше  прежнего. Ее  сердечко  бешено  застучало  в  груди,  готовое  вырваться  наружу. Еще  ни  один  мужчина  ей  так  не  нравился,  как  Гарри  Трейси. Он,  такой  мужественный  и  такой  романтичный… Да,  он  бандит,  которого  ищет  вся  полиция  штата. Он,  даже  кого-то  убил,  но,  Трейси  скорей  всего,  лишь  защищал  свою  жизнь.
Трейси  не  забывал  поглядывать  в  окно,  наблюдая  за  копами. Полицейские  пока  ничего  не  предпринимали. Все  изменилось,  когда  к  ним  прибыло  подкрепление. Копы  сразу  зашевелились  и  даже  начали  осторожно  приближаться  к  дому.
Трейси  обратился  к  женщинам:
- Надеюсь,  вы,  меня  извините,  что  не  могу  остаться  в  вашем  гостеприимном  доме. Мне  пора  уходить. Не  хочу,  чтобы,  кто-нибудь  из  вас  пострадал.
Трейси  решил  уходить  через  заднюю  дверь  дома. Там,  пока  было  тихо. На  пороге  беглец  задержался,  помахал  рукой:
- Дамы,  еще  раз  извиняюсь  за  причиненные  мною  неудобства. Хорошего  вам  дня.
Трейси  осторожно  стал  спускаться  вниз,  к  реке,  пока  не  исчез  в  зарослях. Его  бегство  заметил  один  из  полицейских,  но  было  уже  поздно,  что-либо  делать.
Остальные  полицейские  были  заняты  другим. Подойдя  к  дому,  они  наткнулись  на  привязанного  к  дереву  Джона  Андерсона.
- Ты,  кто  такой? – довольно  грубо  спросил  один  из  полицейских, - нацелив  свой  винчестер  в  его  сторону.
- Я,  Джон  Андерсон… Меня  взял  в  заложники  Гарри  Трейси, - пояснил  мужчина.
- Чего  здесь  делаешь? – один  из  полицейских  явно  проявлял  излишнюю  бдительность.
- Стою… Сэр,  вы,  не  могли  бы  отвести  ствол  вашей  винтовки  немного  в  сторону  от  меня, - попросил  Андерсон. – Боюсь,  как  бы,  вы,  случайно  на  курок  не  нажали…
- Я,  сам  решу,  куда  мне,  нацеливать  винтовку, - проворчал  полицейский. – Иди  сюда!
- С  удовольствием  бы  пошел,  только  я,  привязан  к  дереву, - сказал  Андерсон,  удивляясь  тупости  полицейского.
«Такое  впечатление,  что  в  полицию  набрали  одних  болванов…, - про  себя  подумал  швед. – Не  удивительно,  что  бандита  месяц  не  могут  поймать»…
Андерсона  освободили,  обрезав  веревки.
- Трейси  в  доме? – спросил  один  из  полицейских.
- Был  там… С  ним,  в  доме  женщины, - сообщил  Андерсон.
- Сколько  их?
- Я,  видел  трех… И  мальчишка  еще  с  ними  был… - добавил  мужчина.
Полицейские  опоздали. Трейси  удрал  через  заднюю  дверь.

18. ПОГОНЯ   ПРОДОЛЖАЕТСЯ.

