Ее звали Мэри Рид

Эту историю в старые времена записал моряк, личность, оставшаяся загадкой для историков. Одни даже приписывали авторство перу Даниэля Дефо, подарившего нам своего Робинзона Крузо. Иные оспаривали это предположение. Но все они сошлись в едином мнении, что таким посвященным в жизнь пиратов мог быть только один из них.

Мэри Рид была рождена в Англии. Ее мать вышла замуж в ранней молодости, за моряка. Вскоре у них родился сын и молодой отец ушел в море. Вскоре с матерью малыша приключилось такое, что порой случается с молодыми женщинами, когда муж находится в длительной отлучке. Она обнаружила что в ней живет еще одно дитя и теперь была в  смятении чувств, не находя решения тому, как скрыть свой позор. Однако муж ее не вернулся, скорее всего погиб и молодая вдова уединилась в деревне, где ее никто не знал. Маленький сын, которому было около года, умер, а она разрешилась девочкой и это была Мэри Рид.

Так они прожили вдвоем, в полном одиночестве три или четыре года и когда закончились все накопления, у молодой женщины был лишь один путь – возвращаться в Лондон, в дом матери пропавшего мужа. Но как быть с девочкой, если вначале был мальчик... И вдова решила нарядить дочь мальчиком, скрыть тайну под одеждой. В Лондоне она договорилась со свекровью что будет жить отдельно и старая женщина согласилась навещать ее изредка, чтобы помогать по дому. Маленькая Мэри росла с мальчиками и играла в мальчишеские игры, дралась как все, ну и все такое прочее.

Но вот ей исполнилось тринадцать лет, возраст, когда девочки начинают обнаруживать перемены в своем состоянии и понимать свое предназначение. К тому времени бабушка умерла, а с ее смертью отпала и нужда скрывать тайну. Мать призналась Мэри во всем, и девочка приняла эту исповедь спокойно, без драмы, поскольку давно жила жизнью мальчика, свыклась с этим и не видела причин менять свои привычки. Была она рослым, с хорошо развитой мускулатурой тела подростком, с мужской походкой и совершенно лишена девичьих примет. Мэри поступила юнгой на военный корабль и там была ее первая школа. С началом военных действий во Фландрии она нанялась в армию и показала себя храбрым кадетом. Дальше она решила стать кавалеристом и своим участием в конных атаках заслужила восхищение многих офицеров.

Там Мэри влюбилась в своего друга Флеминга, но всячески скрывала свой пол и от него. Они делили все тяготы армейской жизни, спали под одним тентом и не в силах противиться Природе, однажды, Мэри открыла любимому свою тайну. Он был поначалу сражен этим, но Мэри взяла инициативу в свои руки и вскоре они обменялись клятвой. С окончанием военной кампании они поженились и эта история двух влюбленных солдат наделала столько шума, что многие их комрады помогли молодоженам деньгами, на которые те открыли харчевню в живописных окрестностях одного замка. Их постоянными гостями стали солдаты, фронтовые друзья и дело пошло успешно.

Но семейное счастье было увы, недолгим, муж умер. Мир был нарушен и новая война увела всех ее постояльцев в окопы. Лишившись дохода, Мэри облачилась в мужскую одежду и вскоре оказалась в Голландии, снова в армии. Потеряв мужа она лишилась и привычного покоя, ничто ее не радовало, потому она решила изменить свою жизнь полностью. Однажды она оказалась на борту корабля, который унес ее далеко за горизонт, в Вест-Индии.

Карибский Пират.

В море корабль был захвачен английскими пиратами. Они обчистили и отпустили корабль. Так случилось что Мэри была единственным англичанином, поэтому пираты взяли ее с собой, не догадываясь что Мэри - женщина. То было время когда король Англии предложил амнистию всем пиратам, кто откажется от своего ремесла. Команда корабля приняла условия прокламации и получив королевский пардон, пираты поменяли свои занятия на мирное рыболовство и фермерство. Мэри и еще несколько новых ее дружков решили податься на остров Новый Провиденс, где губернатор, в очередном военном конфликте Англии с Испанией, нуждался в приватирах.