День  за  днем  продолжалась  погоня. Сотни  полицейских  и  добровольных  помощников  прочесывали  леса  вдоль  и  поперек,  патрулировали  дороги. Все  было  напрасно.
Трейси  тоже,  не  всегда  везло. Как-то  сунувшись  на  одну  ферму,  в  поисках  еды  бандит  получил  пулю  в  бедро. Фермер  быстро  распознал,  кто  пожаловал  к  нему  в  гости  и  сразу  схватился  за  оружие. Раненый  Трейси,  сразу  затаился,  пережидая  в  своем  убежище  время,  пока  он,  опять  был  в  состоянии  передвигаться. Казалось,  что  преступник  играл  в  прятки,  издеваясь  над  законниками  округа  Кинг,  в  течение  нескольких  недель. Беглеца  то  и  дело  видели,  но  схватить  его  не  удавалось. Исчезнув  в  очередной  раз,  Трейси  затем  оказался  в  восточной  части  штата  Вашингтон,  по  дороге  к  Дыре  в  стене.
Наглость  Трейси  не  знала  границ. Воспользовавшись  телефоном,  он,  позвонил  шерифу  Кадину  и  сообщил  тому,  что  есть  возможность  захватить  Гарри  Трейси,  которого  он,  только  что  видел. Но,  когда  шериф  стал  расспрашивать  подробности,  при  которых  был  замечен  беглец,  Трейси  признался:
- Шериф,  вы,  говорите  с  человеком,  за  которым  идет  охота…
- Трейси,  зачем  вы,  мне  звоните? – Кадин  был  немного  озадачен  поступком  бандита.
- Шериф,  вы,  произвели  на  меня  большое  впечатление. Вы,  наиболее  настойчивый  преследователь,  который  не  дает  мне,  уже,  сколько  дней  спокойной  жизни…
Шериф  Кадин  молчал.
- Скорей  всего  вы,  меня  вряд  ли  увидите… Прощайте  шериф. Надеюсь,  я,  с  вами,  никогда  не  увижусь  лично.
Скорее  всего,  Трейси  ничего  не  знал  о  новых  технологиях,  с  помощью  которых  можно  определить  источник  телефонного  звонка. Шериф  Кадин,  сразу  после  звонка  бандита,  покинул  округ  Кинг  и  отправился  на  охоту,  прихватив  с  собой  шерифов  Гарднера  и  Дуста.
Трейси  еще  пытался  шутить  по  телефону. На  самом  деле  его  дела  были  неважными. Как  ни  старался,  но  беглец  не  мог  избавиться  от  своих  преследователей. За  последние  несколько  дней  Трейси  сильно  изменился. Он,  стал  худым,  как  давно  некормленый  волк. Погоня  окончательно  вымотала  физические  силы  бандита.
Шериф  Кадин  поклялся,  не  оставлять  преследования,  пока  он,  не  схватит  Трейси. Такого  же  мнения  были  шерифы;  Гарднер  и  Дуст.
Вот,  лишь  небольшая  часть  хроники  преследования  Трейси:
11  июля – Трейси  прорвал  кордон  после  ожесточенной,  но  бескровной  перестрелки  с  законниками.
14  июля – Трейси  снова  перехитрил  своих  преследователей  и  сумел  скрыться  от  погони. Было  предложено  вознаграждение  за  Трейси – 6000  долларов.
15  июля –  неподалеку  от  Чехалис,  женщина  и  ее  сын,  собирая  в  лесу  ежевику,  обнаружили  тело  Дэвида  Меррилла,  присыпанное  листьями.
17  июля – Трейси  вырвался  с  очередной  ловушки. После  этого  бандит,  на  некоторое  время  исчезает. Никто  не  знает,  где  он  находится.
23  июля – Трейси  видели  свежим  и  отдохнувшим,  недалеко  от  Палмер. Это  был  первый  раз  за  несколько  последних  дней,  когда  его  увидели.
В  конце  июля  беглец  пересек  Каскадные  горы,  после  недельного  отдыха  в  округе  Кинг.
31  июля - Трейси  был  замечен  возле  города  Веначи. Два  дня  спустя,  он,  был  замечен  на  борту  парома,  идущего  через  реку  Колумбия. Поздней  Трейси  видели  рядом  с  Кули-Сити. Возможно,  что  беглец  направлялся  в  город  Спокан. 

Летом  1902  года,  затянувшаяся  охота  за  Гарри  Трейси  стала  главной  новостью  страны. Читатели  с  неослабевающим  вниманием  следили  за  последними  газетными  новостями,  в  которых  с  удовольствием  смаковали  реальные  и  мнимые  приключения  беглеца  от  правосудия. Репортеры  с  завидной  настырностью  ищеек  шли  по  следу  Трейси,  отыскивая  свидетелей  и  очевидцев  криминальной  драмы.
В  том,  что  Трейси  будет  пойман  или  застрелен,  никто  не  сомневался. Только  погоня  растянулась  на  два  месяца. 
Начало  девятнадцатого  века. Научно  технический  прогресс  неумолимо  двигается  вперед. Все  крупные  города  по  ночам  освещались  электричеством. Уже  были  построены  первые  небоскребы. На  улицах  некоторых  городов  появились  безлошадные  вагоны,  перевозящие  людей. В  обиход  людей  прочно  вошла  новая  диковинка – телефон.
Трейси  стал  последним  «героем»  Старого  Запада.

19. ДЖОРДЖ   ГОЛДФИНЧ   ВЫДАЕТ   ГАРРИ   ТРЕЙСИ    ШЕРИФУ.

3  августа,  восемнадцатилетнего  Джорджа  Голдфинча  окликнул  смуглый  незнакомец  верхом  на  гнедом  коне:
- Парень,  я  беглый  заключенный,  Гарри  Трейси. А  ты,  кто?
- Я,  Джорджа  Голдфинч, - ответил  юноша. – Рад  познакомится  с  вами.
- Джордж,  скажи,  где-нибудь  есть  поблизости  ранчо?
- Есть  одно  ранчо,  которым  владеют  братья,  Лу  и  Юджин  Эдди. Они  хорошие  люди…
- Меня  это,  вполне  устраивает. Наведаюсь  я,  в  гости  к  братьям… Парень,  не  проведешь  ли  ты,  меня  к  ним? - спросил  бандит.
- Проведу.    
Трейси  и  Голдфинч  приехали  на  ранчо,  которое  располагалось  в  восьми  милях  от  города  Крестон. Джордж  представил  беглеца,  братьям  Эдди. Трейси  огляделся  и  остался  доволен  увиденным.
- Если  вы,  не  возражаете,  я  останусь  на  пару  дней,  на  вашем  ранчо – сказал  Трейси.
Лу  и  Юджин,  естественно  не  стали  возражать  бандиту. Голдфинч  стал  собираться  уходить.
Трейси  подошел  к  парню  и  тихо  сказал:
- Джордж,  я,  благодарен  тебе  за  помощь,  но… Если  ты,  предупредишь  власти  о  моем  местонахождении,  и  полиция  заявиться  на  ферму,  я,  убью  братьев,  и  убью  тебя.
Бандит  сказал  все  это  спокойным  тоном,  но  от  этих  слов  у  Голдфинча  от  страха  сжалось  сердце.
- Сэр,  я,  ничего,  никому  не  скажу, - пообещал  юноша.
На  следующий  день,  в  понедельник,  Трейси  помогал  братьям  в  сельскохозяйственных  работах  и  в  строительстве  сарая. После  работы,  он,  с  удовольствием  принял  ванну  и  побрился.
Вечером  на  ранчо  пришел  Джордж  Голдфинч. Юноша  хотел  убедиться,  что  Трейси  ничего  плохого  не  сделал  братьям  Эдди.
- Я,  хотел  извиниться  перед  вами, - сказал  юноша,  обращаясь  к  Лу  и  Юджину,  выбрав  для  этого  момент,  когда  Трейси  отошел  в  сторону.
- За  что? – удивился  Лу  Эдди.
- Это,  из-за  меня,  в  вашем  доме  появился  Трейси… Мне,  кажется,  что  я,  поступил  очень  плохо  по  отношению  к  вам…
- Джордж,  не  стоит  себя  винить  в  этом, - дружески  похлопал  паренька  по  плечу  Юджин. – Не  переживай,  с  нами  будет  все  в  порядке. 
- Если  с  вами,  что  случится… Я,  не  прощу  себя, - в  глазах  Джорджа  заблестели  слезы.
- Джордж,  ты,  уже  большой,  соответственно  должен  вести  себя,  так  же,  как  взрослый  мужчина. Возьми  себя  в  руки…- сказал  Лу. – Не  стоит,  чтобы  Трейси  видел  твои  слезы…
Трейси  вернулся,  с  винтовкой. С  60  ярдов  он,  метким  выстрелом,  насквозь  продырявил  сосновую  доску. Выстрел  произвел  впечатление  на  братьев  Эдди  и  Голдфинча.
Когда  Джордж  собирался  уезжать,  он,  спросил  у  Трейси:
- Можно  я,  завтра  приду?
- Приходи,  конечно, - ответил  бандит.
«Значит,  Трейси  завтра  еще  будет  на  ранчо», - подумал  Джордж.
У  юноши  уже  созрел  план,  как  ему  следует  поступить  с  беглым  бандитом.
На  следующее  утро  Джордж  Голдфинч  пришел  в  Крестон  и  телеграфировал  шерифу  Гарднеру  в  Дэвенпорт. Юноша  предупредил  шерифа  о  присутствии  Трейси  на  ранчо  братьев  Эдди.
Шериф  Гарднер  быстро  собирает  отряд,  состоящий  из  пяти,  хорошо  вооруженных  граждан  города  Крестон. В  отряд  вошли,  заместитель  шерифа  Страуб,  доктор  Лэнтер,  прокурор  Морис  Смит,  начальник  участка  Джей-Джей  Моррисон  и  Фрэнк  Лиллен  Грин.
- Я,  могу  вам, помочь,  действуя,  как  разведчик, - предложил  свою  помощь  Джордж  Голдфинч. – Я,  там,  каждый  кустик,  каждый  холмик  знаю…
- Парень,  мы,  справимся  без  тебя, - перебил  юношу  шериф  Гарднер,  увидев,  что  парнишка  хочет  возражать,  шериф  повысил  голос. – На  этом  разговор  наш  закончен!
После  полудня  отряд  выезжает  из  города.   