Военный конфликт между странами скоро был улажен, а приватиры, лишившись легального статуса морских грабителей, продолжали свой промысел, теперь уже как пираты. Мэри Рид была среди них. Живя вольной жизнью, она осознала что именно в такой жизни, полной опасностей, она всегда была счастлива. Ей приходилось соблюдать конспирацию, ибо пиратский код под угрозой смерти запрещал женщине находиться на борту пиратского корабля.
Не было храбрее этой фурии во время абордажа, она дралась как разьяренный зверь. Во время пушечной перестрелки Мэри призывала струхнувших пиратов вылезать на палубу и стреляя сквозь палубные щели из своего пистоля убила и ранила нескольких трусов.

Пираты захватывали торговые корабли и однажды среди пленников оказался музыкант, увидев которого Мэри потеряла покой. Она влюбилась в красивого статного парня. Выказывая всячески ему знаки внимания и убедившись в дружеском расположении, Мэри нашла способ открыться любимому. Юноша, который был сделан из плоти и крови, не смог устоять и у них случился бурный роман. Парочке удавалось скрывать свои отношения и тайна еще более придавала романтизма их любви. Но однажды пришла опасность в лице одного пирата, который повздорил с музыкантом. Дело дошло до дуэли. Пиратский кодекс позволял дуэли, но только на берегу. Поэтому дуэль была назначена при заходе на остров. Мэри узнав об этом от своего любовника, понимала, что он не владеет боевым оружием так же хорошо, как музыкальным инструментом. Она стала выслеживать врага своей любви.

Шхуна встала на якорь в укромной бухте чтобы пополнить запасы провианта и время дуэли близилось. Мэри решилась упредить драму. Приблизившись к пирату, она толкнула его так сильно, что тот упал. Поднимаясь с бранью, он размахнулся чтобы ударить обидчика, но получил такой удар в лоб рукояткой ножа, что из его носа потекла кровь.
- Будь я проклят, если не проделаю в тебе сейчас дырку, - зарычал он в бешенстве. Мэри протянула руку, указывая на берег:
- Тебя, свинья, я жду на песке, немедленно! Пираты на палубе ржали, предвкушая кровавое представление.

Упреждая непредсказуемое, Мэри показала всю силу своей страсти, закрыв любимого собой, своим телом, своей любовью. Ненависть к тому, кто пытался отнять у нее любовь была такой сильной, что первый же удар ее сабли проломил голову пирату. Обливаясь кровью, тот упал на колени. Прежде чем нажать курок пистоля чтобы прикончить обидчика, Мэри расстегнула рубаху и показала ему свою белую грудь, при виде которой у того вылезли глаза из орбит. Это было последнее что они увидели.

Эпилог.

За пиратами охотились и вскоре Мэри Рид, в числе иных, предстала перед судом. На судебном процессе она показала, что никогда не использовала свой пол в целях личной выгоды, никогда не открывала себя как женщина. Своего любимого она называла мужем и приведя доказательства тому, что он был честным человеком, пленником пиратов, никогда не участвовавшим в их акциях, спасла ему жизнь. Она сказала что вдвоем они планировали бежать от пиратства при первой же возможности и жить нормальной жизнью на берегу. Многие в зале суда выказывали ей сострадание. Однако Мэри Рид была признана виновной и приговорена к смерти. В своем последнем слове она сказала:
- Пират умирает на виселице, если он взят живым. Но виселица - это не самая большая трудность в жизни людей мужества. Среди вас, живущих обычной жизнью, очень много подлых разбойников, которые прикрываются репутацией честных и уважаемых людей лишь для того чтобы обманывать вдов и сирот, угнетать своих бедных соседей, не имеющих денег, чтобы добиться справедливости в суде. И если нас поменять местами, то океан будет переполнен мошенниками...

Ее казнь была отложена на неопределенное время и очень возможно, что по прошествию времени, когда затихают страсти, она получила бы помилование. Но вскоре после суда Мэри заболела тяжелой формой лихорадки. Она умерла в тюрьме.


Рецензии