20. ТРЕЙСИ   РИСКУЕТ   И   ПРОИГРЫВАЕТ.

При  подъезде  отряда  к  ранчо  Эдди,  шериф  Гарднер  предупредил  людей  об  опасности,  которая  могла  их  ожидать:
- Господа,  земля  здесь  каменистая,  во  многих  местах  очень  удобная  для  засады. Не  забывайте  на  кого  мы,  охотимся. Трейси  уже  не  раз  из  загноного  зверя  превращался  в  охотника…
Теперь  законники  ехали  еще  осторожней,  держа  оружие  наготове. К  ранчо  приблизились,  особо  не  скрывая  свой  приезд. Огляделись. Увидели  Лу  Эдди,  который  косил  траву  на  пастбище. Шериф  Гарднер  и  заместитель  шерифа  Страуб  спешились  и  спокойно  подошли  к  Эдди.
- Привет. Как  дела? – поздоровался  шериф  Гарднер.
- Здравствуйте, - ответил  Лу  Эдди,  поворачиваясь  к  шерифу.
Гарднер  оглядел  ранчо. Все  было  спокойно,  ничего  подозрительного.
- Нам  стало  известно,  что  на  вашем  ранчо  скрывается  Гарри  Трейси, - решил  напрямую  спросить  шериф.
Лу  Эдди,  разглядывая  подъехавших  законников,  промолчал,  не  зная,  что  ему  сказать  в  ответ. В  этот  момент  из  сарая  вышел  худощавый  мужчина,  который  тоже  заметил  подъехавший  к  ранчо  отряд. Мужчина  выглядел  странно  и  не  очень  был  похож  на  фермера.
- Лу,  что  это  за  люди? Чего  хотят? – крикнул  мужчина.
- Дьявол  меня  забери,  это  же  Трейси? – воскликнул  Страуб,  сразу  узнав  бандита. – Или  я,  не  прав?
- Да…  Это  Трейси… - согласился  Лу  Эдди.
- Трейси,  поднимите  ваши  руки  и  стойте  спокойно  на  месте! – закричал  Страуб. – Мы,  констебли!
Трейси  растерян. Он,  оказался  безоружным  перед  полицейскими. Свою  винтовку  и  револьверы  бандит  оставил  в  сарае. Его  растерянность  длилась  лишь  пару  секунд. В  следующее  мгновенье  бандит  резко  перемещается  в  сторону,  оказавшись  под  прикрытием  Лу  Эдди. Затем  Трейси  успевает  забежать  в  раскрытую  дверь  сарая,  пока  полицейские  не  стали  стрелять.
- Лу,  быстро  приведи  к  сараю  мою  лошадь! – кричит  Трейси.
Лу  Эдди  остается  стоять  на  месте,  в  ужасе  поворачивая  голову  то  в  сторону  сарая,  то  в  сторону  полицейских.
Догадавшись,  что  Эдди  ему  не  поможет,  бандит  решает  воспользоваться  дверями  сарая,  с  противоположной  стороны. Трейси  выбегает,  вооруженный  винчестером  и  револьвером. Он,  дважды  стреляет  в  законников,  которые  растерялись,  из-за  стремительно  развивающихся  событий. Поспешно  выпущенные  пули,  никому  не  причинили  вреда.
Трейси  быстро  побежал  вниз  по  долине,  пытаясь  преодолеть  открытое  пространство. Законники  опомнились,  бросились  следом  за  бандитом,  рассыпавшись  цепью.
- Не  дайте  Трейси  добраться  до  леса! – кричит  шериф  Гарднер,  опасаясь,  что  бандиту  удастся  в  очередной  раз  убежать.
Гарднер  видел,  как  быстро  сгущались  сумерки. Это  все  было  на  руку  бандиту. В  темноте  ему  легче  будет  оторваться  от  погони.
Трейси  в  это  время  достиг  большого  камня. Ему  стоило  бежать  дальше,  к  спасительному  кустарнику,  но  нервы  не  выдержали. Трейси  казалось,  что  полицейские  его  догоняют,  поэтому  он,  заняв  позицию  за  камнем,  дважды  выстрелил  в  сторону  законников. Пули  прошли  в  опасной  близости  от  преследователей,  но  никого  не  задели. Кто-то  упал  на  землю,  кто-то  укрылся  за  камнями. Преследователи  стали  стрелять  в  ответ. Пули  громко  щелкали  о  камень,  за  которым  засел  беглец.
Позиция  бандита  оказалась  невыгодной. Его  легко  могли  обойти  с  флангов,  и  тогда  Трейси  окажется  в  ловушке. Стоило  быстро  сменить  позицию. Правда,  бежать  придётся  под  огнем  копов,  но  беглец  решил  рискнуть. Трейси  выскочил  из-за  камня,  пригибаясь,  бросился  бежать  в  другую  сторону,  к  пшеничному  полю,  которое  оказалось  ближе  к  нему,  чем  лес.
- Уйдет  же! Стреляйте! – закричал  доктор  Лэнтер,  пытаясь  взять  на  прицел  бегущую  фигуру.
Полицейские  дружно  дали  залп. Они  увидели,  что  Трейси  словно  споткнулся  и  упал  лицом  вниз.
- Мы,  подстрелили  его! – обрадовался  доктор  Лэнтер.
Гарри  получил  пулю  в  правую  ногу,  сломавшую  ему  кость  под  коленом. Отстреливаясь,  Трейси  заползает  в  пшеницу, помогая  себе  руками  и  отталкиваясь  левой  ногой. Законники  продолжают  стрелять,  окружая  пшеничное  поле. В  высокой  пшенице  не  видно  где  находится  бандит,  поэтому  преследователи  стреляют  наугад,  не  видя  результатов  своей  стрельбы. 
Удача  окончательно  отвернулась  от  Трейси. Еще  одна  пуля  разворотила  ему  правое  бедро. С  такими  тяжелыми  ранениями  уйти  от  погони  было  невозможно.
- Шериф,  что  будем  делать? Скоро  ночь  наступит… Как  бы  ублюдок  не  ушел, - крикнул  прокурор  Морис  Смит. 
- Близко  не  подходите  к  бандиту! – предостерег  шериф  Гарднер. – Будем  ждать… Трейси  ранен… Никуда  он,  от  нас  не  денется… 

21. ОДИНОЧНЫЙ   ВЫСТРЕЛ   НА    ПШЕНИЧНОМ   ПОЛЕ.

Ночью  никто  из  законников  не  решился  сунуться  на  пшеничное  поле. Они  знали,  что  Трейси  ранен,  но  насколько  тяжела  рана,  этого  никто  не  знал.
- Ждем  рассвета, - принял  окончательное  решение  шериф  Гарднер.
К  законникам  прибывает  подкрепление. Поле  окружили,  на  тот  случай,  если  Трейси  попытается  снова  прорваться  и  убежать.
Трейси  в  это  время  лежал  на  поле,  обливаясь  кровью. Две  раны  и  обе  тяжелые. Бандит  вытащил  ремень  с  брюк  и  наложил  жгут  выше  раны,  под  коленом. Вторую  рану  попытался  заткнуть  платком,  но  кровь  это  остановило  частично.
Трейси  прополз  по  полю  около  100  ярдов,  надеясь  найти  для  себя  удобное  место,  где  он,  мог  отстреливаться. Но,  раны  оказались  слишком  тяжелыми,  чтобы  двигаться  дальше. Трейси  обессиленно  откинулся  на  спину. Он,  лежал,  и  чувствовал,  как  кровь  толчками  вытекает  из  ран. Прошло  минут  двадцать  после  ранения,  а  у  Трейси  уже  не  было  сил  сопротивляться. Ему  долго  не  протянуть  без  помощи… Утром  копы  прочешут  поле,  найдут  его,  и  схватят. Если  к  этому  времени  он,  сам  не  сдохнет. Если  его  схватят,  то  только  для  того,  чтобы  затем  повесить. Нет,  такая  участь  не  устраивала  Трейси.
- Если  вы,  господа  копы,  думаете,  что  утром  возьмете  меня  живым. Вы,  сильно  ошибаетесь,  ничего  у  вас,  не  выйдет…- Трейси  равнодушно  разглядывал  небо. - Клянусь,  вы,  меня,  живым  не  возьмете…
Трейси  наконец  решился. Он,  взвел  курок  револьвера  и  приставил  холодное  дуло  к  правому  глазу.
- Вот  и  все,  погоня  для  меня  закончилась, - тихо  сказал  Трейси,  нажимая  на  спусковой  курок.
Законники  услышали  одиночный  выстрел  в  пшенице,  после  чего  снова  наступила  тишина. Полицейские,  хорошо  зная,  насколько  коварен  Трейси,  не  решились  подойти,  чтобы  узнать,  в  чем  дело  и  почему  бандит  перестал  отстреливаться…
Ранним  утром  полицейские,  рассыпавшись  цепью  стали  прочесывать  поле. Вскоре  доктор  Лэнтер  и  прокурор  Смит,  наткнулись  на  безжизненное  тело  Гарри  Трейси. Он,  лежал  на  примятых  колосьях,  на  левом  боку,  крепко  зажав  в  правой  руке  кольт  45  калибра. Вместо  правого  глаза  у  бандита  была  уродливая  рана. Бандит  застрелился  раньше,  чем  законники  смогли  его  схватить. Рядом  с  телом  лежала  винтовка.

Экспертиза  позже  показала,  что  Трейси  получил  два  ранения,  одно  из  которых,  оказалось  роковым,  если  бы  он,  сам  не  застрелился. Первая  пуля  сломала  правую  ногу  выше  лодыжки. Вторая  пуля  задела  большеберцовую  артерию  на  этой  же  ноге. Вторая  рана  без  хирургического  вмешательства,  вызвала  бы  смерть  от  потери  крови.
Так  закончилась  охота  на  самого  опасного  беглеца. Гарри  на  тот  момент  исполнилось  27  лет. Бандит  был  в  бегах  в  течение  58  дней,  и  за  это  время  убил  8  человек (9). В  течение  этого  времени,  нетерпеливые  читатели  раскупали  свежие  газеты,  следя  за  описанием  захватывающей  погони.

Тело  преступника  перевезли  в  Давенпорт,  где  на  тот  момент  уже  распространился  слух  о  гибели  Трейси. Город  был  заполнен  толпами  любопытствующих  горожан. Шериф  позволил  людям  увидеть  тело  бандита,  выставив  его  на  всеобщее  обозрение. Люди,  как  стервятники,  набросились  на  тело  Трейси. Многие  стали  рвать  одежду  и  даже  вырывали  волосы  из  его  головы. В  некоторых  местах  голова  бандита  оплешивела. Каждый  хотел  оставить  для  себя  сувенир. За  короткое  время,  от  одежды  преступника  ничего  не  осталось.
Один  припоздавший  мужчина  вытащил  платок,  заткнутый  в  глубокую  рану  на  бедре. Пропитавшийся  кровью  платок  был  все  еще  влажным. Прежде  чем  отправить  платок  себе  в  карман,  мужчина  аккуратно  завернул  его  в  бумагу.
Уже  на  следующий  день  газеты,  не  зная  всех  подробностей  смерти  Трейси,  коротко  сообщали  читателям:
«Погоня  за  Трейси  завершена. Пресловутый  бандит,  прошлой  ночью  застрелил  себя  из  собственного  револьвера…».
Через  несколько  дней  было  решено,  что  труп  Трейси  будет  возвращен  в  Салем,  штат  Орегон,  для  захоронения  на  пенитенциарном  кладбище. Гроб  с  телом  под  охраной  отправили  на  юг.
В  Салеме  высказывались  опасения,  что  предприимчивые  дельцы  могут  попытаться  выкрасть  тело  Трейси  и  поместить  его  на  всеобщее  обозрение,  для  получения  прибыли. Чтобы  избежать  любую  неприличную  эксплуатацию  тела,  власти  штата  Орегон  использовали  купоросовое  масло, /серную  кислоту/,  для  уничтожения  лица  Трейси. Затем  тело  было  захоронено.
Прошло  время,  сейчас  уже  никто  не  знает,  где  находится  могила  Гарри  Трейси. Сегодня,  более  сто  лет  спустя,  Трейси  по-прежнему  остается  одним  из  самых  известных  преступников  в  штатах  Вашиингтон  и  Орегон.


(1) Суперинтендант  J.D. Lee,  был  управляющим  в  тюрьме,  в  1899 – 1903  годах.

(2) Кто  помогал  Трейси,  оставив  ему  в  формовочной  комнате  два  винчестера? Есть  предположение,  что  это  помог  один  из  бывших  уголовников,  с  которым  Гарри,  был  знаком. Газеты  изложили  свою  версию. Они  предположили,  что  кто-то  перебросил  винтовки  через  забор  ночью,  и  спрятал  их,  в  формовочной  комнате  перед   приходом  арестантом  на  работу.
Спустя  год,  или  два  после  побега  Трейси  и  Меррилла  из  тюрьмы,  один  из  бывших  заключенных,  по  имени  Чарлз  Монте,  стал  хвастаться,  что  это  он  оставил  оружие  для  беглецов. Монте  сидел  в  этой  же  тюрьме  и  хорошо  знал  Трейси. Вскоре  властям  стало  известно  о  болтуне. Во  время  побега  погибло  трое  сотрудников  тюрьмы,  поэтому  Монте  арестовали. Болтуна  судили,  и  15  июля  1905  года  приговорили  к  пожизненному  заключению. Крутизна  Монте  мигом  испарилась. Хвастун  оказался  заурядным  трусом,  который  вряд  ли  был  способен  на  такой  рисковый  поступок  с  оружием.
Монте  отсидел  девять  лет  в  тюрьме,  прежде  чем  оказался  на  воле. 
Загадка  с  винтовками  так  и  осталась  неразрешенной.

(3) Еще  одна  версия  побега  заслуживает  вашего  внимания.
Трейси,  арестант  под  номером  №6435,  который  уже  успел  убить  в  штате  Колорадо  двух  человек,  находит  спрятанные  в  условленном  месте  винтовки. Первым  выстрелом  убивает  охранника  Феррелла. Вместе  Мерриллом  они  прорываются  к  стене. По  дороге  ранен  Инграм,  один  из  заключенных,  который  пытался  разоружить  Трейси. Воспользовавшись  суматохой, беглецы  взобрались  на  стену,  при  помощи  лестницы. Уже  на  стене  Трейси  убивает  Терсона  Джонса,  охранника,  который  патрулировал  северо-западный  угол  стены. Джонс  падает,  пронзенный  двумя  пулями. Другой  охранник,  Дункан  Росс,  был  ранен. Третий  охранник,  выстрелив  весь  боекомплект,  тоже  получил  ранение,  вследствие  чего  упал  со  стены. Бейли  Тиффани  оказался  за  тюремной  территорией. Спустившись  со  стены,  Трейси  и  Меррилл  использовали  раненого  охранника  в  качестве  щита,  пока  они  отступали  к  лесу. Достигнув  леса,  Трейси  убил  охранника.      

(4) Багги – кабриолет, легкая  коляска).

(5). Здесь,  опять  полная  неразбериха. В  разных  источниках  убиты  и  ранены  разные  люди. По  одним  источникам  убиты  Раймонд  и  Андерсон. В  других  утверждают,  что  это  были  Раймонд  и  Уильямс.

(6). Эрик  Мангус. С  фамилией  не  совсем  все  понятно. Известно,  что  Эрик  Магнус  женился  во  второй  раз  на  Мэри  Джонсон. Дальше  в  источнике,  Эрика  Магнуса  называют,  как  Эрика  Джонсона. Чтобы  не  запутаться,  я,  тоже  буду  его  так  называть.

(7). С  этим  револьвером  произошла  интересная  история. После  гибели  Трейси,  все  его  вещи,  куски  одежды  и  даже  волосы  с  головы  бандита  расхватали  на  сувениры. Револьвер  остался  семейной  реликвией  Джонсонов – Олсонов,  в  течение  многих  лет. В  1972  году  Альфред  Олсон  решил  передать  кольт  Трейси,  Музею  Долины  Белой  Реки,  / Valley Museum White River/, Хотя  другие  источники  утверждают,  что  музей  выкупил  у  Олсонов  реликвию.

(8). Такие  подробности  о  посещении  Гарри  Трейси  семьи  Джонсонов  известны  с  воспоминаний,  которые  оставила  Мэри  Джонсон.

(9). Снова  большое  расхождение  по  людям,  которых  действительно  убил  Трейси. В  одном  источнике  указывают,  что  погибло  7  человек. Но,  вы,  сами  можете  посчитать,  что  цифра  7  неправильная. Здесь  скорей  всего  упустили  Дэвида  Меррилла.
В  другом  варианте  говорится  об  11  убитых. Здесь,  я,  не  стану  спорить,  возможно  у  этого  человека  более  полные  данные  о  «подвигах»  Трейси.

ИСТОЧНИКИ:

1. Википедия.
2. World  Wide  Web.
3. William Rhine. Hunting Harry Tracy.
4. David J. Krajicek. Last American thug.
5. Finn JD John. Last “Wild West outlaw” gunned down after bloody jailbreak
6. Gualtiero Fabbri. La storia di Harry Tracy nel west che tramonta.
7. Stan Flewelling. The Dauntless  Desperado: Harry  Tracy.


 


Рецензии